темное удовлетворение, когда у нее перехватило дыхание. – Когда я поведу тебя на свидание, оно окажется лучшим в твоей жизни.
– Твое эго воистину безгранично.
Ее учащенное дыхание свело оскорбление на нет.
Я наклонился вперед и заменил большой палец губами.
– Давай поспорим, Рыжая. – Мои губы коснулись ее губ – не поцелуй, но обещание. – Держу пари – после нашего свидания ты не сможешь даже думать о других мужчинах.
Последняя часть прозвучала как утробное рычание.
Джулс громко сглотнула:
– Ты задаешь очень высокую планку, Чен.
Моя улыбка вернулась.
– Не волнуйся. Я всегда оправдываю ожидания.
Глава 38Джулс
Удивительно. Я уезжала в Огайо, ожидая кошмар, а вернулась, понимая, что испытала катарсис.
Поездка собрала беспорядочные, размытые фрагменты моей жизни и подарила резкое облегчение.
Аластер мертв и больше не сможет причинить мне вреда.
Мама умерла, и сколько бы я ни мучилась из-за всяких «если», она никогда не вернется.
Макс оставался угрозой, но он странным образом замолчал. А пока он не сделает следующий шаг, я практически бессильна.
А Джош… Джош стал одним из немногих светлых пятен в моей дерьмовой жизни. Переход от вражды с преимуществами к отношениям со свиданиями напоминал прыжок со скалы – он мог закончиться самым волнующим в жизни опытом или полной катастрофой.
Но хватит с меня сожалений. Я не хотела, чтобы Джош стал одним из них.
Иногда нужно прыгнуть, иначе есть риск застрять навсегда.
– Что думаешь? – Я медленно повернулась, демонстрируя Стелле наряд.
Сегодня у нас с Джошем было первое официальное свидание, но несмотря на все мои уговоры, угрозы и просьбы, он не признавался, куда мы пойдем, – так что одежду подбирать пришлось наугад. Он лишь посоветовал одеться красиво, но не слишком – легче не стало.
После долгих мучений я выбрала синий сарафан, надела сандалии и уложила волосы в высокий хвост, чтобы защититься от июньской жары. Весело, кокетливо и вполне непринужденно для прогулки по парку, но и достаточно нарядно для хорошего ресторана.
По крайней мере, я на это надеялась.
Стелла внимательно меня осмотрела и показала большой палец.
– Идеально.
Слава богу. Переодеваться было некогда. Я уже опаздывала.
Поскольку Джош не мог за мной заехать, мы договорились встретиться в Джорджтауне.
И когда я увидела его в назначенном месте, у меня перехватило дыхание.
Белая рубашка. Темные джинсы. Растрепанные волосы. Так великолепен, что у меня екнуло сердце.
Возможно, лучше бы мы по-прежнему ненавидели друг друга – наши отношения не слишком хорошо сказывались на моем сердечном здоровье.
– Привет, Рыжая. – Джош посмотрел на меня, и у него загорелись глаза. – Рад видеть, что ты наконец привела себя в порядок.
– Рада видеть, что ты наконец похож на человека. – Я столь же нарочито оглядела его. – Сколько заплатил за кожаный костюм, чтобы спрятать рога и змеиную чешую?
– Он достался мне бесплатно. За красивые глаза, – протянул он.
– Думаю, продавец просто испугался, что ты задушишь его своим эго, если не уйдешь в ближайшее время.
Его смех напоминал расплавленную карамель.
– Я чертовски скучал.
Он повел меня по улице к загадочному месту назначения.
– Прошло три дня.
– Знаю.
Внутри все затрепетало. Черт подери. Когда он не вел себя как придурок, он мог быть таким… милым.
– Так ты скажешь, куда мы идем?
Я не могла удержаться от расспросов. Почему мы встретились не в нужном месте, а на каком-то случайном углу?
Он нарочито тяжело вздохнул:
– Терпение.
– Не знаю, что это такое, но звучит скучно.
Он покосился на меня, и я подавила смешок.
– Ты невыносима.
– А ты говоришь, что скучал и идешь со мной на свидание. Что это значит?
– Что я жажду красивых страданий.
Я закусила губу, пытаясь сдержать улыбку.
– Тебе следует в этом разобраться. Звучит нездорово.
– А я уже. Боюсь, лекарства нет.
Я споткнулась о булыжник и упала бы на тротуар, если бы Джош не поймал меня за запястье.
– Осторожно, – сказал он, и во взгляде светилось веселье. Ублюдок точно знал, что делает. – Не упади.
– И не собираюсь, – надменно ответила я и разгладила юбку, чувствуя, как краснеют щеки.
Минут через пять мы наконец остановились возле крошечного магазинчика с полосатым навесом и золотой надписью «Аполло Хилл Букс». Стопки книг заполняли витрину, скрывая внутреннее пространство, а на тротуаре страдали под тяжестью уцененных томов две синие тележки.
Я поняла, почему Джош назначил встречу в другом месте, – улица подходила лишь для пешеходов и велосипедистов. У машины не было никаких шансов протиснуться. То же касалось и соседних улиц.
– Добро пожаловать в лучший книжный города. – Джош торжественно обвел здание рукой и ухмыльнулся моему ошарашенному виду.
