Про себя тем временем подумала: «Хвала богам, что я много читала, коротая время в ожидании Аррона со службы, а местная грамматика уж больно похожа на родную».
— Если не секрет, кому требуется преподаватель? — полюбопытствовала у Хелены, не в силах скрыть надежду в голосе.
Моя новая знакомая аккуратно поправила свёрток и улыбнулась, явно довольная моим энтузиазмом.
— Брату градоначальника Антрима, точнее его племяннику, — ответила она, понизив голос почти до шёпота, будто делилась со мной по-секрету. — Сам глава города вдовец и не может сладить с мальчишкой, а его брат с племянником отлично уживаются! Он, между прочим, настоящий аристократ! Единственный в Ларни. Всамделишный лорд! Зовут Брайден Соррэн, годов явно не больше тридцати. Чертовски привлекателен, а главное — холост. У нас по нему все незамужние девушки сохнут, а толку? Птица высокого полёта, на них и не смотрит. Что-то не сложилось у него в столице, вот он и переехал в Ларни. Ах да, сразу предупреждаю — он трудный и капризный.
— Кто? Брайден Соррэн? — заслушавшись, уточнила я у Хелены.
— Да нет же, его племянник, Тим, — с добродушным смехом махнула рукой моя новая знакомая. — Точнее, Тиммен Соррэн. Я периодически помогаю в особняке лорда Соррена с уборкой, так что поверь мне. Знаю, о чём говорю. Парня отчислили из всех школ Антрима и Ларни, и лорд Соррэн в поиске хорошего частного преподавателя. Местные его не устраивают, а столичные не горят желанием переехать в приграничье. Попробуй, авось сработаетесь?
Почему бы и нет? После выматывающей душу леди Грэй и ледяного Аррона с чёрствым сердцем, мне уже не страшен ни один подросток, пускай и до ужаса капризный. А вот деньги пригодятся.
С другой стороны, я зареклась связываться с аристократами… Век бы никого из них не видеть!
В этот момент деревянные колёса экипажа застучали медленнее, и я заметила, что мы приближаемся к столбу со слегка покосившейся дощечкой, где от руки были выведены слегка неровные буквы «Ларни».
Выбравшись наружу, я не удержалась и полной грудью вдохнула нагретый солнцем воздух.
Как же здесь красиво! Весенний пейзаж радовал глаз: свежая зелень травы расстилалась по обе стороны дороги, а в воздухе витал сладковатый аромат первых луговых цветов. Было тепло, но не жарко — идеальная погода! Совсем не чета одетой в мрамор и гранит столице!
От основной дороги вглубь поля змеилась узкая тропинка, ведущая среди молодой травы и одуванчиов к большому посёлку, виднеющемуся неподалёку. Деревянные крыши домов поблёскивали в лучах полуденного солнца, а лёгкий ветерок доносил звонкие голоса ребятни и радостный лай дворовых псов.
— Отсюда быстрее дойдём пешком, — пояснила Хелена, поудобнее перехватывая свёрток.
Загорелое лицо женщины светилось от предвкушения, словно она вела меня на праздник, а не в крохотный посёлок у границы Миствелла.
— По этой тропинке — и через двадцать минут будем на месте. Предлагаю сперва зайти ко мне и выпить чаю, а после я провожу тебя к дому миссис Бишоп и расскажу где находится… О! А вот и сам лорд Соррэн скачет нам навстречу! Сейчас-то мы и спросим!
Глава 18
Я повернула голову куда указывала мисс Плотт и увидела, как в нашу сторону мчится всадник на огромном белоснежном жеребце.
Да этот конь в размерах не уступал дракону! Он буквально летел по воздуху прямо на нас, не снижая скорости! В один миг мне показалось, что копыта животного и вовсе не касаются земли.
Хелена стремительно сошла с тропинки и тревожным жестом указала мне последовать её примеру.
— Лучше уступить дорогу, — тихо прошептала она, словно боялась, что лорд Соррэн её услышит. — А то ещё затопчет.
Я кивнула и поспешно сделала шаг вправо, всеми фибрами души ощущая, как в груди поднимается беспокойство. Брови непроизвольно сдвинулись на переносице, а руки сцепились в замок за спиной.
Нутром чую, что местный лорд не привык церемониться с деревенскими. А вот Хелена смотрит на него с поистине детским благоговением!
Сделав глубокий вдох, машинально прикусила нижнюю губу, стараясь не выдать своего напряжения. Всадник стремительно приближался, а Хелена терпеливо ждала, стоя в высокой, доходящей ей до пояса траве, похожей на осоку. Когда лорд Соррэн оказался ближе, я прищурилась, невольно затаив дыхание.
Что ж, вынуждена признать, Брайден Соррэн смотрелся великолепно. Светлые, почти серебристые волосы отливали золотом в солнечных лучах, обрамляя точёное аристократическое лицо. Прямая осанка выдавала человека, привыкшего повелевать: спина идеальная, плечи развёрнуты, подбородок горделиво приподнят. Даже в простой одежде для верховой езды он излучал такую властность и силу, что было невозможно оторвать взгляд!
Было лишь одно «но». Зато какое!
Выражение его лица…
Холодное и надменное, с плотно сжатыми губами и пронзительными карими глазами, смотрящими сквозь нас. Будто мы не люди, а пыль из-под копыт!
Я невольно сделала ещё шаг назад, отступая глубже в траву. Нет уж, я и Арроном сыта по горло. Не хочу иметь никаких дел ни с одним из Миствэллских аристократов. И с их родственниками тоже!
