Развод с драконом. (не)желанная истинная (СИ) — страница 32 из 44

— Герцог Грэй, дорога отличная. Прямая, без рытвин, и на мне удобные туфли. Мне не потребуется помощь от женатого мужчины.

К моему удивлению, бывший муж лишь рассмеялся вполголоса и произнёс, обращаясь скорее в никуда, чем ко мне:

— Я про это и забыл.

А вот я не выдержала. С наслаждением кольнула его, срывая своё недовольство:

— В этом вся твоя проблема. Ты всегда помнишь только то, что выгодно тебе.

— Теперь понятно, почему моя мать ежевечерне жаловалась на твою дерзость и бесконечные попытки вывести её из себя, — беззлобно парировал дракон, держась на полшага впереди. — Удивлён, как вы с ней не подрались. Наверное, этого не произошло лишь благодаря её железной выдержке.

Чего?

Что за бред?

Я резко затормозила и растерянно заморгала. Аррон тут же остановился и повернулся ко мне лицом, а я как-то странно посмотрела на него.

— О чём ты? — нахмурилась я, ощущая, как недоумение пропитывает каждое моё слово. — Аррон, твоя мать, конечно, не подарок и выпила из меня столько крови, что ей бы и Дракула позавидовал, но я никогда с ней не ругалась. Стискивала зубы, иногда отвечала, максимум спорили, но не переходя границ дозволенного! Мисс Бишоп подтвердит. Ты явно что-то путаешь.

Глава 56

— Нет нужды оправдываться, Лиза, — снисходительно улыбнулся дракон, глядя на меня как на ребёнка, что разбил вазу и доказывает, что она сама упала с полки. — То, что было в прошлом — останется в прошлом. Все обиды и недосказанности. Теперь всё будет по-другому.

Ну зашибись!

Меня волной захлестнула горькая и солёная обида. Я стиснула зубы и сжала кулаки, ощущая, как каждая мышца на лице напряглась от раздражения.

Он даже не пытался меня выслушать! Просто отмахнулся, как от чего-то несущественного, решив за меня, что я преувеличиваю.

Впрочем, неудивительно. В споре жены со свекровью сыновья нередко занимают материнскую сторону.

— Ты прав, — резко ответила ему, чувствуя, как голос становится ледяным. — Всё, что было между нами — останется в прошлом. И я больше слышать о твоей матери не хочу. Вы оба друг друга стоите.

Не удержавшись, я дала волю слабости и с наслаждением передразнила поучительный тон леди Грэй:

— У неё теперь есть идеальная невестка. Правильная до мозга костей, не правда ли, Ваша Светлость?

Выговорила и невольно вжала голову в плечи, ожидая, что дракон, как приличный муж встанет на защиту благоверной. Но к моему удивлению Аррон остался полностью невозмутимым.

Даже бровью не повёл.

Сама не заметила, как мы дошли до дома Мариэллы Бишоп. И я узнала его с большим трудом!

Здание сверкало чистыми, отремонтированными стенами, будто с него стёрли всю грязь, пыль и одиночество последних лет. Неподалёку всё та же бригада магов увлечённо занималась установкой нового забора.

Трое мужчин в рабочей униформе с эмблемой гильдии направляли потоки яркой и чистой энергии на деревянные столбы, которые сами вкапывались в землю! Трое других, перекидываясь с коллегами резкими, отрывистыми фразами, натягивали между столбами прочные доски, скрепляя их более тонкими, почти ювелирными потоками силы!

— Три слева от шестого!

— Есть слева! Можно ещё четвёртую, места хватит!

— Делаем!

Мужчины отлично знали свою работу. Процесс шёл быстро и слаженно, без единого лишнего движения.

Я уже настроилась воинственно, уверенная, что Аррон снова начнёт уговаривать меня жить с ним под одной крышей. В голове крутились несколько метких фразочек, чтобы поставить зарвавшегося бывшего на место, но вместо высокопарных фраз, он посмотрел на меня с какими-то непонятными нотками горечи в глазах.

— Остынь, — вполголоса произнёс, будто ему не хотелось расставаться с каждым произнесённым словом. — Догадываюсь, что творится в твоих мыслях, но я не тот, кто будет принуждать девушек силой к чему бы то ни было.

Да ты что?

И особняк напротив храма, где меня удерживали против воли — это случайное совпадение?

Я решила повременить с ответом и кивнула, пытаясь понять, что за игру он затеял. Однако брови слегка нахмурились от растерянности, а пальцы нервно затеребили край рукава, вытягивая нитки из кружева.

Что это — новая тактика?

Попытка усыпить бдительность?

В голове роились противоречивые мысли, и я не могла понять, стоит ли ему довериться хотя бы в мелочах.

Тем временем Аррон подозвал к себе бригадира.

— Это Лиза, моя бывшая супруга, — сказал он, указывая на меня, и мужчина дружелюбно улыбнулся, вспомнив меня ещё с прошлого визита. — С этого момента отчитываться о проделанной работе будете помимо меня, ещё и ей.

Стоп, что? Нет, наверное, послышалось.

Бригадир почтительно кивнул и заверил, что всё будет сделано.

— Это ещё не всё. Как только закончите с домом, вызовите лучшего мага Антрима. Повторяю, лучшего и проверенного. Не найдёте такого в Антриме, вызывайте откуда угодно, хоть из столицы, мне нужен мастер своего дела. Он должен поставить защиту, через которую к ней не сможет пройти никто.

Дракон подчеркнул это слово особенной интонацией и, глядя мне прямо в глаза, добавил:

— Даже я.