– Почему я никогда про него не слышала? – Сердце забилось быстрее при мысли о том, что скрывается за белой деревянной дверью. Найти новый книжный – словно найти новый драгоценный камень: волнующе и волшебно. – Я живу здесь уже много лет.
– Он открылся несколько месяцев назад и остался незамеченным. Мне рассказал коллега, хозяйка магазина – подруга его двоюродной сестры.
Джош открыл дверь.
Я зашла внутрь и сразу влюбилась. Нет, не так. Я втрескалась по уши, мгновенно и сильно, покоренная стеллажами до потолка, очаровательно небрежными стопками на овальном столе в середине и сладковатым мускусным ароматом старых книг. Яркий изумрудный ковер контрастировал со сдержанными кремовыми стенами, а кованые люстры заливали пространство теплым светом.
Книжный магазин моей мечты, воплощенный в реальность.
– Я же говорил? – Бархатный голос Джоша ласково пробежал по спине. – Лучший книжный в городе.
Внутри не оказалось никого, кроме нас и хозяйки. Трудно было поверить, что по другую сторону двери скрываются городской шум и суета. Здесь царила такая тишина, словно мы попали в секретный мир, созданный специально для нас.
– Первый и последний раз вынуждена признать: ты прав. – Я благоговейно провела рукой по ближайшей стопке. Здесь были как новые, так и подержанные книги, и мне хотелось изучить все. – Мы проведем свидание, рассматривая книги? Если что, я только за.
– Вроде того. – Джош прислонился к книжному шкафу и сунул руку в карман – великолепное воплощение беззаботности. – И начать стоит с твоей любимой детской книги.
– Почему?
– Просто поверь.
Он кивнул на ближайшую детскую секцию.
Взгляд Джоша согревал мою кожу, пока я осматривала полки. Я обнаружила три экземпляра «Паутины Шарлотты» и предположила, что внутри должна быть записка или что-то вроде.
По коже побежали мурашки – он запомнил столь незначительную деталь нашего разговора в Огайо.
Сосредоточься, Джулс.
Я взяла с полки первую книгу и пролистала страницы. Ничего необычного.
Проверила вторую. Ничего.
Но когда я открыла третью, на пол упал клочок бумаги. Я подняла его, и мои губы тронула улыбка, когда я прочитала слова, написанные аккуратным почерком Джоша.
Твоя любимая еда, но ее нужно приготовить.
Ш3, П4, № 10.
– Это книжный квест? – Я подпрыгнула от восторга.
– Квест и головоломка. – У Джоша на щеке появилась ямочка. – Хочу убедиться, что твои умственные способности соответствуют моим стандартам, Рыжая. Я не встречаюсь с дурочками.
– Ясное дело. Хоть кто-то в паре должен соображать.
Джош мягко рассмеялся:
– Разгадай загадку, прежде чем дерзить, дорогая. Если справишься, получишь приз.
Я оживилась. Обожаю призы. У меня целая коробка сертификатов, кубков и медалей, выигранных в школе и колледже.
– Какой?
– Узнаешь. А может, и нет. – Он пожал плечами. – Посмотрим.
Внутри все вибрировало от нашего разговора и от азарта, но я подавила желание продолжать перепалку и снова сосредоточилась на подсказке.
Твоя любимая еда, но ее нужно приготовить – речь явно о книге итальянских рецептов.
А Ш3, П4, № 10… Я попыталась разгадать значение. Это квест, а значит, скорее всего подсказка ведет к определенной книге. Все книги расположены в алфавитном порядке по фамилиям авторов, так что же могут обозначать цифры?
Я осмотрела книжные шкафы…
И обратила внимание на табличку с цифрой один. Она висела на краю ближайшего шкафа.
Книги не пронумерованы, зато пронумерованы шкафы, и в каждом – несколько полок. Книжный шкаф и полка. Ш3 П4.
Секция кулинарных книг, третий шкаф, четвертая полка… № 10. Десятая книга на полке?
Стоит попробовать.
Сердце колотилось от нетерпения, когда я направилась к указанной полке и пересчитала книги. Раз, два, три, четыре…
Десять – книга итальянских рецептов.
Меня охватил восторг. Я бросила на Джоша торжествующий взгляд – он пытался, но не смог сдержать улыбку, – а потом пролистала книгу и нашла вторую записку.
Теперь, когда я разгадала шифр, действовать стало проще. Шифр привел меня в раздел путешествий, к толстому путеводителю по Италии. Потом – в раздел искусства, к биографии Микеланджело, а оттуда – к роману о художнике, который влюбился в соседку, ставшую его музой.
В записке из любовного романа не было подсказки. Она состояла из одного предложения.
Джулс, пойдем на свидание?
Может ли человек растаять? Мое состояние объяснялось исключительно этим – колени ослабли, а внутренности размякли. Я превратилась в клубок эмоций, скрепленный бешеным сердцебиением и стайкой бабочек.
– Идиот, мы уже на свидании.
От улыбки у меня заболели щеки. Озорство на лице Джоша сменилось чем-то более теплым.
– Я подумал, мне следует спросить официально, прежде чем мы отправимся в следующее место.
– Куда?
– Увидишь. Спасибо, Луна.