— Так уж и быть, — театрально вздохнул Соррэн, однако его глаза заблестели в предвкушении. — Только ради тебя, Лиза…
Аррон неприязненно поморщился, и несносный дракон быстро переобулся в воздухе:
— Ради вас обоих, конечно же, я займусь детьми.
Выбора не было. Кто знает, на что была способна пожилая леди, поняв, что её раскрыли? Вся деревня находилась под угрозой!
Я согласно кивнула, но в животе заворочался ледяной ком тревоги. Надо действовать быстро, не тратить попусту время, иначе…
Боюсь и думать, что она способна навредить беззащитным деткам!
Аррон коротко сжал мою ладонь — тёплые пальцы передали уверенность, которой мне так не хватало в последнее время. Я с тревогой заглянула в его напряжённое лицо, и он молча кивнул, готовый к действию.
— Не мне тебя учить, — бухтел Соррэн, провожая нас к выходу, — но старая ведьма… Уж прости, но это тебе она мать, а мне она никто. Так вот, старая ведьма явно получила распоряжения свыше и…
— Елизавета Викторовна!
К нам спешили Кимми и Мира, болтая о чём-то своём. Поравнявшись, девчушки широко улыбнулись нам с Арроном, отвесив герцогу синхронный поклон. Брайден мгновенно оценил ситуацию, и на хитром драконьем лице расцвела преувеличенно радостная улыбка:
— Доброго утра, детишки! Готовы к знаниям? Сегодня я проведу с вами занятия — первый и последний раз в жизни, если вы, конечно, не станете умолять повторить...
Мира растерянно улыбнулась и осторожно потянула меня за рукав:
— А можно лучше вы? — прошептала она, бросая опасливый взгляд на лорда. — Мы его боимся.
Я понимающе хмыкнула, но Аррон уже потянул меня за локоть:
— Лиза, нам надо спешить.
Мы едва не бегом покинули школьный двор, оставив Соррэна развлекать застенчивых детишек. Сердце колотилось в районе ушей, а в голове пульсировала единственная мысль:
Мы должны её найти.
Найти, пока не поздно.
— Успокойся, Лиза, всё будет хорошо. Мой зверь чует её, — герцог резко свернул к особняку мисс Бишоп. — Там.
Но там же Мариэлла и Дэйдра!
Что, если…
Не сговариваясь, мы прибавили шаг и приблизились к воротам. Я уже протянула руку к калитке, но Аррон внезапно дёрнул меня назад, угрожающе рыкнув:
— Стой! Не трожь!
Пальцы замерли в воздухе, а в следующую секунду забор вспыхнул мерцающей сетью искр, готовой спалить любого незваного гостя.
— Раньше такого не было, — недоверчиво прошептала я, глядя во все глаза на пробегающие огоньки, похожие на электрический ток. — Что ты…
Пока я собиралась с мыслями, дракон протянул руку и подушечкой указательного пальца коснулся защитного барьера. Послышался громкий хлопок, и сеть ослепительно вспыхнула, а Аррон с шипением отдёрнул вмиг покрасневший палец:
— Проклятье!
— Не надо, — я замотала головой, но он упрямо попробовал ещё раз — тот же результат. Кожа на ладони покраснела, и я почувствовала, как запахло паленым мясом.
— Пожалуйста, хватит! — я пыталась достучаться до драконьего разума, но герцог демонстрировал поразительное упрямство. — Ты себя покалечишь! Должен же быть другой способ!
— Должен, — он согласился со мной, но только на словах. А сам отошёл на несколько шагов, и в сапфировых глазах зажёгся знакомый огонёк:
— Лиза, любовь моя, отойди подальше.
Вот блинский! Я едва успела отпрянуть в сторону!
Воздух задрожал, как от летнего зноя. Тело Аррона начало меняться — кости хрустели, кожа темнела, обретая особый лоск. Через мгновение передо мной стоял великолепный чёрный дракон: чешуя ловила на себе солнечные зайчики, крылья раскинулись, закрывая небо надо мной, а в глазах плясали синие языки пламени.
— Убьёшься же! — воскликнула я и бессильно покачала головой.
Этих мужчин ничем не проймёшь!
Упрямый как баран! Даром, что дракон!
Герцог поднялся в воздух, разогнался и со всей дури врезался в мерцающее полотно. Искры взметнулись каскадом, а воздух наполнился треском разрывающейся магии.
Зверь оглушительно взревел — от боли, от ярости, от отчаяния. Звук прошёл сквозь меня, заставив дрожать каждую косточку, а с ближайших деревьев сорвались листья и закружились в воздухе.
Несколько минут охранка искрила, но затем медленно погасла. Аррон рухнул на землю, вновь обретая человеческий облик. На загорелой коже расцветали красные ожоги, но он, не без усилий, поднялся на ноги.
— Путь свободен.
Убедившись, что бывший муж цел, хоть и немного потрёпан, я рванула к дому, откуда слышались возня и приглушённые голоса. Дракон в два счёта меня опередил, первым ворвался в дом, и в этот момент воздух прорезал отчаянный женский крик.
— Божечки, — пробормотала я, с трудом узнав голос Мариэллы Бишоп. Влетела в гостиную и сама едва сдержала отчаянный вопль.
Аррон с окровавленным ладонями надёжно удерживал мать, сжимая её запястья. А в её руках блестел нож, с лезвия которого капала кровь вперемешку с чёрной, маслянистой жижей.
Глава 73
Капли шипели, попадая на пол, и без труда прожигали насквозь густой ковровый ворс.
