Развод по драконьим традициям. Жена золотого лорда — страница 16 из 33

остаралась отодвинуться. — Колье, — выдала, чтобы перевести тему разговора.

— Что? — удивился дракон.

— Хочу колье. Бриллиантовое. Ты же так и не предложил компенсацию за моральный ущерб. Значит, выберу сама.

— Хочешь украшение?

— Конечно. Ты же знаешь, лучшие друзья девушки — это бриллианты.

— Впервые слышу, — Аргос поднялся. — Конечно, дорогая супруга, я подарю тебе бриллиантовое колье.

— И колечко! О, и браслетик! Я принесу счета. Много счетов.

Качнув головой, словно в неверии, дракон направился прочь. Кажется, это да.

— Я забрал созданный тобой защитный артефакт, — только и сообщил он, прежде чем покинуть спальню.

— Бери, — буркнула я, хоть он и не спрашивал, и медленно растянулась на софе.

Сердце ещё гулко билось в груди, и вряд ли быстро успокоится после такого напряжения. Но всё не так плохо, дракон ушёл, брачная ночь сфальсифицирована, моя задница спасена. Надо бы сказать мачехе спасибо и выгнать её вон!

Глава 5.3

/Аргос/

Стоило покинуть покои Лильен, как ко мне навстречу вылетел взъерошенный Джонас. Побратим напряжённо присмотрелся к моему лицу и выдохнул с облегчением, когда я ему кисло улыбнулся.

— Поговорим в кабинете, — отрезал я, пресекая все рвущиеся из него вопросы.

— Хорошо, — он не стал спорить.

— И я голодный.

— А должен был выйти сытым, — буркнул он, просто не мог удержаться от укола.

Я тяжело вздохнул и промолчал. Был голодным во всех смыслах, но мог удовлетворить лишь самую простую из потребностей.

Мы добрались до моих покоев, приказали подать мне ужин и перешли в мой кабинет. Горничная будто была готова упасть в обморок, смотрела на меня словно на дикого зверя. Это злило и вводило в досаду. Жаль, что Реико и вправду нельзя убить…

— Лильен в порядке? — задал первый осторожный вопрос Джонас, когда я создал вокруг нас полог тишины.

— Напугана, но хорошо держится, — я опустился в своё кресло и достал из кармана созданный ей артефакт.

Всего лишь медный медальон, но стоило откинуть крышку, как вспыхнули ярким светом сложные переплетения магических линий. Они сияли золотым багрянцем магии Лильен.

— Она пробила мою ментальную защиту, полностью. Два раза.

— Что? — Джонас только сел в кресло напротив, но тут же подскочил и склонился ко мне, опершись руками на столешницу.

Драконы особенные, в нас разум и чувства сочетаются с животными инстинктами, потому нас практически невозможно подчинить ментально, ведь сложно чем-то соблазнить зверя. Реико из рода Поулус, у них наверняка завалялись в закромах мощные артефакты, потому они и смогли пробить мои, но природную сопротивляемость не отменить, как и чувствительность терраса. Только у Лильен как-то вышло…

— Реико использовала точечный ментальный удар. Я почувствовал его, но сам не захотел отказываться от созданной ей установки, ведь она соответствовала желаниям внутренней сущности. Не озверел, контролировал себя, насколько это было возможно.

И почти развеял воздействие к тому моменту, как Лильен привела меня в спальню.

— Да, ты соображал, иначе бы сразу на меня бросился. Поэтому я ушёл, — нахмурился Джонас. — Но как на тебя воздействовала Лильен?

— Она была напугана, попросила дать ей время умыться и переодеться. Положила меня на кровать, и я заснул. Она усыпила меня с помощью артефакта. Следом она появилась со вторым артефактом, тот снял установку Реико. Я не почувствовал воздействия в обоих случаях, террас не отреагировал.

— Разве такое возможно? — задумчиво хмуря лоб, Джонас опустился в кресло.

— Как видишь. Я забрал артефакт, надо его изучить. Понять, в чём его уникальность.

— Лильен представитель древнего рода. За её спиной поколения артефакторов, переданные ей знания, сильный дар.

— Да. И таких семей не так много, но зато почти все они против власти драконов. Лучше перестраховаться.

— Мне отдать артефакт на экспертизу?

— Да. Не называй имя мастера.

— Само собой, Аргос. Я не подставлю твою жену.

— Ты защищал её, спасибо, — я положил артефакт на стол перед ним. — Мне показалось, твоё беспокойство искреннее.

— Моё отношение к твоей супруге изменилось, и я не скрываю этого. Она действительно сокровище. Мне жаль, что между вами всё так сложилось. Я бы желал стать ей другом.

А чего желаю я? Мои чувства сложнее, чтобы Лильен просто их приняла. Почему-то кажется, что она и не намеревалась пускать меня в свою постель. Видимо, для того и приготовила артефакт.

— Я не собираюсь препятствовать вашей дружбе, — покачал головой. — Меня тревожит не только это. Я… поплыл, осознанно позволил воздействие, отпустил себя из-за неё, из-за её аромата.

— Её аромат звучит для тебя особенно? — голос Джонаса понизился.

— Судя по всему.

— Думаешь, это то самое?

— Проклятие Кариты? — яростно усмехнулся я.

— Либо выход из твоей ситуации. Я тоже согласен с Брандом, богам не за что нам мстить.

