Она наклонилась, поцеловала Бутча в губы и сказала ему, что любит. А потом заняла место Рофа, беря на себя обязанности по удержанию тяжелого тела Бутча от соскальзывания с каталки на пол.
— Бутч? — сказала она. — Я здесь, наллум. Ты чувствуешь меня? — Она сжала холодную кожу его лодыжек. — Я с тобой.
Она говорила с ним совершенно спокойно, хотя сама была в ужасе, от того, что должно было произойти дальше. Особенно в тот момент, когда Вишес подкатил дефибриллятор.
— Ты готов, Роф? — спросил Брат.
— Где я тебе нужен?
— Здесь, около его запястий. — Ви взял длинную, тонкую, стерильную упаковку и, разорвав, открыл ее. Игла, находившаяся внутри, была около шести дюймов длинной и казалась толстой как ручка. — Как у нас дела с сердечным ритмом, Бэт?
— Замедляется. Боже, он такой слабый.
— Марисса, я попрошу тебя помолчать, чтобы она слышала лучше, хорошо?
Марисса замолкла и мысленно продолжала молитвы.
Минуты бежали, и они превратились в застывшую картину, окружавшую Бутча. Единственным движением в комнате был поток его крови, вытекавший из ран на запястьях и спускавшийся к стоку. Тихое кап-кап-кап на полу, от которого Мариссе хотелось кричать.
— Все еще бьется, — прошептала Бэт.
— Вот, что произойдет дальше, — сказал Вишес, рассматривая женщин, окруживших тело Бутча. — Когда Бэт подаст мне сигнал, я переверну каталку в вертикальное положение. Пока мы с Рофом работаем, я хочу, чтобы вы зализали запястья Бутча. Каждая секунда идет в счет. Вам нужно быстро закрыть раны, поняли?
Обе кивнули.
— Замедляется, — сказала Бэт. Ее темно-синие глаза сузились на циферблате часов. Она подняла руку, чтобы воткнуть один из наушников стетоскопа глубже. — Еще медленнее.
Внезапно секунды растянулись в вечность, а Марисса впала в состояние сродни автопилоту — страх и паника были похоронены под мощной сосредоточенностью, рожденной из неоткуда.
Бэт нахмурилась. Наклонилась ниже, словно это могло помочь.
— Сейчас!
Когда Вишес повернул каталку, Марисса побежала к запястью Бутча, а Бэт бросилась к другому. Пока они зализывали раны, Ви вогнал толстую иглу прямо в изгиб руки Рофа.
— Всем отойти, — рявкнул Ви, вытаскивая ее из вены короля.
Он сменил захват так, что шприц оказался у него в кулаке, и наклонился над Бутчем. Быстрыми движениями он ощупал грудную кость. Потом вонзил иглу прямо в сердце Бутча.
Марисса качнулась назад, когда поршень шприца ушел вниз. Кто-то поймал ее. Роф.
Ви извлек иглу и бросил ее на стол. Он взял ручки дефибриллятора, и машина зажужжала, разгоняя заряд.
— Разряд! — проорал Ви. И прижал металлические пластины к груди Бутча.
Тело Бутча дернулось, и Ви приложил пальцы к его шее.
— Разряд! — Он снова ударил Бутча током.
Марисса обвисал на руках Рофа, когда Ви бросил ручки на дефибриллятор, зажал ноздри Бутча и два раза вдохнул ему в рот. Потом Брат начал надавливать на грудь. Проводя массаж сердца, он рычал, обнажив клыки, словно был обозлен на Бутча.
Чья кожа начала сереть.
— … три… четыре… пять…
Ви продолжал считать, и Марисса высвободилась из рук Рофа.
— Бутч? Бутч… не уходи… останься с нами. Останься со мной.
— … девять… десять… — Ви отпрянул, дважды вдохнул в рот Бутча, потом приложил пальцы к горлу мужчины.
— Пожалуйста, Бутч, — взмолилась она.
Ви потянулся за стетоскопом. Подвигал диск по груди.
— Ничего. Твою мать.
Глава 38
Две минуты спустя Марисса схватилась за плечо Ви, когда Брат остановил массаж сердца.
— Ты не можешь сдаться!
— Я не сдаюсь. Дай мне руку. — Она послушалась, и Вишес порезал ее запястье. — К его рту, сейчас же.
Марисса метнулась к голове Бутча, раскрыв его рот и приложив к нему порез, в то время как Вишес возобновил сдавливание грудной клетки. Она затаила дыхание, молясь, чтобы Бутч начал пить, надеясь, что ее частичка попадает в него и поможет.
Но, нет… он умер… Бутч мертв… Бутч мертв…
Кто-то застонал. Она. Да, звук шел из ее горла.
Вишес остановился и прикоснулся к шее Бутча. Нащупал стетоскоп. Он положил диск вниз, и Мариссе показалось, что грудь Бутча двигается. Или нет.
— Бутч? — позвала она.
— Я что-то слышу. — Вишес передвинул диск. — Да… я что-то слышу.
Ребра Бутча расширились, он сделал вдох через нос. Потом его губы сжались на ее запястье.
Она поднесла руку так, чтобы рана плотнее прилегала к его рту.
— Бутч?
Его грудная клетка расширилась еще больше, он немного отодвинулся от вены так, чтобы воздух попал в его легкие. Пауза, а потом новый вздох. Еще глубже…
— Бутч? Ты можешь…
Бутч открыл глаза. И она похолодела.
Мужчины, которого она любила, не было в этом пристальном взгляде. Не было ничего. Только пустой голод.
