Развод с черным драконом (СИ) — страница 5 из 43

Я медленно сползаю по стенке вниз и долго сижу так, бездумно глядя перед собой. Жаркий августовский день плавно сменяется прохладой наступающего вечера.

Нужно срочно что-то решать.

Шатаясь, я выхожу в сад, где срываю несколько спелых румяных яблок, чтобы утолить ими голод и жажду. Долго брожу по заросшим тропинкам и думаю, думаю… Дальше так продолжать не может, и как бы не было стыдно, придется обратиться за помощью к своей давней знакомой, Кассандре. Надеюсь, хотя бы ей я еще могу доверять.

Но Зандер и здесь меня опережает. Рано утром, когда я уже всерьез решаюсь бросить вещи и уходить налегке, раздается стук в дверь. Незнакомый слуга с поклоном протягивает мне запечатанный конверт, на котором я безошибочно узнаю размашистый, уверенный почерк дракона. Открываю его, вчитываюсь в строки, одну за другой:

'Хочешь знать свои дальнейшие варианты? Изволь. Ты можешь стать побирушкой — без денег и крыши над головой именно так и произойдет. Можешь пойти работать в бордель, чтобы прокормить себя. Если не будешь артачиться и научишься покорности, что-нибудь да заработаешь.

Скажи, Лорана, оно того стоит, а?

Я подумал и решил, что мне на хрен не уперлось видеть тебя ежедневно и выслушивать претензии и нытье. Достаточно того, что ты по-прежнему будешь выходить со мной в свет и помнить свое место покорной жены.

Можешь упрямиться дальше или переехать в мой загородный особняк. Это последняя поблажка, которую я тебе делаю. Выбор за тобой.

p.s. Кассандра в академии больше не работает, так что если ты надеялась на ее помощь — зря.

Зандер'

Я сминаю письмо дрожащими пальцами. Понимаю, что и это сражение он оставил за собой. Я ничего не смогла и вот-вот вернусь к тому, от чего сбегала — в его дом, под его власть. Богиня, почему я вообще думала, что дракон даст мне уйти?

— Леди? — слуга напоминает о себе. — Вы готовы ехать?

Я смотрю на него и горько усмехаюсь. Кажется, Зандер даже не сомневался в том, что я соглашусь.

— Да, — отвечаю я, хотя внутри кричу «нет». Убеждаю себя в том, что это не поражение, а всего лишь стратегическое отступление.

В одном дракон прав: я абсолютно не готова к уходу от него… пока. Нужно спрятать все эмоции и действовать умнее, расчетливее. Если уходить — то наверняка, тщательнее подготовившись. Но успею ли я, учитывая, что беременность скоро будет заметна?

Глава 3. Уже не твой

Загородный особняк Блэков встречает меня сдержанной роскошью и умиротворяющей тишиной. Я люблю этот дом, наверное, даже больше, чем городской: он напоминает мне о моей прежней жизни с ба, простой и неторопливой.

Служанки деловито снуют туда-сюда, развешивают мою одежду, готовят ванную, спрашивают, что приготовить на ужин.

Мне все равно.

В душе поселилась странная апатия: я как будто зависла между миром, в котором все мерилось словом «мы», надежным и незыблемым рядом с мужчиной, и новым миром, в котором осталась лишь хрупкая «я».

Выхожу из ванной, закутанная в длинный бархатный пеньюар, отсылаю девушек прочь и прилегаю на кровать. Теплый летний ветерок раскачивает тюль на окне, пахнет зеленью и цветами, и я закрываю глаза.

Вспоминаю.

За закрытыми веками целый мир, в котором я, наивная ведьмочка и он, властный ректор КАМа. Герцог Блэк, родственник короля. Могущественный черный дракон. Его статус под грифом «совершенно запретно» для такой безродной провинциалки, как я.

И все же… он выбрал именно меня.

* * *

Королевская академия магии (КАМ), 5 лет назад

Сейчас самое начало месяца звездопадов — августа, и все студенты разъехались по домам, однако преподаватели уже начали готовиться к новому учебному году и по традиции собираются вечером вместе.

Это мой первый ужин в академии и, входя в столовую, я с любопытством оглядываюсь по сторонам. В огромном зале с высокими сводчатыми потолками на постаменте установлен длинный обеденный стол. Ректор академии сидит во главе, как хозяин, остальные преподаватели расположились справа и слева от него.

Стоит мне перешагнуть порог, как дракон, до этого о чем-то беседующий с одним из профессоров, резко вскидывает голову, впиваясь в меня немигающим взглядом сапфировых глаз. Пристальным. Пронизывающим. Пробирающим до мурашек.

Я абсолютно неопытна, но не могу не признать, что этот мужчина определенно умеет производить впечатление на неокрепший девичий разум. Высокий, с широким разворотом плеч, он возвышается над остальными грозной скалой. Черная одежда еще больше подчеркивает его опасность и мрачность.

От него буквально исходит аура властности и подавляющей силы. Но в его облике нет тепла, даже моя слабая магия чувствует это: такие, как Зандер Блэк, требуют лишь одного: беспрекословно им подчиняться.

Весь ужин я ощущаю на себе гипнотизирующий взгляд хищника, выбравшего себе цель. Ломающий волю. Путающий мысли. Прячущий интерес под маской ледяного спокойствия.