В углу сжалась Дэйдра, прикрыв лицо руками. Худенькие плечи правильной аристократки мелко дрожали от сдавленных рыданий.
А на полу…
На полу в луже тёмной, почти чёрной крови лежала Мариэлла. Ткань платья всё ещё дымилась вокруг раны, а на бледных губах женщины выступили хлопья алой пены.
— Ненавижу вас всех! — визжала леди Грэй, рывками пытаясь освободиться из драконьей хватки. Нож в её руке дрожал, отравленное лезвие то приближалось к пальцам Аррона, то отдалялось. — Чёртовы драконы! Твари! Чтоб вы сдохли!
Лицо мерзавки исказилось до неузнаваемости. С уголка рта текла слюна, глаза едва не лезли из орбит, а вены на шее вздулись сине-чёрными жгутами.
Аррон, стивнув зубы, рывком развернул её спиной, и надавил пальцами на шею. Вайнона захрипела и обмякла. Нож выскользнул из вмиг ослабевших пальцев и с тихим стуком приземлился на ковёр.
— Нет-нет-нет, — прошептала я, с трудом размыкая губы. Со всех ног рванулась к Мариэлле, и рухнула на колени рядом с ней. Грудь горничной едва поднималась, дыхание хрипело и срывалось. Кровь тёмным пятном расползалась по серому платью, зловеще пропитывая ткань.
— Мариэлла! — Руки тряслись, когда я коснулась её лица. — Не смей умирать! Слышишь?
Мамочки, да у неё кожа почти ледяная!
Женщина с трудом повернула голову, и малейшее движение отдавалось болью на её искажённом судорогой лице. Губы дрогнули в слабой улыбке, когда она увидела дракона.
— Не переживайте, мисс Бишоп, — бормотала я без остановки и лихорадочно оглядывалась по сторонам в попытке найти что-то, что может облегчить её страдания. — Мы вас вылечим. Сейчас отдыхайте, а потом всё нам расскажете.
— Нет! Аррон... мой мальчик, — прошептала она и закашлялась. Кровь выступила на уголках рта, но у неё не было сил, чтобы стереть алые капли. — Мне... мне осталось немного. Но ты должен знать правду.
Её мальчик…
Ну конечно!
Как же я сразу не догадалась!
Герцог молча опустился по другую сторону от Мариэллы. Торопливо снял с себя камзол, свернул и подложил ей под голову, а потом осторожно накрыл её ладонь своей — широкой и горячей.
— Ты мой сын, — голос ослаб настолько, что почти перешёл в шёпот, и каждый вздох давался ей с мучительным усилием. — Я была не просто игрушкой твоего отца. Я была истинной герцога.
Аррон окаменел. Сапфировые глаза расширились от изумления. Дыхание перехватило, но он продолжал сжимать её ладонь в своей, отчаянно пытаясь согреть.
— Однако он уже был женат на ней. Король отказал в разводе, несмотря на метку. И несмотря на то, что я была беременна, — продолжала она. — У них с Вайноной не было детей и... Герцог разрешил мне выбрать тебе имя.
Слёзы ручьём полились по бледным, впалым щекам. Тело содрогнулось от спазма.
— Сначала всё было хорошо, и я жила во дворце. Не как горничная... как любимая. Он обожал меня, а она закрывала глаза… Вайнона вышла замуж по расчёту… Ей важен был статус… Главное — молчать.
В углу Дэйдра всхлипнула громче, и Аррон вздрогнул, будто очнулся от кошмара.
— Но когда ты подрос... — Мариэлла закашлялась, и брызги крови попали на мои ладони. А я застыла, боясь пошевелиться, и жадно ловила каждое её слово. — Она начала ревновать… Меня к истинному… Ревновала даже тебя к отцу… Она шантажом и угрозами ставила герцога разорвать истинную связь. Грозилась в его отсутствие убить тебя и меня… И он пожертвовал жизнью ради нас обоих… Превратился в пепел... А она...
Мисс Бишоп горько усмехнулась, растянув уголки губ в болезненной улыбке.
— Она оставила меня горничной. Шантажировала: либо так, либо смерть. Зато я могла наблюдать, как ты растёшь.
Руки дракона затряслись. Челюсти сжались так, что скулах проявились желваки, а глаза налились кровью.
— Я не знала, что она травила вас… — голос угасал. — Ты вёл себя… ужасно. Но потом увидела, что Лиза решилась сбежать... Сделать то, на что мне не хватило духа. И отпустила её…
— Но вы же знали, что Аррон погибнет, если разорвёт связь! — воскликнула я, ощущая, что мысли превратились в полнейший хаос. — Почему не предупредили?
— А он бы меня послушал? Кто я была ему такая?
Последние слова вырвались хрипом, и Мариэлла закрыла глаза.
— Нужен лекарь! — я вскочила на ноги, готовая бежать куда угодно. Лишь бы найти того, кто может её спасти. — Она не заслужила уйти вот так! Когда вновь обрела сына!
И совсем не ожидала услышать тихий, дрожащий голос Дэйдры:
— Я могу помочь.
Глава 74
— Чего? — опешила я, невольно закрывая собой мисс Бишоп, пока Дэйдра ползла к нам на четвереньках. — Как ты можешь помочь? Добить, чтобы она не мучилась?
— Лиза! — мрачно процедил дракон, касаясь ладонью моего плеча. — Успокойся, пожалуйста, и дай ей договорить.
Больше всего на свете мне хотелось выгнать Дэйдру прочь. К осторожности примешивалась совсем некстати вспыхнувшая ревность.