Развод с драконом. (не)желанная истинная (СИ) — страница 6 из 44


Следующие недели стали для меня бесконечным днём сурка, но к счастью, я больше не видела дракона. Уже на следующий день, ругая себя за ненужные эмоции, я решительно взяла себя в руки и начала готовиться к побегу.

— Соберись, Лиза, — шептала каждое утро своему отражению в зеркале, глядя на бледное лицо с потухшими глазами. — Никто не спасёт тебя, кроме тебя самой.

Я ежедневно выполняла физические упражнения: приседания, отжимания, прыжки и бег на месте. Руки горели огнём, ослабленные мышцы заливало кипятком, но я упрямо сжимала зубы и терпела.

Горничные удивлённо вскидывали брови, когда заставали меня в комнате с раскрасневшимся лицом и сбившимся дыханием.

— Забота о теле — это забота о душе, — невозмутимо отвечала им с высоко поднятой головой. Мне плевать, пускай докладывают Вайноне Грэй и считают меня сумасшедшей.

После обеда я подолгу гуляла в саду, считая шаги и тренируя выносливость. Я понимала, что на вокзалы и станции доступа мне нет. Поэтому доберусь своим ходом до городской черты, а там поймаю почтовый или общественный экипаж, курсирующий между городами. Там уже будет проще запутать следы.

Мисс Бишоп приходила раз в неделю. Не говоря ни слова обходила весь дом, заглядывая в комнаты, будто ожидала найти там следы моих попыток к бегству.

Несколько раз слуги приносили мне мою же одежду из дворца Грэй. Из вороха платьев, я намеренно выбирала самые скромные и неприметные, а также обувь на удобном и низком каблуке.

С парочки отколупала несколько мелких драгоценных камушков и припрятала под матрас — возьму с собой на первое время, пока не найду работу.

Так прошёл месяц.

Мышцы неплохо окрепли, решимость не угасла, а план был продуман до мелочей. От рассвета и до заката на улице торчит садовник, а в особняке за пределами спальни за мной пристально следят горничные. Сбегу в ночь после брачной церемонии Аррона. Ему будет не до меня, а я выиграю немного времени.

Вот только я не учла главного.

За день до церемонии мисс Бишоп особенно тщательно осмотрела мою спальню и даже заглянула под кровать, но, к счастью, не догадалась проверить матрас. Закончив осмотр, женщина удовлетворённо кивнула и повернулась ко мне с холодной улыбкой, напоминающей оскал.

— Сегодня в полночь луна сменит цвет на алый, — произнесла она тоном, не предвещающим ничего хорошего. — А завтра с утра пройдёт обряд бракосочетания в храме.

Я внутренне вздрогнула, но внешне попыталась сохранить невозмутимость. Лишь крепче сжала руки за спиной, скрывая дрожь в пальцах.

Сегодня угаснет метка! Совсем скоро я стану свободна!

Но тут же по ушам ударил ядовитый смешок Мариэллы.

— Ближайшие две ночи я проведу с вами, Элизабет, — произнесла она, самодовольно щурясь. — Глаз с вас не спущу. Уж поверьте.

Глава 10

Две ночи под неусыпным надзором этой гарпии!

Да я с ума сойду уже сегодня!

Гнев прокатился по спине ледяной волной, запуская морозные щупальца под рёбра. Желудок сдавило спазмом, и я едва не распрощалась со съеденным обедом!

Каким же трудов мне стоило сохранять внешнее спокойствие. Зубы едва не крошились от напряжения, но я выпрямила спину и вздёрнула упрямо подбородок.

— Как пожелаете, — ответила ей сухо, с достоинством, которого совершенно не ощущала. Впрочем, ещё неделя такого заточения, и я потеряю способность испытывать яркие эмоции. — Надеюсь, здесь вам будет достаточно комфортно.

Слова подобно осколкам стекла нещадно царапали горло, но оно того стоило: железная выдержка Мариэллы дала трещину, и моей наградой стало её изумлённое лицо.

Не дожидаясь ответа, я развернулась и направилась к себе в комнату, чувствуя, как острый взгляд вонзается промеж лопаток, а в воздухе повисли невысказанные реплики мисс Бишоп.

Чтож. Один один. Я сравняла счёт.

Переступив порог спальни, я заперла дверь и прислонилась к ней спиной, медленно сползая на пол. Паника накатывала волнами, вынуждая сердце колотиться так, что оно едва не застревало в горле.

Всё рушится! Всё идёт прахом!

Не удивлюсь, если завтра мне вообще запретят выходить из дома. Занавесят окна и закроют все двери, чтоб не видела и не слышала счастливых молодожёнов. В принципе, я даже не буду против.

"Значит, стоит подождать? Перетерпеть ритуал и свадьбу Аррона? Выгадать момент, когда мисс Бишоп уедет обратно во дворец, уверенная, что я сломлена и никуда не денусь?' — лихорадочно размышляла я, грызя ноготь на большом пальце.

Взвесив все за и против, решила не торопиться. Поспешные действия могли ухудшить ситуацию. Мариэлла явно ожидала, что я проколюсь на мелочах или непременно дам волю эмоциям.

От переживаний в горле запершило, и в голове мелькнула мысль, что чашка травяного чая поможет хоть чуточку успокоиться. Скинув туфли, решила идти босой — не хочу чтобы меня было слышно отовсюду, да и кому какая разница, в чём пленница передвигается по дому? А если доложат Вайноне, то пускай приедет в гости и лично выскажет недовольство.

