Развод с драконом. (не)желанная истинная (СИ) — страница 35 из 44

— То есть кто-то намеренно разрушает истинные пары из-за слов какого-то чудака на букву "м", который жил сотни лет тому назад?

Аррон мягко хмыкнул, и края его губ подёрнулись в тёплой улыбке. Несколько секунд мы оба молчали, слушая возбуждённые детские голоса за стенкой, и в моей голове вспыхнула догадка, от которой по телу прокатилась морозная волна.

Я изумлённо прошептала:

— Погоди-погоди, неужели это сам король? Да что я спрашиваю, это же очевидно. Тогда понятно, почему Брайден внезапно сбежал из столицы пять лет назад. Я-то подумала, что вы с ним что-то не поделили.

— Да. Соррэн всегда был себе на уме. Пользуясь высоким положением и доступом в королевские архивы, он сунул нос куда не следует и нашёл дневники того архимага. Говорит, что прочитал их от корки до корки и убедился, что старик был… Как ты там раньше говорила?

— Чокнутый? — чуть усмехнулась я, вскинув бровь.

— Угу, — насмешливо прищурился Грэй. — Я уже и позабыл твои земные словечки. А зря. Они бьют точно в цель. Соррэн ещё на свадьбе трепал мне нервы, говоря быть осторожными, мол, кто-то желает уничтожить все истинные пары. Я тогда отмахнулся, так как был уверен, что он зарвался и метит на моё место. К тому же незадолго до нашей свадьбы он некрасиво расстался со своей невестой. Утверждал, что она его обманула и подделала метку. Только теперь я понял, что он таким образом хотел её спасти.

Меня будто током прошибло! Брайден никогда не упоминал о своей прошлой жизни. А значит, он сам поступил жестоко, но для её же блага. Драконы, чтоб их!

— Как же вы бесите, мужчины, — процедила я сквозь зубы и попыталась отодвинуться от Аррона, но не учла, что сидение лавочки было не бесконечным. Неловко взмахнула руками, чтобы удержать равновесие, но дракон молниеносно притянул меня к себе.

Широкая ладонь на талии едва не прожигала платье, а дыхание предательски сбилось. Рвано вздохнув, я дёрнулась, скидывая с себя его руку, и медленно покачала головой.

— Это неприлично, Аррон Грэй. Я — незамужняя женщина, а там, — указала пальцем на окно, — дети. Не надо подавать им дурной пример.

— Прости, — уголок его губ пополз вверх в нахальной усмешке, в которой не было ни капли сожаления. Но в следующий момент он вернул себе серьёзный вид. — В общем, не буду грузить тебя подробностями, но да, Его Величество против истинности, хоть это тщательно скрывает. И действовал явно не своими руками. В нашем родовом дворце был и есть его человек.

— Вот же… — я ахнула и тут же прикрыла рот ладонью, чтобы не выругаться вслух. Однако как тут молчать, когда кто-то пять лет намеренно вредил, разрушая наш брак? — Но кто это мог быть? Как он действовал, что его никто не заподозрил?

Аррон ответил не сразу, взвешивая тщательно слова. Но когда он заговорил, я всё же тихо выругалась:

— Думаю, это Мариэлла Бишоп.

Глава 62

Сказать, что я была в шоке — не сказать ничего. Мир будто покачнулся под ногами, а затем исчез, оставив меня в холодном, пустом вакууме. В ушах зазвенело так громко, что на секунду я оглохла. Взгляд остекленел, и я не видела перед собой буквально ничего.

Мариэлла…

Нет, это какая-то ошибка!

К счастью, Аррон был удивительно терпелив и дал мне время справиться с нахлынувшими эмоциями. Кое-как вернув контроль и проморгавшись, я растерянно замотала головой, пытаясь переварить услышанное:

— Подожди-подожди. Но как же так? Она же помогла мне сбежать, рассказала про этот дом и вообще, хотела мне добра! Правда, сначала я ненавидела её и винила за то, что она…

Договорить я не смогла. Горло перехватило, а руки предательски затряслись, и я сжала их в кулаки, пытаясь остановить дрожь. Дракон заметил это и уверенно накрыл мои ладони своей: обе умещались в одну его широкую ладонь.

Тепло от прикосновения разлилось по всему телу, и я вскинула на него взгляд, не решаясь выдернуть руки. Удивительно, но мне и правда стало легче.

Вот только это всё неправильно. Всё же в прошлом!

— После церемонии… Точнее, ночью, я пришёл в особняк, который купила для тебя мать, — неторопливо продолжил герцог, большим пальцем поглаживая нежную кожу и тонкие косточки под ней. — Там была Мариэлла. Старуха сказала, что тебя больше нет, что ты вернулась в свой мир. И зверь едва не разорвал меня изнутри. Я сам чуть не умер без тебя.

Я снова замотала головой, не в силах поверить его словам. Слишком много боли и обиды, которые так просто не забыть. А потом коротко усмехнулась, и эта усмешка вышла горькой:

— Ты так просто об этом говоришь…

— У меня было время переварить тот факт, что моя половина отказывалась жить без своей истинной. И моё мнение не учитывалось.

— Тогда понятно, почему ты решил меня найти. Точнее, даже не ты.

Эмоции лились через край. Такие разные и противоположные для меня одной!

Какая же я дура! Всё встало на свои места — он искал не меня, а способ выжить.

