Разрушенная — страница 42 из 47

— Выбери четырех стражников, которые будут сопровождать тебя, — продолжал он.

Йозеф немедленно выступил вперед, и королева жестом подозвала еще нескольких человек.

— Оливию пока не трогайте, — сказал он, стараясь говорить небрежно. — Последнее, что нам нужно, это чтобы она доставляла нам неприятности. Сосредоточьтесь на обеспечении безопасности крепости. Мы разберемся с ней позже.

Стражники кивнули, но мать внимательно посмотрела на него, и в ее глазах мелькнуло подозрение.

Он быстро отвернулся.

— Вперед.

На то, чтобы догнать фургон, ушло меньше часа, и разведчик сообщил Казу, что воины отдыхают, выпуская своих пленников в туалет.

Только у двух стражников Леры имелись при себе луки и стрелы. Все восемь стражников собрались вокруг Каза. Пятеро мужчин и три женщины. Из них он хорошо знал только Гало. Но все они внимательно слушали, как он излагал свой план, и кивали, когда он отдавал приказы.

— Главная задача — открыть фургон, — сказал он, понизив голос, потому что они находились почти рядом с воинами. — Внутри будут либо мужчины, либо женщины. Потому что воины выпускают людей группами. Оружия там внутри ни у кого нет, но люди нам нужны.

— Уверен, что не хочешь подождать здесь? — спросил Гало, но Каз решительно покачал головой. — Но давай мы хотя бы пойдем первыми, а ты присоединишься, когда мы обезвредим парочку воинов?

— Нет. Я хорошо владею мечом, и нужна моя помощь.

— Тогда я буду держаться поближе к тебе, — сказал Гало. — Если ты погибнешь, то мне придется всю жизнь подчиняться Йовите.

Несмотря на то, что все стражники были сосредоточены и нервничали, все же хохотнули. Каз улыбнулся.

— Я это учту. — Он оглядел каждого. — Спасибо вам. Я знаю, что наша главная задача — добраться до гор и защитить оставшуюся часть Леры и Валлос, но я просто не могу бросить наших людей. Особенно после того, как они помогли мне бежать.

Молодой человек с темными кудрями, один из стражников с луком и стрелами, оглядел круг.

— Думаю, что скажу за всех нас: для нас большая честь быть с тем, кто хотел спасти слуг, а не оставлять их умирать.

Стражники в унисон кивнули. Каз с благодарностью посмотрел на своих людей.

— Спасибо. — Он указал на север. — Вперед. Занять позиции.

Стражники бросились врассыпную, а Гало схватил кудрявого за запястье и быстро поцеловал в губы.

— Не умри. — Он улыбнулся стражнику и напоследок улыбнулся ему.

Каз проводил его взглядом и повернулся к Гало.

— И как долго это продолжается?

— Несколько месяцев. — Гало зашагал вперед, вытаскивая меч. Каз сделал то же самое.

— Месяцев! Ты ничего не рассказывал.

— Каз, по-моему, сейчас не самое подходящее время для обсуждения моей личной жизни, — весело ответил Гало.

— Верно, но потом ты мне все расскажешь.

Каз встал за деревом. Впереди на поляне виднелась повозка. Женщины сидели в повозке, мужчины выстроились в шеренгу снаружи, готовясь погрузиться обратно. Воины стояли в тех же позах, что и тогда, когда он был у них в руках: двое впереди, по одному с каждой стороны повозки и двое сзади. Те двое, что находились сзади, уже слезли с лошадей и следили за пленниками.

Каз посмотрел направо. Он не мог видеть стражника, но тот, вероятно, был уже почти на месте, готовясь выпустить стрелу.

— Как его зовут? — Каз посмотрел на Гало.

— Матео.

— И как Матео в стрельбе из лука?

— Превосходно.

В воздухе просвистела стрела. Она приземлился прямо в спину воительницы, стоявшей сбоку фургона. Ее тело содрогнулось, прежде чем она свалилась с лошади.

В воздухе просвистела другая стрела, но остальные воины уже спешились и обнажили мечи.

— В повозку! — крикнул один из воинов пленникам. Мужчины замерли, не обращая внимания на приказ.

Каз бросился бежать, Гало побежал рядом с ним. Еще две стрелы пролетели в воздухе. Один из воинов закричал, когда одна из стрел попала ему в руку. Несколько слуг-мужчин прыгнули на него сверху.

Один из воинов тут же встал перед дверью фургона, и Каз, приблизившись, взмахнул мечом. Воин блокировал атаку, подняв ногами пыль, когда их мечи встретились.

Гало подкрался сзади к воину и схватил его за горло. Глаза воина расширились, меч дернулся вбок. Каз сделал выпад, вонзив меч в грудь мужчины, и Гало отпустил его. Тело с глухим стуком ударилось о землю.

Каз прыгнул вперед, сдвинул задвижку фургона и распахнул дверцу. Внутри прокатилась волна вздохов облегчения.

Он жестом велел им выйти и быстро обернулся, чтобы осмотреть урон. Один из стражников Леры мертвый лежал на земле, но слуги уже окружили убийцу.

Два воина отражали атаку четырех стражников и явно проигрывали. На глазах у Каза стражник вонзил свой клинок в грудь одного из воинов.

Через несколько минут пятеро из шести воинов были мертвы, и Матео вступил в жаркую схватку с последним из них. Стражник явно не так хорошо владел мечом, как луком и стрелами.

