В первую неделю апреля я установил контакт с рейхсминистром финансов — графом Шверином фон Крозигом. У нас с ним была долгая беседа, и фон Крозиг согласился со мной, что войну следует быстро закончить, чтобы спасти как можно больше ресурсов Германии. Я довольно долго разговаривал раньше об этом и с Гиммлером. Гиммлер постепенно отдалился от фон Крозига, и поэтому я решил свести их двоих вместе для разговора, который состоялся 19 апреля. И снова Гиммлер уперся в самый последний момент, и эта встреча висела на волоске. Однако, когда мы наконец приехали к фон Крозигу, мы обнаружили, что там находится и министр труда Зельдте.
Фон Крозиг и Гиммлер вели свой разговор наедине, а я тем временем беседовал с Зельдте. Зельдте считал, что Гиммлер должен сам захватить власть и заставить Гитлера прочитать в свой день рождения обращение к немецкому народу и объявить в нем о референдуме, создании второй партии и отмене народных судов. Он развивал эту тему почти два часа, а затем спросил, каковы, на мой взгляд, шансы на оборону Альпийского региона, известного как Редут. Я ответил, что не вижу здесь никаких шансов для дальнейшей военной операции и лишь быстрыми действиями на политическом уровне можно добиться чего-либо.
Тем временем разговор между фон Крозигом и Гиммлером закончился. Фон Крозиг был очень доволен, хотя знал, что на самом деле уже слишком поздно и остался лишь маленький шанс на успех. Он попросил меня продолжать оказывать влияние на Гиммлера, чтобы тот делал решающий шаг с Гитлером или без него.
После этой встречи Гиммлер поблагодарил меня за ее организацию. Я сказал ему, что был убежден, что фон Крозиг — единственный человек в Германии, который мог бы стать министром иностранных дел.
После нашего приезда в Хоэнлихен общий доклад о военной ситуации нарисовал нам печальную картину. Я посоветовал Гиммлеру самым твердым и решительным образом не ехать в Берлин на празднование дня рождения Гитлера на следующий день. Пришло сообщение о том, что Керстен и Норберт Мазур, который прибыл вместо г-на Шторха в качестве представителя Всемирного еврейского конгресса, прилетели в аэропорт Темпельхоф и отправились в поместье Керстена в Гартцвальде. Так как в это же время в Берлине ожидался приезд графа Бернадота, существовала большая опасность, что эти две встречи могут вступить в противоречие, особенно ввиду очень тяжелой военной ситуации. Поэтому Гиммлер попросил меня поехать на автомобиле к Керстену в тот же вечер и начать подготовительные разговоры с Мазуром, а также договориться о времени встречи с ним Гиммлера.
Я пообедал в Хоэнлихене и попытался убедить Гиммлера послать Бергера на юг Германии. Я думал, что он станет противовесом Кальтенбруннеру, которому я сильно не доверял — настолько, что боялся за безопасность своей семьи. Но Гиммлер стал защищать Кальтенбруннера, назвав его политически умным и дальновидным человеком. Фактически чем яснее ему становилось мое неприятие Кальтенбруннера, тем больше он его хвалил.
Я уехал незадолго до полуночи, как раз тогда, когда Гиммлер вопреки своему обыкновению приказал принести еще одну бутылку шампанского, чтобы выпить за день рождения Гитлера в двенадцать часов.
Была ясная лунная ночь, но нас сильно задержали в пути самолеты, сбрасывавшие осветительные ракеты над Берлином. Мы прибыли в усадьбу в Гартцвальде в половине третьего ночи, и все в ней уже крепко спали.
Мы с Керстеном проговорили до четырех часов утра. Он был очень подавлен нерешительностью Гиммлера и сомневался, может ли успешно пройти встреча между ним и Мазуром. Но было очень важно, чтобы Гиммлер проявил свою добрую волю. Я объяснил Керстену, насколько осложнилось мое собственное положение за последнее время и как я пытаюсь всеми возможными средствами сделать так, чтобы эта встреча состоялась.
Глава 37Переговоры с графом Бернадотом
Утром 20 апреля в девять часов утра меня разбудил шум самолетов над головой, и, пока я брился, приблизительно на расстоянии мили упала бомба — неприятный сюрприз для господина Мазура. Я позавтракал вместе с ним, и сразу же после этого у нас состоялась наша первая беседа. Он настаивал, что ничего нельзя решать до встречи с Гиммлером, но ему нужно улететь из Берлина самое позднее в понедельник. Так как я знал, что Гиммлер намеревался снова отложить встречу с ним, я должен был убедить его придерживаться обговоренной даты.
В этот момент по телефону позвонил граф Бернадот, находившийся в посольстве Швеции в Берлине. Он сказал мне, что хотел бы еще раз переговорить с Гиммлером перед отлетом в Швецию в шесть часов утра следующего дня. Так или иначе, но я должен был устроить встречи Гиммлера с Мазуром и графом Бернадотом, который специально для этого собрался приехать в Хоэнлихен в тот же вечер.
