– Кажется, пора тут порядок навести, – строго сказала Резеда. Я к этому дню пребывания в замке Ренли уже начинала понимать, что она скорее экономка или старшая горничная, потому что очень уж важная. И она предана семейству лорда. Меня же, то есть леди Луизу, терпит только из уважения к господину Бенедикту.
– Сначала надо прибрать меня, – сказала я, – чтобы произвести благоприятное впечатление на мистера проверяющего.
– А вы хотите подыграть лорду? – брови Резеды в удивлении взметнулись вверх.
– Да, – кивнула я, – ради малыша мы должны попробовать дать нашей семье еще шанс.
Лицо строгой дамы чуть смягчилось, но потом ее губы вновь сжались в одну тонкую линию. Разлепив их с усилием, она сказала:
– Но ведь тот отвар от знахарей из целебной лавки…
– Он общеукрепляющего действия, – как ни в чем ни бывало отреагировала я, – но действительно, после того падения с лестницы я решила, что случилось непоправимое.
Для убедительности промокнув уголки глаз вышитым платочком с монограммой, я подумала, что слишком уж разоткровенничалась перед этой суровой женщиной. Не сочтет ли она это подозрительным? Пришло время включать бессердечную рыжую стерву.
– Впрочем, я не должна оправдываться, Резеда.
– Действительно, прошу меня извинить, леди Луиза, – как будто бы вспомнила о субординации служанка-домоправительница, – просто я очень сопереживаю судьбе лорда Бенедикта. Мы все радовались вашей с ним свадьбе и надеялись на лучшее. Никто и подумать не мог, что уютный замок Ренли станет очагом раздора.
– Раз вы так сочувствуете лорду, – старалась я не отходить от роли, – помогите мне создать подобие мира в этом ныне печальном месте. Как должна выглядеть образцовая и уютная жена, ожидающая потомства?
– Сейчас что-нибудь сообразим, леди Ренли, – в меру дружелюбно сказала Резеда, – в вашей гардеробной полно одежды. А если тут нет ничего подходящего, я спущусь в кастелянную, где вы храните наряды, вышедшие из вашей милости.
Значит, все эти платья далеко не полный набор леди Луизы. Однако, неплохо она обросла барахлом. Боюсь, если и правда эта достойная женщина попала в мой мир и каким-то образом обосновалась в моей жизни, она осталась сильно разочарована скудностью моего гардероба. Я привыкла обходиться малым. Два офисных костюма, один брючный, другой с юбкой. Скромное платье, для работы же. И несколько повседневных одежек. У меня на выход-то всего два наряда и парадная пара туфель.
А на зиму – пуховик, сапоги и ботинки, которые я третий сезон бы как носила.
Резеда же решительно прошла в мою гардеробную и гремела вешалками, внимательно рассматривая и оценивая каждую вещь. Вероятно, она еще и следы присутствия у меня любовника выискивала.
– Вот этот серый комплект с кружевным отложным воротничком и манжетками вполне подойдет, – удовлетворенно сказала она наконец, – осталось подобрать обувь.
Она обошла шкаф и достала из-за него стремянку. Поставила перед раскрытыми дверцами и полезла по ступенькам.
Мне снова стало неудобно, я рефлекторно кинулась ей помогать. Но вовремя вспомнила что все еще леди и даже в каком-то смысле хозяйка.
Полки с кучей коробок разной формы находились на высоко задранных полках. Резеда доставала по одной, открывала крышку, заглядывала внутрь, качала головой или цокала языком и ставила обратно.
А открыв одну из коробок, так удивилась, что отпрянула и чуть не свалилась с лестницы. Я уже подпрыгнула, чтоб ее поймать, но Резеда удержалась.
– Прошу прощения, леди Луиза, – сухо сказала горничная, – здесь не обувь.
Она поспешно вернула коробку на место. А я поняла, что там что-то интересное и не предназначенное для глаз прислуги. И уже с нетерпением принялась ждать, когда горничная закончит свои манипуляции, и оставит меня с этой странной коробкой наедине.
Но увы, в ближайшее время заняться сыщицкими изысканиями мне не светило. Прибежали услужливые младшие горничные и принялись меня одевать в костюм приличной женщины.
А потом причесали, сделав из рыжих волос какую-то гульку.
Когда именно придет проверяющий, сказать сложно. Он нагрянет так, чтобы мы его не ждали. Поэтому приходится быть на низком старте все время.
Когда помощницы ушли, я бросилась было к заветной коробке, но в дверь деликатно постучали, и зашел дворецкий Хенли.
– Будет ли вам удобно, леди Луиза, если во время вашего обеда с лордом помощники, под моим присмотром, разумеется, перенесут часть ваших вещей в спальню лорда?
– Зачем? – удивилась я.
– Но как же, леди Луиза, вы ведь дали согласие пойти навстречу господину Бенедикту. А супруги, между которыми согласие, не могут проживать в раздельных спальнях.
Он прав. Но…
– Неужели проверяющий пойдет в опочивальню? – не поверила я. Они тут все такие изысканные, чопорные.
– Леди Луиза, представители закона так же суровы, как и правила, которые они олицетворяют, – сказал Хенли.
– Но ведь мне не придется переехать к Бену по-настоящему? – поинтересовалась я.
– Вероятно, нет. Ближе к ночи мы перенесем сюда обратно ваши вещи. Но сейчас все должно выглядеть так, словно вы постоянно бываете на вашей совместной с лордом территории.