Я резко вскочила на ноги, уверенная, что Аррон снова меня обманул.

— Ты бы и не вспомнил про меня, если б не потребности твоей второй сущности! — жалобно воскликнула я, чувствуя, как к горлу подступают слёзы. — Но правильно, они ведь не умеют лгать! Уходи!

Хотелось разрыдаться и убежать куда подальше. Найти укромный уголок, где меня никто не найдёт, и выплакаться всласть! Или нет! Вытолкать Аррона взашей и чтоб не смел ко мне приближаться!

Грэй поднялся следом. Уверенно и неторопливо, полный невыносимого контроля и хладнокровия.

— Не уйду.

Он сделал шаг ко мне, и я отступила, но наткнулась на ещё прохладную стену. Вот блин, ещё и бежать некуда.

— Я смирился с тем, что погибну. И да, не буду скрывать — сначала я хотел тебя вернуть силой. Затем соблазнить деньгами.

Он замолчал, изучая моё покрасневшее лицо, скользнул по растрёпанным волосам и неожиданно улыбнулся — настоящей, тёплой улыбкой:

— Но я смотрю на тебя здесь, в этой богом забытой сельской местности. Вижу тебя такой же настоящей и жизнерадостной, как и пять лет назад. И понимаю — такую живую и искреннюю Лизу я никогда бы не разлюбил. Не смог, как бы нас не пытались разлучить. Как бы я себя не убеждал. И поверь, я до последнего отказывался признаться в этом. Даже самому себе. Столица и жизнь при короле сделали меня слепым.

Слова бывшего мужа обрушились на меня стремительной лавиной, сметающей всё на своём пути. Дышать было тяжело, и я боролась за каждую порцию живительного воздуха. Швы на истерзанном сердце вскрывались один за другим, выпуская всю гадость, всю заразу, отравлявшую меня изнутри.

Замешательство смешалось с неверием, а где-то глубоко внутри трепетала крохотная, едва заметная надежда. В глазах предательски стояли слёзы, и мне срочно требовалось побыть одной. Но я не могла оставить детей в такой важный для них день.

Именно в этот момент на крыльцо выбежала гурьба ребятишек, нарушив тишину смехом и быстрым топотом:

— Елизавета Викторовна!

— Мы всё!

— Там такое было!

Глаза учеников сияли, и сами ребята едва не подпрыгивали от нетерпения. Столько радости и счастья было на их лицах!

— Потом договорим, — тихо шепнул Аррон, отступая на шаг.

Я быстро смахнула слезинку кончиком пальца и повернулась к ребятне:

— Умнички мои! Как всё прошло?

Маги вышли последними. Загадочно переглянулись между собой, затем перевели взгляд на Госкера и молчаливым кивком попросили его увести детей.

Как только мы остались вчетвером, один из них, кажется, Торн Айвенс, неловко кашлянув, произнёс:

— Есть две новости — хорошая и плохая. С какой начнём?

Глава 63

Сердце ёкнуло от волнения, и я в замешательстве посмотрела на Аррона, инстинктивно ожидая его ответа. Ведь он привык быть главным во всём, до мелочей. Только он имеет право принимать решения и полностью контролировать ситуацию.

Но бывший муж, к моему удивлению, слегка прищурился и едва заметно кивнул, давая мне возможность действовать самой.

Хотелось снова себя ущипнуть и убедиться, что я не сплю. Аррон, наконец, позволил мне принять решение?

Я слегка улыбнулась ему в ответ, чувствуя внутри странную смесь удивления и благодарности:

— Давайте с хорошей.

Торн Айвенс откашлялся и заговорил с плохо скрываемым волнением:

— Это поразительно. У каждого из детей есть магия. Здесь, — он протянул мне квадратный блокнот в кожаной обложке с металлическими уголками, — находятся все записи по каждому из ребятишек. Но не это удивило нас с коллегой. Дар не проявляется, а терпеливо ждёт своего часа. Ваша светлость, вы же понимаете, что это значит?

Я не понимала, но Аррон не смог сдержать изумления. Сапфировые глаза распахнулись, а челюсти напряглись.

— Догадываюсь, — коротко ответил дракон.

— Не выплёскивается, не рвётся наружу, — продолжал Торн. — Значит, сила гибкая и податливая. Пластичная. Большая редкость и невероятный потенциал. Такая сила без развития останется в зародыше. Может быть её хватит на бытовые нужды, и носители никогда не узнают, на что они способны. А при грамотном обучении, из них получатся сильные маги.

Потенциал?

Но как?

Пришлось быть терпеливой и попридержать рвущиеся с губ вопросы. Всё же я в магии полный ноль, и мне не хотелось демонстрировать невежество. Аррон же нахмурился и сам принялся уточнять важные подробности:

— Значит, следует проверить и их родителей?

— Определённо, — кивнул Элиан Дорвуд. — Но если у них и был такой дар, возраст уже победил. Опять же — они могут быть способны разжечь огонь щелчком пальцев, или вскипятить воду усилием мысли. А у детей всё впереди. Это аномалия, которая подлежит тщательному изучению и докладу Его Величеству.

А вот это уже нехорошо.

Меня охватило полное замешательство. Руки непроизвольно сжались в кулаки, ногти впились в ладони. Тому подлому величеству, который сделал всё, чтобы Аррон разрушил наш брак и женился на другой? Правильной, чёрт возьми, и покладистой?