Приблизительно в девять часов вечера я поехал в Вустров ждать там Гиммлера, прилет которого задерживался из-за массированных авианалетов. Когда он наконец прилетел, я сумел уговорить его поехать со мной на встречу с г-ном Мазуром. В сопровождении водителя и секретаря Гиммлера Брандта мы выехали в Гартцвальде в час пятнадцать. По дороге Гиммлер изложил мне, что он собирался сказать Мазуру. По существу, это было краткое изложение прошлого с ловкой попыткой его оправдания. Я попросил его вообще не говорить о прошлом или распространяться о своих астрологических и философских теориях, а точно определить, что нужно сделать в будущем. Время от времени нам приходилось укрываться от низко пролетавших самолетов, и мы прибыли в Гартцвальде около трех часов утра.
Мазур и Керстен уже поджидали нас, и после краткого приветствия начались переговоры. Их вел в основном Гиммлер, который хотел доказать, что он пытался решить проблему евреев высылкой, но это невозможно было сделать из-за противодействия внутри нацистской партии. Мазур не вступал в долгую дискуссию по различным пунктам, но спустя примерно три четверти часа сказал, что, хотя сказанное Гиммлером очень интересно, оно никак не ведет к изменению ситуации. Однако именно это было главной целью его приезда, и он хотел получить следующие гарантии: чтобы не был убит больше ни один еврей, чтобы оставшиеся евреи — а их число было очень приблизительным — оставались в лагерях и не были «эвакуированы» ни при каких обстоятельствах. Он попросил дать ему список всех лагерей, в которых содержались евреи.
По этим пунктам была достигнута договоренность, и Гиммлер всякий раз повторял, что он уже отдал соответствующие приказы. Он был фактически готов освободить евреек из лагеря Равенсбрюк и передать их Мазуру, так как он получил разрешение от Гитлера освободить всех польских женщин из этого лагеря. Поэтому, если бы возникли какие-то вопросы после этого, он всегда мог сказать, что еврейки были польками.
Затем я пошел в другую комнату вместе с Мазуром, чтобы принять решение по другим вопросам, подлежащим обсуждению, но, когда разговор возобновился, он стал все более неопределенным и затрагивал совершенно несущественные вопросы. Я очень хотел завершить его, чтобы иметь возможность приехать в Хоэнлихен с Гиммлером к шести часам утра, поэтому, быстро попрощавшись, мы уехали из Гартцвальде; было уже половина пятого. Перед отъездом я уверил Мазура еще раз, что сделаю все, что в моих силах, чтобы организовать его отъезд на следующий день.
Мы прибыли в Хоэнлихен точно в шесть утра — это было утро 21 апреля — и позавтракали вместе с графом Бернадотом. Я надеялся, что откровенный разговор Гиммлера с графом, которого я так давно желал, теперь состоится. Гиммлер рассказал графу о возможности перевозки всех полек из лагеря Равенсбрюк в Швецию.
Фактически я проделал всю подготовительную работу для этого и составил список всех полек в Равенсбрюке. Так как в основном это были дети или девушки, я был полон решимости освободить их любой ценой. Я самым решительным образом убедил Гиммлера в позорности этой ситуации и подчеркнул высокие расовые качества поляков, указав на свою собственную жену как пример. Это произвело на него сильное впечатление, и он выглядел сильно озабоченным этим вопросом, так как постоянно возвращался к нему, хотя реальные действия предпринял гораздо позже.
Граф Бернадот спросил, будет ли возможно переправить датских и норвежских заключенных в Швецию, но Гиммлер не мог дать разрешение на это, хоть и согласился на то, что если армии союзников будут угрожать захватом лагерю Нойгамме, то его зачистки не будет.
Граф поблагодарил его за готовность помочь и непоколебимость, проявленную в предыдущих беседах. Затем обсуждение подошло к концу, и они простились. Зная, что я должен сопровождать графа часть его пути, Гиммлер надеялся, что я еще раз попрошу его полететь к генералу Эйзенхауэру, чтобы попытаться организовать для него встречу с генералом.
Однако при расставании на дороге неподалеку от Варена в Мекленбурге граф Бернадот сказал мне: «Рейхсфюрер уже не отдает себе отчет в том, каково его собственное положение. Я не могу больше помогать ему. Ему следовало бы взять дела в Германии в свои руки после моего первого приезда. Сейчас у меня мало шансов на то, чтобы помочь ему. А вам, мой дорогой Шелленберг, было бы разумнее подумать о себе».
Я не знал, что ответить на это. Когда мы прощались, это было так, будто мы больше никогда не увидимся. Я был сильно огорчен.
Я приехал назад в Хоэнлихен, поспал два часа, а затем был вызван к Гиммлеру приблизительно в полпервого. Он был все еще в постели и являл собой жалкое зрелище; о