Заревев, он схватил ее руку: хватка была такой сильной, что она задохнулась. И не было никакого спасения, когда он накинулся на нее и начал яростно пить. Изгибаясь на столе, он сурово обходился с ее запястьем; его глаза, полные животной жажды, остекленели. Он дышал через нос и быстро глотал.
Сквозь боль она ощутила всепоглощающий страх.
«Скажи мне, что ты еще там, — подумала она. — Скажи мне, что ты еще с нами…»
Совсем скоро она почувствовала головокружение.
— Он берет слишком много, — сказал Вишес.
Не успев ответить, она почувствовала, как странный запах наполняет помещение, тягучий, тяжелый… да, связывающий аромат. Рофа. Но почему он почувствовал необходимость обозначить свою супружескую территорию здесь и сейчас?
Она качнулась, и твердые пальцы Вишеса схватили ее за предплечье.
— Марисса, с тебя хватит.
Но Бутч изголодался, обезумел от голода.
— Нет! Нет.
— Позволь мне закончить.
Глаза Мариссы метнулись к Бэт… потом сосредоточились на Рофе. Он стоял рядом со своей шеллан, на лице обозначились суровые линии, тело напряглось, будто приготовилось к драке.
— Марисса? Ты позволишь мне его покормить? — спросила Бэт.
Марисса посмотрела на королеву. Боже, эти слова, те же самые слова, что были сказаны в июле… когда тело Рофа балансировало на грани жизни и смерти и понадобилась вена Мариссы.
— Позволишь, Марисса?
Когда она оцепенело кивнула, Роф начал рычать, из-за губ показались клыки, выросшие в два белых кинжала.
Господи, это была очень опасная ситуация. Окончательно связанные мужчины не делились. Никогда. Более того, они дрались до смерти, прежде чем допустить другого мужчину к своей женщине для кормления.
Бэт посмотрела на своего хеллрена. Прежде чем она успела сказать хоть что-то, Роф крикнул.
— Ви, тащи свою задницу сюда и держи меня.
Приблизившись к королю, Вишес пожалел, что с ними не было Рейджа.
Черт… паршивая идея. Связанный чистокровный мужчина-вампир собирался смотреть, как его шеллан кормит другого. Проклятье, когда Дева-Летописица посоветовала Бэт прийти сюда, Ви предположил, что это в церемониальных целях, а не для того, чтобы она давать свою вену. Но какой у них выбор? Бутч собирался высосать из Мариссы все, а другой женщины не было: Мэри оставалась человеком, а Бэлла ждала ребенка.
И потом, неужели с Рейджем или Зедом было бы легче? Из-за зверя пришлось бы использовать транквилизатор размером с ружье, а Зед… ну, черт.
Бэт протянула руку и погладила хеллрена по лицу.
— Может, тебе не стоит смотреть?
Роф схватил ее за шею и яростно поцеловал. Потом поднял ее запястье и порезал его, открывая ее вену.
— Иди к нему. Быстрее. — Он оттолкнул ее, затем метнулся, впечатавшись в стену. — Вишес, мать твою, тебе лучше держать меня посильнее. Или все это станет ужасно уродливым.
Огромное тело Рофа дрожало, его мышцы напряглись, он весь покрылся потом. Его глаза горели гневом с такой силой, что их можно было увидеть под темными стеклами очков.
Ви бросился к своему королю и встретил мгновенное сильнейшее сопротивление. Боже правый, это будет похоже на битву с быком.
— Почему бы тебе… не уйти? — проворчал Ви, пытаясь удержать тело Рофа на месте.
— Придется… пройти мимо них… чтобы добраться до двери. Ни за что.
Ви повернул голову и посмотрел на стол.
Черт, Марисса окажется на полу, если не освободится от Бутча. А коп устроит настоящий ад, когда источник крови оторвется от его рта.
— Бэт! — прокричал Ви, пока он с Рофом боролись. — Зажми копу ноздри. Зажми сильно и надави на лоб. Это единственный способ освободить ее.
Когда Бэт схватила нос Бутча, коп издал нечеловеческий рык, будто он знал, что произойдет. Его тело извивалось, словно он собирался бороться с тем, что думало забрать его пищу.
— Боже, пожалуйста, не позволяй ему напасть на Бэт, — подумал Ви. Роф был так разъярен, что мог вырваться и убить парня. — Пожалуйста…»
Женщины справились прекрасно. Марисса выдернула свое запястье и придавила плечи Бутча, навалившись на него и пригвоздив к столу, в то время как Бэт поднесла свое запястье к его рту. Почувствовав свежую кровь, Бутч застонал и начал пить как младенец.
Что, естественно, заставило Рофа дергаться.
Тело короля рванулось к столу, Вишеса потащило следом.
— Марисса! — Ви перенес свой захват на талию Рофа, используя руки как пояс. — Мне нужна помощь!
Она взглянула на Рофа… хороша, черт, как эта женщина была хороша.
Она, несомненно, хотела остаться рядом с Бутчем. Вместо этого, она подбежала и врезалась в клубок тел, грозивший вот-вот распасться. Под мощью толчка король отлетел назад, и Ви изменил позицию, согнув шею под неудобным углом, но поместив левую руку на нужное место, удерживая Рофа за шею, а правую обвив вокруг его талии. Одну ногу Ви закинул на бедро Рофа: на тот случай, если мужчина снова рванет вперед — теперь он, по крайней мере, споткнется.
Как по команде Марисса сделал то же самое, обернув одну ногу вокруг ноги Рофа, а рукой перехватила его грудь.
Ох… черт. Из ее запястья сильно текла кровь.