Развод. Ты меня предал — страница 22 из 33

Если жива и прячется, то я ее найду и поговорю по-женски. Вытрясу из гадины всю правду.

Я уже готова поверить в то, что она ведьма и реально свела моего мужа с ума приворотами и заговорами.

Раз Юра намекнул на Ию, то надо ее искать.

И Матвей просил лишь его не трогать и не дергать тупыми вопросами. Про бледную поганку ни слова не сказал.

Решительно откидываю полотенце.

Но сначала я зайду в аптеку.

За тестами на беременность.

Ох, не думала я, что наш кризис в браке будет таким заковыристым и непонятным. Я тоже хочу все бросить и спрятаться в ракушку, но нельзя. Не сейчас.

Я все эти года пряталась за Матвеем. И к чему это привело?


Глава 41. Так и живем


Ия уехала в долгосрочную командировку. В Италию.

Вот что мне сказали ее мама и папа с красными и опухшими глазами.

И на мой вопрос, почему она меня не предупредила, сказали, что все произошло срочно и по условиям новой работы контакты надо минимизировать. Вот так.

И быстренько меня выпроводили.

Живая, значит.

И в командировку я не верю. Бред же. Тут что-то другое, но никто мне не скажет правду, потому что это некрасивая правда.

Меня уже не остановить.

Я еду к ней на квартиру, в которой она жила, ведь история очень подозрительная и таинственная.

Я долблюсь к ней в дверь. Громко, настойчиво, чтобы всполошились ее соседи. И моя тактика срабатывает. Выглядывает сердитая полная женщина и рявкает:

— Да нет ее!

— А где она? — оглядываюсь. — Я волнуюсь. Это моя подруга. Исчезла. Я не могу до нее дозвониться.

Женщина поправляет бигуди и щурится на меня, размышляя, наверное, о том, а стоит ли мне что-то говорить.

Я пускаю слезу и для убедительности всхлипываю:

— Я боюсь за нее. В полицию даже пошла.

— Не туда пошла, дорогуша.

— А куда надо? О, Господи, в морг? — прижимаю ладонь к груди. — Нет, — прикрываю пальцами ко рту, — нет…

— В морге нет таких крикливых, — женщина приваливает к косяку и прячет одну руку в карман замызганного халата в мелкий цветочек. — В дурку ее увезли. И еще одну вместе с ней. Это было что-то, — тяжело вздыхает. — Реально увезли в смирительных рубашках. Я такое только в кино видела. Серьезно.

— Еще одну? — шепчу я. — Еще кого-то?

— Подружку, наверное, — пожимает плечами. — Не знаю. Может, перепили и белку словили? Или… — понижает голос до шепота, — закинулись чем. Сейчас такое продают… ужас ведь. Я так и думала, что с ней что-то не то. Ни мужика, ни ребенка, ни котенка.

— Какой кошмар, — шепчу я в ладонь, а сама ни черта не понимаю, что, мать их, тут произошло.

Ию забрали в психушку? Она, конечно, та еще дрянь с сорванными тормозами, раз решила переспать с Матвеем, но вряд ли она могла сойти с ума. Да еще так, чтобы ее упаковали в смирительную рубашку.

— А кто вызвал-то санитаров? — спрашиваю я. — Вы?

— Нет, — качает головой. — Да я сама посреди ночи от криков проснулась. Выбежала, а тут такое! Целая бригада из здоровых мужиков, которые никак не могли справиться с двумя женщинами.

— А что они кричали?

— Да какой-то кошмар кричали, — женщина вздыхает. — Просили их где-нибудь спрятать, а то… их найдут, вернут в какой-то сарай с цепями и свиньями.

— Боже, — медленно моргаю я.

— И якобы их около года со свиньями держали, но это неправда. Я Ию вчера вечером видела, и никаких свиней не было. Так жалко родителей, — неодобрительно покачивает головой. — Приходили на днях. Две тени.

— А они мне ничего не сказали.

— А как такое сказать, дорогуша? Это же трагедия.

— Да, — медленно киваю. — Я в растерянности и не знаю, что ответить.

— Да что тут скажешь, — отмахивается рукой. — Главное, чтобы закрыли надолго, а то могут и на людей кидаться. Вот в новостях какой-то шизофреник с ножом кинулся на беременную. Демон привиделся. Вот так.

— Ужас, — делаю шаг к лифту. — А вы не знаете, куда именно увезли?

— Нет.

Творится настоящая непонятная ерунда. И вряд ли мне удастся узнать, куда именно увезли Ию. Я не родственник, не доверенное лицо.

Я опять в тупике.

С другой стороны… Я знаю, что делать дальше. У Валентины Ивановны, учительницы второго “Б” класса, муж работает на одной подстанции скорой старшим врачом. Поплачусь ей, и она мне поможет.

Я же милая овечка, которая просто переживает за подругу и хочет быть с ней рядом. Пусть ее муж поищет в системе информацию о вызове бригады для Иечки, которая слишком уж внезапно слетела с катушек.

И, похоже, в этом замешан Юра и Матвей.

Я успеваю вернуться домой, выпить чая, порассматривать пять положительных тестов на беременность, сидя на унитазе, прежде чем получаю сообщение от Валентины Ивановны с нужной мне информацией.

Приняли ведьму в четвертой психиатрической больнице.

Откладываю телефон к тестами на беременность и тяжело вздыхаю.

Моя жизнь обратилась в сюр, в котором я задыхаюсь. Отпустить Матвея и согласиться на развод было бы куда проще. Он бы остался для меня козлом-изменщиком, а я приняла бы роль обиженной женщины.