Когда расстояние между нами сократилось примерно до полусотни шагов, Хелена вдруг взмахнула рукой и неожиданно громко крикнула:
— Милорд! Не сочтите за дерзость! Позвольте спросить?
Я удивлённо взглянула на неё, не веря своим ушам. Да от его взгляда у меня заледенели рёбра! Как она осмелилась? У Брайдена на лице написано: «Не лезь, а то прихлопну!»
Я с долей опаски перевела взгляд на лорда, ожидая, что он просто проигнорирует нас или раздражённо отмахнётся.
Но моему изумлению, Брайден Соррэн натянул поводья, вынуждая жеребца замедлить бег.
Могучее животное недовольно всхрапнуло, но повиновалось, переходя сначала на рысь, а затем и вовсе останавливаясь рядом с нами. Мужчина повернул голову, и его взгляд, холодный как февральские морозы, задержался на моём лице.
— Милорд, — торопливо заговорила Хелена, нервно теребя в пальцах свёрток, — позвольте вам представить мою дальнюю родственницу из столицы. Лиза ищет работу, а вам, если я не ошибаюсь, всё ещё требуется учитель для молодого лорда?
Брайден коротко усмехнулся и снова кивнул, не сводя с меня изучающего взгляда. Карие, почти чёрные глаза смотрели мне в душу, и на мгновение показалось, что все мои мысли и страхи лежат как на ладони!
Б-р-р! Как неприятно. Рядом с ним я чувствую себя бабочкой, пришпиленной к холсту коллекционера — обнажённой и беззащитной!
— Грамотная девушка, милорд, — бодро продолжала Хелена, не заметив моего смятения, — и очень нуждается в работе. Она…
— Толковая девочка не может сама связать двух слов? — бесцеремонно перебил её Соррэн, изящно приподняв темную бровь.
Внутри меня всколыхнулась волна едкого раздражения. Уголки губ едва заметно дрогнули, а подбородок непроизвольно приподнялся.
Кто он такой, чтобы говорить обо мне в третьем лице, словно меня здесь нет?
Но я сдержалась, лишь крепче сжав пальцы и выпрямив спину. Если я хочу остаться в Ларни, а я этого очень хочу, то мне нельзя ссориться с местной знатью. Поэтому пришлось стиснуть зубы и молча проглотить насмешку.
— Простите, милорд, — Хелена защебетала ещё быстрее, — я просто волнуюсь за неё. Понимаете, после столицы здесь всё так тихо и…
— Идите, — сухо оборвал её лорд. Низкий голос звучал как хлыст, мягкий, но безжалостный. — Я сам переговорю с вашей… родственницей. — На этом слове он сделал почти неуловимую паузу. — Без лишних, скажем так, ушей. Да не бойтесь, я её точно не обижу
Глава 19
— Лиза, я буду ждать тебя у дома, — прошептала Хелена, коротко поклонившись Брайдену, и одарила меня ободряющим взглядом. — Милорд, всего вам доброго, — она еще раз склонила голову и быстро удалилась.
Я мысленно поблагодарила её за подсказку и за то, что не бросила меня, несмотря на явное неудобство ситуации.
Оставшись с Брайденом наедине, я почувствовала странную, но, признаться, чертовски приятную решимость!
Расправив плечи, подняла взгляд и дружелюбно улыбнулась. Без подобострастия, но в тоже время и без лишней дерзости.
Глаза лорда Соррэна смотрели с едва уловимой ехидцей. Уголки губ чуть приподнялись. Демонстрируя мне невероятную ловкость и грацию, он спрыгнул с лошади — единым слитным движением, каким-то образом сочетавшим в себе небрежность и точность.
Ни один мускул не дрогнул на его лице, словно он был не человеком, а хищной кошкой!
— Сегодня поистине прекрасный день. Не знаю, поверите ли мне, но это редкая удача встретить в наших дальних краях такую красивую, а главное умную девушку, — галантно произнес он, протягивая мне руку. — Лорд Брайден Соррэн, к вашим услугам.
Ох уж это первое впечатление! А он, кажется, вполне ничего. Вежливый.
Я чуть расслабилась, решив, что, возможно, неверно истолковала его странное поведение с Хеленой. Слегка помедлив, все-таки протянула в ответ свою ладонь.
— Елизавета Грейчёва, — представилась, стараясь, чтобы голос звучал ровно.
Брайден бережно коснулся моих пальцев, словно они были сделаны из хрусталя и склонился, едва касаясь их губами. Жаркое дыхание опалило кожу, но к его чести, лорд Соррэн не позволил себе лишнего — всего одно мимолетное прикосновение.
Вот только вместо того, чтобы выпустить руку, он задержал ее в своей и, выпрямившись, произнес:
— А вы, Элизабет, стали еще красивее и увереннее с нашей первой встречи!
Элизабет⁈
Волна ледяного ужаса прокатилась по спине, сковывая и пронзая острыми шипами позвоночник. Горло пересохло и запершило, а язык намертво прилип к нёбу!
Узнал! Он с первой секунды понял, кто я такая!
И что мне делать?
Снова пускаться в бега?
Но дом мисс Бишоп был моей единственной надеждой!
— Это какая-то ошибка, — пролепетала я, пытаясь вырвать руку из его хватки, а он держал капканом продолжал нагло улыбаться, наслаждаясь моим страхом. — Мы раньше не встречались, милорд.