— Не знаю, не знаю, мне бы этого хотелось, — не выдержав, я подскочил с кресла, принялся расхаживать по кабинету. — Либо я просто желаю её и рискую убедить себя в том, чего нет.

— Не поймёшь, пока не познаешь.

— И из-за своих желаний обречь всю расу драконов на вымирание?

— Знаешь, что я понял за годы служения тебе? — протянул Джонас, наблюдая за моими метаниями.

— И что же?

— Хорошо, что не я золотой лорд.

Я замер на месте, друг задорно улыбнулся. С моих уст сорвался нервный смех.

— Да, иначе мы бы были обречены, — продолжая смеяться, поддел его я.

— Я могу и обидеться, — фыркнул он, но явно радовался, что сумел разрядить обстановку.

— Надо подумать, присмотреться к ней. Возможно, дело в том, что она… изменилась.

— Хм, я считал, что просто плохо знал её.

— Нет, она изменила поведение, — я вернулся к столу. — Это и интригует.

Лильен интригует. Манит и одновременно удерживает дистанцию. Демонстрирует расположение, дразнит, но не подпускает слишком близко.

— Но ты её не тронул… — отметил Джонас.

— Следил, да?

— Прости, я должен был удостовериться, что никому из вас не угрожает опасность.

— Из нас? — рассмеялся я.

— Женщины коварны, а она ещё и сильный маг, — пожал он плечами.

— Да, ты прав. Я уже недооценил её.

— Но раз ты уже в себе и способен соображать, пора поговорить и о делах. Послезавтра похороны Ипонены. Она жрица солнца.

— Мы обязаны присутствовать, — согласился я. — Жаль, что мы не смогли уберечь её. Пора заявить о защите приверженцев Соланес. Точнее, тут она Солуа.

— Не рано? Мы в этом мире всего пять лет.

— И потеряли жрицу солнца. А другая возможная в бегах или в плену. Я подниму вопрос на совете семи. Уверен, остальные лорды меня поддержат.

В этом не сомневался. Боги всегда были благосклонны к нашей расе, они помогли нам спастись из умирающего мира. Мы обязаны защитить каждого, кто посягает им на верность.

— Есть ещё кое-что. Ипонена успела передать через Реико предмет силы Солуа Лильен. Медальон.

— Что?! — Джонас вновь вскочил с кресла. — Лильен — жрица солнца?

— Не похоже. Впрочем, как оказалось, я совершенно не знаю жену, — усмехнулся иронии своей жизни. — Я не собираюсь забирать у неё медальон. Но мы обязаны защитить возможную хранительницу либо посыльного богини.

— Как и твою жену, — улыбнулся Джонас. — Глаз с неё не спущу. Не морщись, я же не в том смысле, — хохотнул он.

Я переживаю не из-за побратима. Лильен может увлечься тем, кого видит чаще и с кем ей легче общаться. Меня она боится.

— Отдай приказы. Завтра выдвигаемся в столицу. Лильен едет с нами. Я свяжусь с лордами, сообщу, что собираюсь проводить жрицу солнца со всеми почестями.

— Начинается война, да? — в золотых глазах побратима зажглась тревога.

— Не мы начали. Мы отвечаем.

— Я знаю. Просто беречь твою задницу и без того довольно сложная задача.

— Не сомневаюсь, — поморщился я.

Сегодня получил даже от жены, а Джонасу досталось ни за что.

— А что делать с Реико? — уточнил он.

— Сообщи, что я не намерен с ней более общаться и ей лучше покинуть поместье вместе с сыном.

— О, я с радостью, — осклабился Джонас.

— Кстати, что бы подарить Лильен, чтобы её задобрить?

— Тренировочный меч, — весело предложил он. — Наши для неё тяжелы.

— А она попросила бриллианты…

— Она не носит украшений. Вообще.

— Да, я заметил.

Лильен лишь хотела отделаться от меня и перевести тему разговора. Ей удалось. Но создаётся ощущение, что она специально делит счета, чтобы появляться у меня чаще. Уверен, и бриллиантовый комплект будет согласовывать несколько дней. Только для чего?

Я женился на настоящей загадке.

Глава 5.4

— Рада, что ты берёшь меня с собой, дорогой супруг, — степенно произнесла Лильен, подходя к подготовленной для неё карете.

Мы с Джонасом, само собой, находились здесь же, ждали мою жену. К счастью, она прибыла точно к назначенному времени. Облачилась в удобный на вид брючный костюм и сапоги на плоской подошве. Волосы были собраны под тёплую шапку. Она не стала наносить макияж, из-за чего выглядела невероятно юно. Веснушки ярче обозначились на светлой коже. Глаза выдавали испытываемые ею тревоги.

— Я бы хотела проститься с Ипоненой, — поделилась она. — Есть новости о её дочери?

— Никаких, — качнул я головой.

— Жаль. Надеюсь, с ней всё в порядке.

— Может, верхом, Лильен? — Джонас задорно подмигнул фыркнувшей девушке.

— Я похожа на отличного наездника? — иронично протянула она.

— Будет весело, — не сдавался он.

— Только вам, — буркнула она, легко взлетая по ступенькам, и скрылась в карете. — Надеюсь, никто сюда больше не хочет, вас кони ждут, — и захлопнула дверь.

— Она не в духе, — вынес вердикт я.

— Кто этих женщин поймёт? — рассмеялся Джонас.

— Точно не ты, — Лильен высунула из окна кулачок и пригрозила им моему побратиму.