Я застыла, потрясённая и окончательно растерянная. Моё лицо, наверное, выражало сейчас полное недоумение и выглядело очень глупо. Сердце билось так громко, что его, казалось, было слышно на все окрестности.

Что это значило?

Понял, что ему не светит, и решил уехать?

Неужели он действительно готов оставить меня в покое?

Это хорошо… наверное…

Аррон чуть улыбнулся, заметив моё состояние.

— Если только ты сама меня не пропустишь.

Я медлила с ответом, пытаясь понять — шутит он или говорит серьёзно?

Эмоции бурлили во мне, как кипящий котёл. Недоверие смешивалось с надеждой, а растерянность — с невольной благодарностью. Я даже открыла рот, чтобы что-то ему ответить, но не успела произнести ни слова.

За нашими спинами раздались громкие, насмешливые хлопки.

— Неужто Его Светлость нашёл свои мозги? — прозвучал издевательский голос Брайдена Соррэна, от которого внутри всё перевернулось. — Или это всего лишь отчаянная попытка спасти свою драконью шкуру?

Глава 57

Аррон Грэй

Я чудом сдержался, чтобы в ту же секунду не броситься на Соррэна и голыми руками не разорвать его на клочки. Засунуть каждое сказанное им слово обратно в глотку.

Мерзавец возомнил, что он бессмертный?

Зверь внутри меня рычал в согласии, воспринимая Брайдена как соперника, посмевшего вторгнуться на мою территорию.

От того, как он смотрит на Лизу, хочется выпустить вторую ипостась наружу и не мешать ему избавляться от конкурента. Плевать, если после этого от меня останется лишь пепел.

Кулаки сжались до проступающих вен на предплечьях, а челюсть почти окаменела от напряжения. Ещё чуть-чуть, и зубы раскрошатся от собственного давления. В висках запульсировала пылающая кровь.

Краем глаза заметил, как Лиза переменилась в лице и мигом встала между нами, раскинув руки стороны.

— А ну, брейк! Вы, оба! — взволнованно выпалила она, переводя взгляд с меня на Соррэна и обратно. — Хотите драться — идите за окраину деревни, не прибавляйте работы магам! Вон, устройте себе дуэль в ромашковом поле, если так приспичило!

Что за…

Я сначала не поверил. Решил, что это уловка Соррэна.

Но впервые за долгое время я почувствовал её эмоции так ясно, словно она снова была моей истинной! Ощутил её пряное волнение, как щепотка красного перца, покалывающее кончик языка и сладкую решимость, похожую на спелую клубнику.

Чувственная.

Яркая.

Моя.

Несказанное облегчение накрыло меня с головой: от неё не исходило ни капли притяжения к Брайдену.

Значит, я был прав, и между ними сугубо деловые отношения.

Соррэн же смотрел на меня с кислой, отвратной насмешкой, а в уголках губ играла ядовитая ухмылка. Гадёныш язвил, не стесняясь присутствия Лизы:

— Сразу видно, вы друг друга стоите. В моих планах не было личной встречи, и ты, Аррон, это прекрасно понимаешь. Но наша храбрая учительница погрела ушки там, где не следовало, и я...

Выдержка лопнула, и глаза застила красная пелена. Вырву ему язык и вышибу мозги, чтобы даже в своих мыслях тщательно подбирал слова!

Я рванулся вперёд, но Лиза молниеносно выставила руки, уверенная, что её хрупкое, изящное тело способно сдержать разъярённого дракона.

К собственному удивлению, я тут же остыл, ощутив прохладные узкие ладошки, прикоснувшиеся к моей груди. Секунда, и оно сменилось удивительнымм теплом, успокаивающим и одновременно будоражащим.

Сердце, которое бешено колотилось от гнева, замедлило свой ритм.

А я застыл, не в силах пошевелиться и упустить это странное, но такое пьянящее чувство.

Как будто вернулся домой после долгого путешествия. Туда, где меня ждут.

— У меня и в мыслях не было ничего никому рассказывать, лорд Соррэн, — тем временем объяснялась Лиза, обращаясь к белобрысому проходимцу. — Но знаешь ли, я возмущена тем, что ваш брат совершенно не думает о Тиммене! Как можно вступать в преступный сговор с соседним королевством, зная, что судьба ребёнка висит на волоске? Возмутительно!

Я смотрел на неё, не в силах оторваться. Наслаждался отчаянной смелостью и храбростью. Лиза не опускала стыдливо глаза, как урождённая аристократка Дэйдра, а сияла в лучах яркого солнца. Грудь, стянутая платьем, тяжело вздымалась от волнения, а глаза сверкали, как звёзды.

В какой-то момент я осознал, что увлёкся, рассматривая бывшую жену. И мне нравилось то, что я видел. По-настоящему цепляло и заводило, словно я впервые за пять лет увидел её такой.

Да как я вообще смог променять её на унылое, послушное бревно?

Брайден тем временем насмешливо кивал в такт словам Лизы, а после повернулся ко мне, и его взгляд стал более серьёзным:

— Я знаю, для чего ты сюда прибыл. Информаторы в Антриме были не только у тебя, скажу больше, брат узнал о тебе раньше, чем ты заселился в ту дыру, желая запутать следы. И я предлагаю сделку, герцог. Ты не расскажешь королю о том, что мой брат передавал сведения в Гринлэнд, поверь, он делает это не от хорошей жизни. Как только ты покинешь Ларни, мы пересечём границу и больше не появимся в Миствэлле.