Плохо. Дракон все-таки не передумал насчет меня.

Я поднимаюсь со стула, чтобы быстрее уйти, и почти не удивляюсь, когда слышу низкий хрипловатый голос с противоположной стороны стола:

— Прошу вас задержаться после ужина, мисс Свон. Мы не до конца обсудили ваши обязанности.

Он попросил меня задержаться, чтобы продемонстрировать ему… что?

* * *

…— Куда именно мы идем, господин ректор? — я тревожно оглядываюсь по сторонам, следуя за драконом.

Мы явно не поднимаемся по лестнице в его кабинет, скорее уж, наоборот, спускаемся в… подвал?

— Хочу отвести вас темницу, мисс Свон, — делано-равнодушно произносит дракон, внимательно наблюдая за мной из-за полуопущенных угольно-черных ресниц.

Он ждет какой-то реакции? Быть может, раскаяния? Удивления? Страха?

Реакцию он все же получает — я вздрагиваю, хотя и знаю, что ни в чем не виновата. Почти. Но эта тайна касается только меня, и Зандера Блэка я в нее не посвящать не собираюсь.

— Раньше замок, в котором располагается академия, являлся резиденцией королей. А под замком есть темница для… особо ценных преступников.

И снова эта долгая пауза.

Я сглатываю. Что это за игра?

— Именно там, мисс Свон, — дракон склоняется надо мной, сверкая сапфировыми глазами, — вы наглядно продемонстрируете мне все… абсолютно все свои умения и навыки, о которых говорили на собеседовании.

В темнице⁈

И, прежде чем я могу что-то сказать, добавляет, усмехаясь уголками губ:

— Зелья, Лорана. Я ведь могу вас так называть, раз теперь вы моя… сотрудница? Лабораторию факультета зелий по моему распоряжению перенесли в подземелье. Думаю, вам будет интересно увидеть место будущей работы.

Сказано таким тоном, что я отчетливо поняла — я попала.

Да чтоб вас, лорд Блэк!

Почему у меня такое чувство, что вы уже управляете моей жизнью, не дав мне даже шанса сбежать от вас?

В любом случае сейчас мне предстояло продемонстрировать ему те самые навыки, потому что мы как раз пришли.

* * *

Подвальное помещение, в котором располагается лаборатория… впечатляет. Низкий сводчатый потолок и залегшие черные тени по углам, разгоняемые лишь светом свечей в бронзовых канделябрах. Их свет танцует на стенах, причудливо изгибаясь в танце-экстазе двух фигур, и я моргаю, сбрасывая странное наваждение.

Огромная коллекция ингредиентов для зелий захватывает меня полностью и сразу. Настолько, что на какое-то время я даже забываю о драконе, стоящем за моей спиной.

С благоговением хожу между стеллажей, вчитываюсь в надписи, надеясь отыскать в них хоть какой-то намек на то, что я так долго и безуспешно ищу.

— Вижу, вы действительно увлечены зельями, Лорана, — раздается низкий, глубокий голос дракона.

— Да, господин… — я оборачиваюсь, и тут же жалею об этом.

— Можно просто Зандер, когда мы без посторонних, — сапфировые глаза сверкают в полутьме ярче звезд. Прожигают меня жадным пламенем, манят, как глупого мотылька на свой огонь.

Я задумчиво смотрю на дракона. Он же не пытается меня сейчас соблазнить, нет? Или… да?

— О каком зелье вы хотели меня спросить, господин ректор? — я с удовлетворением наблюдаю, как дракон хмурится. Еще бы! В одной фразе я обозначила ему четкие границы и дала понять, что нерабочие отношения меня не интересуют. Совсем.

Надо отдать ему должное, «господин ректор» не слишком расстраивается, скорее наоборот, в темно-синих глазах мелькает и тут же скрывается охотничий азарт.

— Скажем… Antidotum aspidis. Оно вам знакомо?

Я киваю. В этом зелье, являющемся универсальным противоядием от укусов змей, нет ничего сложного. Я выучила его еще в детстве — в той местности, где мы жили, в лесах встречалось много гадюк.

Под мрачным взглядом дракона я начинаю снимать с полок нужные ингредиенты для его изготовления — цветки лаванды, лирный корень, раувольфию.

— Достаточно, — ректор останавливает меня, когда я тянусь к верхней полке за листьями андрографиса.

Слышатся уверенные шаги, которые замирают у меня за спиной. Так близко, что я понимаю: если обернусь сейчас, окажусь прижатой к нему вплотную. Я не вижу черного дракона, зато слишком остро ощущаю его присутствие рядом, как будто помещение резко сжалось до маленькой клетки, в которую он поймал меня.

— А что вы скажете об этом ингредиенте? — раздается низкий будоражащий голос над моим ухом, и мужская рука без труда достает с самой верхней полки стеклянную круглую банку, а в ней…

— Лунные камни, — я завороженно смотрю на опаловые переливы небольших гладких камушков, которыми она наполнена наполовину. Ценный ингредиент, очень дорогой.

— И каково же их назначение, Лорана, м-мм?

Мне кажется, или ректор оказывается еще ближе — настолько, что теперь я чувствую жар его сильного тела?

— Их измельчают до состояния пудры и добавляют в качестве усилителя в некоторые специфичные зелья.

— Например?