Развеянные чары — страница 85 из 87

Раньше создателем романа считался знаменитый Ло Гуаньчжун (1330–1400) – автор эпопеи «Троецарствие»[205]. Этого же мнения придерживался и Лу Синь в своей «Краткой истории китайской повествовательной прозы». В настоящее время авторство Ло Гуаньчжуна отвергается. Правда, подлинный автор книги неизвестен и по сей день, однако нам хорошо известно имя редактора наиболее популярного издания этого произведения, вышедшего в 1620 году, – Фэн Мзнлун.

Один из выдающихся представителей китайской культуры этого времени, Фэн Мэнлун был личностью своеобразной и в какой-то мере уникальной. Крупный литератор – автор и составитель большого числа произведений прозы, драматургии, поэзии, – Фэн был также известен как высокий ценитель народной литературы, страстный ее популяризатор. Это благодаря его неутомимой и самоотверженной деятельности сохранились многие образцы средневековых повестей, народных песен, притч, анекдотов. Собирая произведения народного творчества, Фэн литературно обрабатывал их и издавал. Так, увидела свет его огромная коллекция повестей – «Троесловие», состоящая из ста двадцати крупных произведений, сборники анекдотов и притч – «Сумá мудрости», народные «Песни гор», а также мастерски отредактированные им крупные произведения, типа романа «Развеянные чары».

Итак, о чем повествует наш роман, несущий в себе черты произведения волшебного, приключенческого, а отчасти и бытового жанра? Фабульная основа его довольно проста. Содержание сводится к волшебной истории о магах и кудесниках, которые, занимаясь чудесами и превращениями, устраивают козни против властей, за что в конце концов, разумеется, расплачиваются. Основные герои книги – существа необыкновенные: волшебница Святая тетушка, она же оборотень Белая лиса, и два ее чада: хромой лис Цзо и обольстительная бесовка Ху Мэйэр. Вместе с лисьей троицей чудеса и проказы творят монах Яйцо, чародей Чжан Луань и ряд других героев, выступающих в романе представителями темных и загадочных сил. Необыкновенные деяния этих людей-оборотней составляют бóльшую часть книги. В последней части романа появляется некто Ван Цзэ, личность хотя и историческая, однако выступающая в романе как волшебный герой, поскольку он действует не только в окружении таинственных сил, но и заодно с ними. Таким образом, борьба Ван Цзэ и его инфернальных партнеров против государевой власти составляет основу этой части книги. Заключение романа соответствует традиционным концовкам подобных произведений – силы закона и порядка усмиряют нечисть, в наказании которой принимают участие разные люди, и среди них три героя: Ма Суй, Ли Суй и Чжугэ Суйчжи. Отсюда полное название романа: «Повествование о том, как три Суя усмирили нечисть».

Из пересказа фабулы видно, что в романе фантастические перипетии и диковинные приключения составляют существо повествования. Таких волшебных произведений в истории китайской литературы существовало немало. Их сюжет обычно представлял собой нескончаемую цепь отдельных и как бы нанизанных одна на другую историй-звеньев. Подобным же образом строились аналогичные повествования в литературах Западной Европы, – например, волшебные сказания о поисках чаши святого Грааля.

При более внимательном рассмотрении мы заметим в нашем романе несколько сюжетных линий, которые в определенных местах разрываются, чтобы, появившись вновь, соединиться с другими и образовать замысловатую сюжетную вязь. Этому в значительной мере способствует специфика героев – «перевертышей», которые то и дело возрождаются в новых ипостасях, а следовательно, участвуют в очередных сюжетных действиях и коллизиях. Известную сложность роману придают и всякого рода отходы от основного сюжета. Поначалу кажется, что эти дополнительные ходы мало влияют на развитие главной сюжетной идеи. На самом же деле они являются важными составными элементами сюжета.

Основное действие романа разворачивается на протяжении нескольких десятилетий XI века, точнее – в годы правления Сунских государей Чжэнь-цзуна (998–1022) и Жэнь-цзуна (1023–1063). Однако романное время и сам сюжет то и дело изменяются, перебиваясь картинами других эпох. Так, роман начинается с истории отставного чиновника Лю Чжицина, жившего в пору династии Тан (VIII в.). Его жене во время болезни приснилась таинственная старуха, которая избавила ее от недуга. Старуха оказалась обезьяной-оборотнем и волшебницей, проживающей на дне озера и связанной судьбой с семьей чиновника Лю. Другой эпизод из этой же главы уже относится к давней эпохе Чуньцю (Весны и Осени: VIII–V вв. до н. э.). В ту пору существовали два удельных царства У и Юэ, государи которых – У-ван и Гоуцзянь враждовали друг с другом. У-ван совершил ряд дурных поступков, и Небо, отступившись от него и желая его проучить, оказало его противнику помощь в виде девы-воительницы и старца Юань-гуна – Белой обезьяны. Гоуцзянь одержал победу над соперником, а представители волшебного мира возвратились к трону Небесного владыки. В одной из последующих глав появляется новая тема – рассказ о трех лисах-оборотнях, отправившихся в странствие, чтобы разгадать тайну превращений и овладеть секретами власти над людьми и природой. В пути они встречают танскую государыню, которая рассказывает им историю своей жизни. Судьба Лю Чжицина и старухи-обезьяны оказывается вплетенной в последующие истории о превратностях придворной жизни. Вторая история, в свою очередь, также служит важным сюжетным звеном романа, так как Белая обезьяна – хранитель небесных письмен, тайну которых стараются раскрыть герои. И эпизод с враждой между государями У и Юэ воспринимается своего рода символом, смысл которого раскрывается при дальнейшем развертывании сюжета. И, наконец, эпизод с императрицей У, чей образ неоднократно появляется в романе, как увидит сам читатель, неразрывно связан с историей Ван Цзэ. Эти эпизоды не просто усложняют сюжет, но обогащают его, дополняя и развивая основные идеи произведения. В итоге, сюжет романа уже не представляется хаотичным набором небольших фантастических историй, а выстраивается в единое художественное целое, некую искусную ткань, вытканную мастерской рукой талантливого литератора – Фэн Мэнлуна.

