Развод с драконом. (не)желанная истинная (СИ) — страница 16 из 44

Я даже не посмотрел на неё и решительно отстранился. Выдохнул с облегчением, понимая, что скорее всего никогда её больше не увижу.

Не почувствую эту мерзкую ваниль.

И сразу следом, подобно удару под дых, пришло видение Элизабет.

Внутренности скрутило в кровоточащий узел, дракон снова начал царапать рёбра!

В ушах эхом зазвучали слова Мариэллы Бишоп: "Элизабет больше нет'.

Я начал задыхаться, жадно заглатывая ртом воздух. Пальцы впились в сиденье с такой силой, что заострившиеся ногти проткнули до основания дешёвую обивку. Перед глазами заплясали чёрные круги.

Близится новый приступ. Острый клинок боли пронзил висок. Я сжал зубы так, что челюсти едва не затрещали.

Дай мне ещё немного времени.

Хотя бы несколько часов.

— Мы на месте, — голос возничего вырвал меня из цепких лап воспоминаний. Глянул в окно, отодвинув порванную занавеску, и увидел впереди столб с названием деревеньки.

— Выйду здесь.

Золотая монета сверкнула в воздухе и исчезла в грязной ладони возничего. Тот уставился на неё с таким изумлением, будто увидел манну небесную. Слишком щедрая плата, но мне нужно было его немедленное исчезновение.

А я медленно двинулся вперёд по тропинке к деревне. У первого дома сошёл на обочину, сливаясь с тёмными заборами. Наблюдал за светлеющей кромкой горизонта: восход скоро, а значит, нужно торопиться. Пробить защиту, добраться до шпиона и с неопровержимыми доказательствами явиться напрямую к Соррэну.

Калитка дома впереди внезапно скрипнула, и из неё торопливо выскользнула девушка.

— Хелена, я побежала, а то вдруг Клара узнает и расскажет лорду Соррэну, — прозвучал громкий шёпот, от которого всё моё тело прошила судорога.

Этот голос. Её голос.

Изгиб шеи. Походка. Волосы.

Я не мог двинуться с места.

Не мог вздохнуть.

Мир вокруг перестал существовать, сжавшись до одной лишь неё.

Дракон внутри взревел с такой силой, что я подумал: сейчас кожа лопнет, и он вырвется наружу, раздирая меня в клочья.

Ведь это была она.

Живая.

Элизабет.

Глава 27

Лиза Грейчёва

Как ни крути, а скорый отъезд лорда Соррэна пошёл мне исключительно на пользу. Впервые за несколько лет, я ощутила умиротворение и покой. Будто с моих ног сняли тяжёлые, ржавые кандалы и выпустили из темницы на свежий воздух.

Дни шли один за другим, размеренно и почти счастливо. Я вставала рано утром, когда первые лучи солнца только начинали пробиваться сквозь занавески. Завтракала вместе с Кларой и Стэном, обсуждая погоду, последние новости деревни и планы на день, а после брала учебники Тиммена и шла в сад.

Отзывчивый и слегка застенчивый Стэн поставил для меня под яблоней небольшой круглый столик и удобное, плетёное кресло. Там я днями напролёт штудировала книги и делала записи по учёбе.

С особым удовольствием читала трактаты по магии. Я оказалась лишена дара, но они своими основными схемами напоминали мне школьный курс физики: почти те же законы сохранения энергии, только с добавлением каких-то мистических элементов. Я быстро осознала, что мне придётся серьёзно подтянуть собственные знания и закупиться в книжном магазине с первой же зарплаты.

— Да уж, магия без понимания законов природы — это как вождение с закрытыми глазами, — бормотала я, делая пометки в маленьком блокноте, который всегда носила с собой во внутреннем кармане. — Проще сладить с непослушной детворой.

Лорд Соррэн регулярно писал письма Кларе. Я не раз замечала замечала, как она, получив очередное послание, украдкой бросала на меня внимательные взгляды. Дураку было понятно, что она докладывает Брайдену о каждом моём шаге, и старалась лишний раз не давать повода для беспокойства.

Никаких ночных прогулок, никаких странностей.

До сегодняшнего вечера.

Хелена дважды в неделю приходила убираться в доме лорда. Обычно я старалась не мешать подруге, а после того, как она заканчивала работу, мы сидели в саду и пили чай с домашнем печеньем. Но сегодня, стоило только увидеть её грустное лицо, я решительно отложила книгу.

— Хелена, что такое? Я могу помочь?

Женщина горько вздохнула, прижимая к груди метёлку:

— Ох, Лиза, это всё мой Кит. Учительницу так и не нашли, вот я и отправила его к тёте в Антрим, пока здесь не найдут замену. Пять дней живёт там, а на выходные приезжает в Ларни.

— Разумно, — искренне похвалила женщину. Мне нравилось желание мисс Плотт выучить сына всеми доступными средствами.

— Но сегодня он приехал раньше времени, весь зарёванный. Им дали задание написать сочинение на тему "Один день в столице". А он ни разу там не был! И я тоже не была, и тётка, и никто из деревенских. Ну что я ему расскажу? Вот, боюсь, получит плохой балл, и ребята засмеют. Антрим хоть и мелкий городишко, но местные считают себя выше тех, кто родился и вырос в деревне.

Сердце ударилось о рёбра, и в груди болезненно заныло. Порой, дети могут быть очень жестокими.