Ноги, касаясь гладкого пола без намёка на ковровую дорожку, издавали едва слышный шорох. Я осторожно спустилась по ступенькам и почти дошла до кухни, как уши уловили обрывки разговора на пониженных тонах.

Голос мисс Бишоп я узнала сразу. Второй принадлежал повару.

— … добавишь в чай всё содержимое флакона и подашь Элизабет за завтраком. Я прослежу, чтобы она выпила всё до капли, — вполголоса отчеканила Мариэлла. — Так будет лучше для всех, и в первую очередь для неё.

Мир на мгновение замер, а потом начал вращаться с безумной скоростью. Я отшатнулась от стены, прикрыв рот ладонью, чтобы не выдать себя громким шумом. В ушах шумела летящая по венам кровь, а к горлу подкатила тошнота.

"К демонам осторожность! — мысли стучали в голове как мячи на теннисном корте. Я на цыпочках вернулась к себе, сжимая кулаки в бессильной ярости, а внутри всё рвалось на части! — Им мало сделать меня пленницей. Они хотят меня убить! Вот истинная причина её визита!'

Сегодня!

Я сбегу сегодня ночью, чего бы мне это ни стоило!

Когда за окном, наконец, стемнело, мисс Бишоп заняла диванчик в моей спальне. В длинной ночной рубашке с глухим воротом и распущенными седыми волосами, она читала какую-то книгу по истории. Делала вид, что поглощена текстом на страницах, но я видела, как её глаза то и дело косились в мою сторону.

«Так будет лучше для всех, и в первую очередь для неё.»

Забравшись в постель, я натянула одеяло до подбородка и закрыла глаза, притворяясь спящей. Чтобы и правда не уснуть, я считала до сначала до тысячи, потом до двух, до трёх и до пяти, подстраиваясь под мерный ритм секундной стрелки.

И наконец, когда счёт перевалил за десять тысяч, я услышала лёгкий стук. Приподняв голову, убедилась, что книга, которую читала моя надзирательница, выскользнула из рук и упала на пол.

Сон сморил её.

Наконец-то!

Сердце ускорило ритм, но я заставила себя выждать ещё минут десять, вглядываясь в полутьму, освещаемую настольной лампой. Затем медленно перевернулась набок и просунула руку под матрас. Пальцы нащупали заветный мешочек с драгоценными камнями.

Пол под ногами предательски поскрипывал, но мисс Бишоп не шелохнулась, погружённая в глубокий сон. Добравшись до двери, я замерла, отбрасывая ненужные эмоции и страхи. Медленно, миллиметр за миллиметром, я повернула ручку, молясь всем богам, чтобы дверь открылась беззвучно.

В угловой комнате я вытащила платье из-под кресла и, наспех переодевшись подвязала подол на уровне коленей.

Впереди самое сложное.

Я подкралась к окну, ловко отодвинула щеколду и потянула тяжёлую створку. Прохладный ночной воздух хлынул в комнату, принеся с собой манящий запах свободы.

Тусклый свет померк, как-будто кто-то щёлкнул выключателем. Подняв глаза к небу, я застыла в оцепенении: полная луна, висевшая над садом, медленно наливалась алым

— Сейчас наши отношения с Арроном навсегда уйдут в прошлое, — прошептала я, прижав ладонь к груди, где под тканью пульсировала боль.

Осталось совсем немного.

А в следующий момент метка вспыхнула с такой силой, будто кто-то безжалостный приложили раскалённое железо к оголённой коже! Из горла вырвался сдавленный хрип, и я упала грудью на подоконник, судорожно глотая прохладный воздух. Кожа пылала, как ошпаренная кипятком, лёгкие сдавило невидимыми тисками, перед глазами летали тысячи красных точек!

Больно!

Как же больно!

Я не выдержу! Не смогу!

Нервы натянулись как струны, готовые вот-вот лопнуть. В ушах раздался истошный звериный рык, за которым я не сразу услышала гневный голос Мариэллы.

— Если ты настолько глупа и безрассудна, что решила сбежать у меня из-под носа, то у меня для тебя плохие новости.

Глава 11

Я резко обернулась, всё ещё цепляясь побелевшими пальцами за подоконник. В зловещем свете кровавой луны её фигура казалась тенью, а лицо бездушной, неразличимой маской. Единственным, что выдавало жизнь в мисс Бишоп — её глаза, искрящиеся жёлтыми и алыми бликами.

Почти нечеловеческие. Пронзающие насквозь.

— Я не… — с трудом произнесла, но со стоном осеклась, когда метка вновь обожгла кожу. Пришлось снова закусить губу, чтобы не закричать.

— Не хотела сбежать? Не в силах терпеть откат? — с едкой насмешкой уточнила личная горничная леди Грэй, сложив руки на груди и загораживая собой дверной проход.

— Я. Не. Сдамся, — выговорила с паузами, едва не по слогам. К счастью, за второй волной боли не последовала третья, и я воспользовалась передышкой.

Выпрямилась во весь рост, хотя голова ещё кружилась, и сжала кулаки, не готовая лишиться шанса на свободу. Взгляд метнулся в сторону вазы, в которой доживал свои дни букет из ранних цветов, но Мариэлла была настороже.

— У вас ничего не выйдет, Элизабет, — произнесла с вызовом, и я заметила в её голосе нотки какой-то странной горечи. Острый уголок рта судорожно дёрнулся. — Вы пять лет жили в тепличных условиях на всём готовом и не представляете, какие трудности поджидают вас за пределами особняка. Вы не принадлежите нашему миру, и Леди Грэй дала вам уникальную возможность дожить свои дни спокойно. А вы как мотылёк, что желает сгореть от огня свечи!