В романе «Развеянные чары» царит стихия сказочного бытия, рожденного как народной фантазией, так и авторской выдумкой. Читатель на каждом шагу сталкивается со сказочными образами, вместе с героями попадает в фантастические ситуации. Здесь, как и в любой сказке, герои способны на самые диковинные превращения. И не случайно центральными персонажами романа являются лисы, существа, склонные, согласно верованиям дальневосточных народов, ко всякого рода таинственным метаморфозам.

Лиса – существо темной стихии Инь, которая персонифицируется с образом луны. Вот почему своими тайными делами лиса занимается ночью при лунном свете. Лиса способна проникнуть в скрытую суть явлений, что не дано простому смертному: и вот Святая тетушка, Хромой Цзо и другие герои занимаются волшбой, алхимическими манипуляциями и без конца разгадывают таинственные знаменья и магические знаки. Как обитатели темного мира они могут быть крайне опасны, и потому они не случайно вовлечены в романе в орбиту действия инфернальных сил, которые создают брожение умов и порождают сумятицу в душах. Характерно, что с лисьим миром связана судьба императрицы У Цзэтянь (которая и сама является воплощением лисицы) и мятежного Ван Цзэ.

В сказочном мире романа действуют и другие, не менее чудесные герои: кудесники, даосы, всесильные ворожеи и прочие странные существа, порожденные таинственным миром духов и способные, подобно лисам, на бесконечные чудеса и превращения. Фантазия автора в изображении этого удивительного мира поистине неисчерпаема. Вот даос вырезает из бумаги кружок, бросает его в воздух – и на небе, приводя людей в трепет, уже сияют две луны. Монах прыскает вином – тут же начинает лить дождь; бросает вверх зонт – на небе появляется туча и т. д. Маг Фын Цзинъянь пишет на бумажке заклинание, и через какое-то время появляется душа человека в виде крохотной фигурки и т. п. Чудесными свойствами наделены в романе также явления природы и предметы обихода: белый туман стелется на сотни ли, покрывая землю, будто занавесом; шарик, вылетевший из самострела, превращается в монаха; тяжелый треножник поднимается в воздух и, помахивая ушками, влетает в зал судебного присутствия; обыкновенная скамья уносит героев в далекие края.

Фантастический мир романа неразрывно связан с китайской мифологией, древними легендами и народными преданиями, в которых отразились различные религиозные представления. Так, читатель знакомится со сложным пантеоном народных верований: здесь и сам небесный владыка Юй-хуан – Яшмовый император, и посланница бога дева Сюаньнюй, и богиня Сиванму, в саду которой растут персики, дарующие людям бессмертие, и государыня У Цзэтянь, и многие другие божества, каждое из которых несет свои функции и обладает своими особыми качествами.

Как известно, древние верования китайцев сочетали в себе различные религиозные представления, в первую очередь – даосских и буддийских культов. В романе они тесно переплетаются. Рядом с даосским богом долголетия Шоусином мы видим буддийскую богиню милосердия Гуаньинь или бодисатву Самантабхадру – Пусяня, разъезжающего на белом слоне, вестника грядущих времен – толстобрюхого Майтрейю и другие божества.

Многие эпизоды романа взяты из древних легенд, впоследствии воплощенных в фантастические повествования и волшебные притчи. Так, в одной из глав упоминается страна Хуасюй, которая вызывает в памяти притчу, рассказанную философом Чжуан-цзы о некоей блаженной стране – своего рода китайской Утопии. Упоминание о «желтом просе» вызывает в сознании китайского читателя историю о чудесном изголовье, с помощью которого герой – некий студент Лушэн, погрузившись в сон, попадает в мир духов. Огромную роль играет волшебная символика, связанная с культами и верованиями. К примеру, герои то и дело пользуются тыквой-горлянкой, игравшей роль важного атрибута волшбы. Вырывавшийся из нее дым превращался в облако, а выливавшаяся вода – в водный поток. Как символ магических сил тыква присутствует и у бога долголетия Шоусина, и у покровителя магов, фокусников и брадобреев, популярнейшего даосского божества – Люй Дунбиня. Один из героев облачается в накидку из птичьих перьев – символ блаженных небожителей. Согласно преданию, умирая, даосы, подобно птицам, улетают в небесные края. В разных местах книги читатель встречается со священными аистами, на которых небожители совершают свои небесные путешествия, а также с волшебными птицами луань и фын – фениксами. Белый тигр – название звезды и божества – выступает в романе как образ злой и коварной силы; многоцветное облако олицетворяет благовещее знаменье; белый слон – могущество бодисатвы Пусяня и т. д.