— Так, не надо переживать раньше времени, — ответила ей преувеличенно бодро и положила руку подруге на плечо. — Ты про меня забыла? Я же жила в столице. Правда, много не видела, редко выходила за пределы дома, но расскажу Киту всё, что помню, а он с моих слов запишет. Давай я приду к вам вечером? Только попозже, а то лорд Соррэн настоятельно просил не выходить за пределы его владений.

Я выразительно покосилась в сторону Клары, и Хелена понимающе кивнула.

— Это было бы чудесно! Век не забуду!

И вот, когда дом погрузился в ночную тишину, я тихонько выскользнула через заднюю дверь.Протиснулась сквозь щель в калитке, внимательно следя, чтобы она не заскрипела, и побежала к дому мисс Плотт.

Сонный, но довольный Кит исписал целый лист с двух сторон, задавая бесконечные вопросы. Мы с Хеленой засиделись почти до рассвета, и когда небо начало светлеть, я спохватилась:

— Вот же язык без костей! Мне пора!

— Спасибо, Лизонька! — рассыпалась в благодарностях добрая женщина, провожая меня до ворот.

— Было бы за что, — тихо рассмеялась я, выскальзывая за ворота. — Всё, Хелена, я побежала, а то вдруг Клара узнает и расскажет лорду Соррэну.

Я сделала несколько быстрых шагов, торопясь вернуться в дом до пробуждения вездесущей экономки, как вдруг сердце резко сжало ледяным обручем, выбивая весь воздух из лёгких.

Между лопаток вонзился чей-то пристальный взгляд, и по спине пробежал морозный холод, от которого волоски на теле встали дыбом.

Резко обернувшись, я вгляделась в предрассветные сумерки.

Никого.

Разве что высокая трава у забора, скрытая в темноте чуть пошевелилась.

“Наверное, это кот. Или лиса пришла из леса на охоту,” — попыталась себя успокоить, но вышло откровенно плохо.

Я развернулась спиной к пустынной улице и торопливо устремилась вперёд, но ощущение чужого присутствия не исчезло.

Напротив, оно усилилось, заставляя меня прибавить скорость.

Дурное предчувствие разливалось по телу чёрной, тягучей волной, сковывая движения. Теперь подозрительным казался каждый звук: шорох листвы, скрип ветки, даже собственное дыхание.

“Лиза, перестань. Была бы в деревне мелкая нечисть — Хелены бы так просто меня не отпустила. Да и мелкий хищник нападёт на человека лишь от безысходности. Это всего лишь воображение,” — увещевала я себя как могла.

Не получилось.

Я не выдержала и перешла на бег.

Ноги сами понесли меня вперёд! Быстрее, ещё быстрее!

Сердце колотилось в груди птицей, попавшей в западню, лёгкие горели от недостатка воздуха. Внутри всё сжималось от ужаса и необъяснимой боли, предчувствуя что-то страшное.

Впереди показался забор и крыша дома Брайдена. Ещё немного, совсем чуть-чуть — и я буду у ворот! А там прошмыгну в комнату, с головой завернусь в одеяло, и носа…

В этом момент воздух вокруг меня сгустился, превратившись в невидимую ловушку. Кто-то настиг меня, как хищник свою добычу — быстро и безжалостно.

Не оставляя ни единого, даже крошечного шанса.

Сильные руки спеленали меня, с такой силой вжимая в чью-то твёрдую грудь, что мои рёбра едва не треснули! В панике я дёрнулась, но хватка стала только крепче, причиняя острую, пронзительную боль.

Бороться! Надо бороться до последнего!

Не знаю, кто это, но он точно меня убьёт!

Глаза расширились от шока, рот открылся в беззвучном крике. Я попыталась закричать, но воздух застрял в горле, будто его перекрыли невидимой рукой. Паника накатила удушливой волной: я не могла дышать, не могла говорить, не могла сопротивляться...

И тут я услышала его. Хриплый шёпот, обжигающий моё ухо:

— Э…ли…за…бет.

Я застыла без движения, не веря собственным ушам.

Аррон Грэй.

Его голос я узнала бы из тысячи.

Голос, который когда-то клялся мне в любви, а потом превратился в ледяную сталь приказов и угроз.

Но… Как он меня нашёл?

Голова закружилась, и окружающий мир поплыл, превратившись в смазанное пятно. Чувства хлестали через край и пощёчинами били наотмашь!

Как он здесь оказался?

Неужели это был план Брайдена, и он сдал меня с потрохами?

Что меня ждёт? Холодная ярость Аррона?

Жестокость?

Но что ещё хуже, крохотная часть меня потянулась к нему, несмотря на весь пережитый мною ад! Через который он меня протащил, словно животом по битому стеклу.

Слёзы выступили на глазах, и я рвано всхлипнула, собирая остатки гордости и силы воли.

— Отпусти меня, — произнесла тихо, но так твёрдо, как могла. — Немедленно.

Удивительно, но моя решимость, кажется, возымела действие.

Аррон на мгновение замер, будто собираясь с мыслями, а затем усмехнулся — коротко и зло.

Сильная хватка ослабла, и я не преминула воспользоваться этим: вырвалась из его рук и отбежала на несколько шагов, развернувшись к нему лицом.

И замерла, потрясённая переменами в нём.

Передо мной стоял не тот холёный аристократ, которого я помнила.