Я согласно кивнула.
Мы с Хенли еще пару раз раскланялись, я дала согласие на вынос вещей, а потом отправилась на обед.
В столовой меня ждал супруг. Выглядел он очень элегантно. Длинные волосы собраны в аккуратный хвост, ему такую гульку, как мне не сделали. Повезло.
Одет Бен был в коричневый камзол с медными, будто старинными пуговицами, кажется, даже патиной подернутыми.
Из-под рукавов выглядывают безупречно-белые манжеты рубашки.
– Луиза, ты выглядишь… замечательно.
Я кивнула и присела в подобии реверанса.
За обедом мы пытались поддерживать беседу. И обсуждали новости из Остерна, к которому у меня, видимо, какая-то особенная любовь, когда мои внутренности будто скрутило решительной рукой и повернуло вправо-влево.
Я поспешно прикрыла рот, пытаясь глубоко дышать носом.
– Что такое, Луиза, тебе нехорошо? – округлил глаза Бенедикт.
Я закивала, но от резкого движения головой замутило еще больше. Однако в следующую минуту этот приступ прошел. Надо же, ни с того, ни с сего.
– Может, тебе полежать? – заботливо поинтересовался муж. – Или воды подать? Мятного чаю? Чего ты хочешь?
– Пахлавы, – брякнула я. Мне и правда вдруг резко возжелалось восточной сладости. Не думала, что на таком раннем сроке мой будущий малыш начнет о себе заявлять.
– Пахло… чем? – не понял Бен.
В их мире нет этой вкуснятинки. Как много он потерял!
– Это такая сладкая еда. Слоеное тесто, начинка из орешков и медовая пропитка. Просто тает во рту.
Я мечтательно зажмурилась и замычала, чувствуя, как рот наполняется слюной.
– По описанию это похоже на ериумуш, – неуверенно сказал Бен, – у нас в одном из восточных королевств такое делают. Только без орехов. Но теперь, мне кажется, с ними будет еще вкуснее. Закажу нашему повару Фабилеру ериумуш с измельченными орехами. Какие нужны?
– Фисташки и грецкие, – быстро выпалила я.
Тут возникла новая сложность. Что такое “грецкие” орехи, Бен тоже не знал. И само слово ему показалось странно звучащим. Наконец, по моему описанию он выдал:
– Так это орешки-умники! В твердой скорлупе, раскалываешь, а там будто маленькие мозги.
Мы с увлечением обсуждали десерт уже вместе с шеф-поваром, когда раздалось покашливание Хенли:
– Лорд и леди Ренли! К вам пожаловал посетитель. Мировой наблюдатель, дознаватель от департамента семьи, господин Георд Тухенмер!
– Тухенмер! – прошептал Бен бледнея.
Кажется, личность эта ему знакома была.
– Мы с супругой встретим мистера Тухенмера, – Бенедикт уже вставал из-за стола.
Глазами он показал, чтобы я взяла его под локоток. Схватившись за мужа, чтоб не шататься от волнения, я так и пошла у него на буксире.
Тухенмер был похож на богомола, такой же сухой и длинный. Большие широко расставленные глаза, чуть сгорбленные плечи и большая голова, насаженная на длинную, тонкую шею, довершали сходство.
– Леди Луиза, – кивнул он мне, как старой знакомой. Внутри что-то оборвалось. Если еще и этот тип начнет намекать, что у нас с ним особые отношения, мой мир совсем перевернется.
– Рад вас видеть. Все ли у вас в порядке? – при этих словах богомол протянул мне руку, взял мою ладонь и поднес к губам для церемонного поцелуя. От Бена пришлось отлепиться.
– Да, господин Тутанхамон… то есть Тухенмер, – поспешно согласилась я.
– А вы, милорд, ответственно относитесь к супружеским обязанностям? – он пристально посмотрел на мужа.
– У нас скоро пополнение в семействе, так что более чем, – с достоинством ответил Бен.
– Что ж, начнем нашу комиссию как раз с места, где стало возможным это пополнение, – будьте добры, леди Луиза, проводите нас в ваши покои с супругом, как приличествует только хозяйке.
Вот это номер.
Я и понятия не имею наши совместные с мужем апартаменты!
– Ну, что же ты, милая! – ласково улыбнулся мне лорд Ренли. – Неужто забыла, где находится наше ложе любви?
Судя по тому, как порозовели щеки Тухенмера, он сейчас сказал величайшую пошлость. Угораздило ж меня попасть в мир, где все такие щепетильные. Или это от страны зависит?
– Я … меня… мне так странно вести туда кого-то третьего! – удалось проблеять в оправдание своей заминки.
А правда, я, может, тоже кисейная барышня теперь, как все остальные. Независимо от пола.
– Или вы просто не хотите вести нас в место, где происходит самое ужасное в вашей жизни? – “богомол” проницательно на меня уставился, еще сильнее наклонив вперед шею.
– Да что вы такое говорите! – приняла я возмущенный вид. – Просто я привыкла, что мой … возлюбленный… вносит туда меня только лишь на руках! Да!
И с вызовом глянула на Бена.
– Луиза в положении, у нее поэтому случаются милые капризы, – изобразил застенчивую улыбку муж, – вот сегодня за обедом она попросила измельчить в ериумуш восточные орехи. Хватайся за меня, дорогая.