Сейчас я займусь поиском квартиры, соберу те вещи, которые потребуются мне и Лиле в первое время и найму грузчиков.

Похоже, в нашем доме произошло нечто большее, чем близость в разных позах по всем углам.

И агрессия Матвея с его перепадами не из-за сложного характера.

Его клинило, и он сам тоже мог оказаться в смирительной рубашке. Мог, но рядом с ним оказался Юра.

И пес, которого он сбил на дороге.

— Барон, — подхватываю тесты на беременность и выкидываю их в урну, — пса зовут Барон.

За вечер и ночь переехать, а утром наведаться в больничку. Может, меня прогонят с расспросами, но сидеть я не буду. Ия устроила настоящий цирк, и я должна понять, какая роль во всем этом была отведена Матвею.

Вибрирует телефон. Лиля прислала видео. На нем Матвей в футболке и спортивных штанах вычесывает Барона. Тот кайфует и лениво бьет по полу хвостом. Рядом — огромная куча белой шерсти.

— Пап, — тянет Лиля, — передай привет маме.

Замираю на унитазе, когда Матвей поднимает тяжелый взгляд на камеру.

— Привет, — шепчу я и закусываю губы, чтобы не разреветься.

Но вместо Матвея голос подает Барон, который с ворчанием тянется к напряженному хозяину и лижет его руку.

— Перевернись, — говорит Матвей и возвращается к вычесыванию, когда Барон неуклюже выполняет его команду.

Видео обрывается, и следом прилетает сообщение от Лили: “Вот так и живем”.


Глава 42. Подруга, говоришь…


— Что у нас тут, Анечка? — к стойке подплывает мужичок в белом халате.

И я понимаю, что я не могу его четко описать. Вот спрячется он сейчас за угол, переоденется и я его если и узнаю, то по цепким глазам, а так… Обычный и совершенно непримечательный мужик.

— Да вот… — лениво тянет Анечка за стойкой, — говорит, подругу к нам упаковали. Рвется к ней, аж рыдает.

Ну, не так чтобы рыдаю. Видимо, тут игра в слезы не возымеет должного эффекта. Вытираю лживые слезы и вздыхаю:

— Здравствуйте…

— Анечка, — мужчина игнорирует меня, — ты закажи мне, пожалуйста, лингвини в сливочном соусе и салатик… греческий.

— А чего уж не в нашей столовой балуетесь? — Анечка вскидывает бровь.

— Кормят паршиво, — мужчина пожимает плечами. — Ни греческого салатика тебе, ни лингвини.

Разворачивается под усталым и недовольным взглядом Анечки ко мне и сдержанно улыбается:

— Главный врач. Игорь Викторович Сиделкин, — лезет в карман халата, хмурится и вздыхает, — опять бейджик забыл.

— Опять потеряли? — Анечка прикладывает трубку к уху.

— Возможно, — кивает и вновь смотрит на меня, — я вас слушаю.

— Меня зовут Ада…

Откуда-то доносится крик. Дикий, надрывный, а затем обращается в вой.

— Новенького привезли, — Игорь Викторович опять улыбается. — Он думает, что он злой суровый волк. В лесу голым бегал. На старушку напал, а она его избила тростью. Хорошо так избила.

— Очень интересно… — неуверенно отвечаю я.

— Согласен. Как любят некоторые говорить, — прищуривается, — в каждом из нас живет зверь. И я сейчас про старушку, если что.

Я медленно моргаю. А чего я, собственно, ожидала от главного врача психиатрической больницы?

— Я вас слушаю, — прячет руки в карманы.

— Моя подруга тут.

— Уверены?

— Эмм… Да, — выдыхаю и борюсь с желанием сбежать, потому что боюсь, что и меня могут закрыть.

— Интересно, — улыбка Игоря Викторовича становится шире, — а подробности будут? Тут много всяких подруг лежит.

— Да, лингвини в сливочном соусе, греческий салат… — воркует Анечка в трубку. — Угум.

— И еще давай креветок в кляре, — Игорь Викторович кидает взгляд на нее. — И пусть положат лимончика побольше.

Анечка уточняет заказ, называет адрес, и Игорь Викторович вновь прищуривается, но уже на Анечку.

— Да, это психиатрическая больница, — фыркает она. — Нет, не розыгрыш. Да мы уже не в первый раз у вас заказываем! И каждый раз одно и то же! Главврач у нас гурман! Да! Все, ждем!

Бросает трубку, и поднимает взгляд на Игоря Викторовича:

— Обед скоро будет. Надеюсь.

— Так, подруга, — Игорь Викторович опять смотрит на меня.

Я говорю имя, адрес, с которого Ию забрали и примерное время.

— Да, тут, — кивает Игорь Викторович. — Поступила с острым психозом. И пока никаких посещений. Даже для родственников.

— Острый психоз? — повторяю я. — Это странно.

— Почему?

— Потому что… Я ее хорошо знаю, — придаю голосу твердости и уверенности. — Вот так просто острый психоз?

— Я не могу дать вам полную информацию о состоянии вашей подруги, — Игорь Викторович вздыхает. — Отчитаться могу только перед близкими родственниками. Врачебная тайна. Вы о такой слышали, Ада?

— Тут происходит, — делаю шаг к Игорю Викторовичу и наклоняюсь с тихим шепотом, — какая-то дикая ерунда.

— Еще какая, Ада, — едва слышно отвечает он.