Каз побежал к ним, ударившись всем телом о тело воина, и они оба повалились на землю. Но воин не выпустил из руки меча и нацелился на шею Каза. Последний едва успел увернуться.

Воин попытался встать, но несколько женщин из повозки прижали его к земле.

Каз быстро откатился от воина, и Матео положил обе руки на свой меч, вонзив его в грудь воина. Он улыбнулся Казу, вынимая клинок.

— Спасибо, Ваше Величество.

Каз кивнул и поднялся на ноги. На поляне почти все звуки стали тише, мертвые тела воинов валялись на земле. Погиб только один стражник, но Каз понял, что не может смотреть в ту сторону. Эта смерть тяжело давила ему на грудь.

Он посмотрел на фургон и увидел, как из него вылезала Даниэла, пожилая женщина, которая тогда его так поддержала. Она, покачиваясь, подошла к нему и обвила руками его шею.

Он нежно сжал ее, прежде чем отпустить. Он оглядел грязные и измученные лица вокруг себя.

— С вами все в порядке?

Все кивнули.

— Вас кормили?

— Вчера дали немного сушеного мяса, — сказал один из мужчин.

— Мы недалеко от форта. Если вы слишком слабы, то можете снова сесть в фургон. — Он жестом велел двум стражникам сесть на козлы повозки.

— Спасибо, — сказала Даниэла, ее глаза сияли от слез. В толпе раздались еще несколько «спасибо», и он устало улыбнулся, прежде чем отвернуться. Гало стоял позади него, наблюдая за людьми.

— Похоже ты только что сотворил самых преданных себе людей. Теперь все, что бы ты не сказал, они безоговорочно сделают, — заметил стражник.

Каз зашагал к своей лошади.

— Похоже все-таки кто-то из них погиб, после моего побега.

— Ты не виноват.

Каз пожал плечами, садясь на лошадь. Стражник тоже уселся верхом, остальные люди Каза рассредоточились впереди и позади него, когда они начали спускаться по тропе.

— Сочувствую твоей утрате, — сказал Гало после долгого молчания.

— В окно ворвался воин и ударил его ножом, прежде чем я успел среагировать, — сказал Каз. — Я не смог его спасти.

— Никто и не ждал этого от тебя. Ты не должен был противостоять ему в одиночку. Я подвел тебя.

— Ничего подобного. — Каз нахмурился. — Если я правильно помню, ты остался, чтобы отбиться от довольно большого количества воинов. Удивительно, что ты выбрался оттуда живым.

— Есть такое.

— Я рад, потому что иначе кого бы мне было назначать капитаном королевской гвардии.

Гало удивленно уставился на Каза.

— Я слишком молод для такой должности.

— Я вообще-то тоже, слишком молод, чтобы быть королем, но вот посмотрите на нас.

— Мда, посмотрите на нас, — тихо повторил Гало. Он грустно улыбнулся Казу. — Хорошо. Спасибо. — Он сделал паузу и несколько мгновений смотрел на Каза. — Мы не нашли никаких следов Эмелины Флорес.

— Вот как.

— А ты ведь не спросил.

— Я просто подумал, что ты бы рассказал, если было бы что рассказывать.

Гало бросил на него крайне подозрительный взгляд, но не стал настаивать. В конце концов Каз доверится ему, но не сейчас, когда вокруг столько чужих людей.

Каз взглянул на своего друга, впервые осознав, что Гало был единственным человеком, которому он доверял настолько, чтобы рассказать правду об Эмелине. У его матери и Йовиты случился бы нервный срыв. Ни один из советников его отца никогда не воспринимал его достаточно серьезно, чтобы выстроить какие-либо отношения.

— Гало, я очень рад, что ты жив, — тихо сказал Каз. Он хотел сказать больше, рассказать другу все и попросить совета, и он видел, что Гало читает эти эмоции на лице Каза. Поэтому Каз отвернулся и принялся понукать лошадь пятками, пока та не пустилась галопом. — Давай, поторопимся.


Глава 35

Солдаты Леры наводнили крепость. Йовита описала им форт как «незатейливый», и она не ошиблась. В то время как Королевский городской замок был сплошь окнами и роскошной лепниной, форт представлял собой всего лишь каменное здание без изысков.

По бокам главного строения стояли две башни с отверстиями на самом верху, видимо, для солдат, которые несли вахту. Кирпичная стена опоясывала все здание, хотя и не была такой высокой, чтобы в случае необходимости на нее нельзя было взобраться. Но не привлекая внимание, это сделать было бы очень сложно.

Эм присела на корточки на холме неподалеку, откуда она могла видеть солдат, толпящихся за стеной. Огромное количество людей добралось до Южных гор, не попав в плен к воякам Олсо.

Эм вжала руки в траву и вытянула шею, чтобы получше рассмотреть извилистую дорогу, ведущую к форту. Королева и Йовита прибыли несколько минут назад, но Каза все еще не было видно. Она надеялась, что скоро увидит на дороге и его.

Тут ее внимание привлекло какое-то движение в лесу рядом с фортом. В ее поле зрения показались несколько красных мундиров. Вояки Олсо.

Она подскочила, но при этом все равно старалась держаться как можно ниже к земле, и побежала вниз по склону. Ей нужно было найти Арена, прежде чем искать Оливию. Как только она найдет сестру, то как можно скорее покин