Развод. Вторая жизнь для попаданки — страница 26 из 33

— Передадите это Райнеру.

— Конечно.

Я вышла из кабинета, а в груди осталась тяжесть. Утренняя встреча оставила странный осадок. Тень недосказанности. Всё казалось слишком поспешным.

Я собиралась в дорогу в спешке. Тщательно упаковывала вещи — лекарства, смену одежды, карту, перчатки, плащ. Всё помещалось в объёмную походную сумку. Когда застёжка щёлкнула, я выпрямилась и провела рукой по волосам, стягивая их в низкий, тугой узел.

Во дворе уже выстроили обоз. Я спустилась по ступеням замка и сразу почувствовала, как сердце от волнения сжалось. Отряд и правда был куда крупнее, чем в прошлый раз — вдвое, нет, втрое. Лошади били копытами, телеги скрипели, воины переговаривались. Да и оружия у них было слишком много.

Командовал отрядом всё тот же Лоренс. Увидев меня, он коротко кивнул:

— Леди Элеонора.

— Рада видеть вас, Лоренс, — отозвалась я, пытаясь придать голосу твёрдости, хотя волнение не отпускало.

Неподалёку стоял Райнер — в дорожной куртке, с заплечной сумкой. Я подошла и протянула ему чёрную кожаную папку, полученную от генерала.

— Это от генерала.

— Благодарю, — он аккуратно взял папку, спрятал её в вещмешок, потом поднял взгляд.

— А вы со мной? — спросила я и слегка приподняла брови.

— Да составлю вам компанию.

— А кто же останется здесь?

— Уже к вечеру прибудет мой ученик из столицы. Я всё подготовил. Так что я еду с вами в город Даэльмир.

— Ну, хоть не будет скучно, — тихо и растерянно проговорила я.

Большой отряд, отправленный вместе со мной… да ещё и целитель лично. Всё это настораживало.

Слишком уж серьёзно. А может я просто преувеличиваю и нагнетаю ситуацию? Я смотрела на воинов, на их сосредоточенные лица, на проверку оружия, на то, как Лоренс переговаривается с мужчинами в броне. Они не выглядели расслабленными. Скорее — собранными, как перед боем.

Мне стало жарко в области лопаток. Я чувствовала взгляд — тяжёлый, сосредоточенный. Только сев в телегу, отказавшись ехать верхом, я позволила себе повернуться.

Он стоял у окна.

Генерал. В тени каменного проёма, в серой рубашке, с непроницаемым выражением лица. Мы смотрели друг на друга несколько секунд.

Я не помахала. Он не кивнул. Но этого взгляда хватило, чтобы всё внутри сжалось. Мы словно прощались... навсегда. Это глупое ощущение не покидало меня.

Телега тронулась. Замок остался за спиной.

Глава 37

Час мы ехали в напряжённой тишине. Я наблюдала за воинами. Те были собраны, хмуры, почти не переговаривались между собой. Я бы сказала, что они не просто сопровождали. Мы гнали вперёд. Как будто это было не мирное задание, а марш-бросок перед боем.

Вскоре я заметила ещё одну странность: телеги были совсем другими. Не те громоздкие и гружёные, на которых мы выезжали за провизией в деревни. Эти — меньше, легче, зато куда быстрее. Будто спешка была важнее вместимости.

Никто не пытался со мной заговорить, даже Райнер. Он тоже был хмур и сосредоточен. Более того, в какой-то момент он поравнялся с Лоренсом и теперь ехал плечом к плечу с ним, обсуждая что-то негромко.

Я невольно досадовала на то, что не умею ездить верхом. Записала себе мысленно — научиться обязательно. В конце концов, машину же я водила. Со временем и с лошадью справлюсь.

Я отложила эти мысли и открыла блокнот. Осторожно достала сложенные листы, что передал мне генерал, и начала перечитывать список. Еды в нём было мало. В основном — одежда, броня, оружие, медикаменты. Всё необходимое для полноценного гарнизона.

И чем дальше я читала, тем яснее понимала: за один день всё это не закупить, и в обратный путь мы точно не отправимся сразу. Форму, возможно, придётся шить на заказ. Кожаную броню — выделывать. А оружие… его было столько, что я только молча покачала головой. Если я правильно понимала здешние реалии, то наш мир был лишь немного более продвинутой версией средневековья, и если кузнец не владел магией, то один хороший клинок он будет делать не день и не два.

Каждую строку списка покрывал аккуратный, плотный почерк генерала. Как он это всё написал за ночь?

Он что, вовсе не ложился спать?

И вообще… куда он уехал тогда глубокой ночью?

Эти мысли снова закрутились в голове.

Но спрашивать было не у кого. Ответов всё равно не будет.

Воины по-прежнему не были расположены к беседе. А Лоренс с Райнером продолжали ехать впереди — во главе нашего довольно многочисленного отряда.

Нас было почти два десятка. Учитывая, что в самом замке воинов было не так уж много — всего сотня, и многие из них ранены — создавалось ощущение, что в сопровождение мне выделили самых выносливых, надёжных, здоровых. Зачем?

Неужели на дорогах действительно водятся разбойники, которые могут напасть даже на вооружённый отряд? Но зачем тогда ещё и лекарь со мной? Просто так? Или… что-то всё-таки не договаривают?

И эта самая кожаная папка, переданная генералом, не давала покоя. Поручение для Райнера? Или прикрытие для чего-то другого?

Устала мучиться домыслами. Перевернула свой блокнот. На обратной стороне у меня были припрятаны сложенные пополам листы с рисунками. Хотела было закончить тот, где наши дети ещё не перешагнули порог совершеннолетия, — и… не нашла его.

Прищурилась. Перебрала страницы.

Что за…? Пропал. Куда делся? Досада вспыхнула мгновенно.

Неужели листы снова вылетели? Покачала раздражённо головой.

Придётся рисовать заново. Я взяла в руки чёрный карандаш, сделала глубокий вдох и принялась за дело. Пусть хотя бы это занятие отвлечет от тревожных мыслей, вцепившихся в разум, как голодные звери.

Добрались мы не за три дня, как планировалось, а за два — потому что гнали, почти не отдыхая, и пренебрегали нормальным сном.

Остановки становились всё реже, на душе становилось все тревожнее. И хотя Лоренс и Райнер были учтивы, старались говорить со мной спокойно, то и дело уверяя, что всё в порядке, я понимала, что что-то не так!

Мужчины, конечно, утверждали: они просто привыкли к быстрому темпу. К скорости, к сжатым срокам, к выполнению приказов без задержек.

Но я-то помнила тот единственный раз, когда выезжала с закупками. Тогда складывалось устойчивое впечатление, что в том обозе торопилась только я. И задавала темп передвижения.

А теперь всё было иначе.

И вот, наконец, мы въехали в тот самый шумный, пыльный, наполненный голосами и запахами город.

Узкие улицы были вымощены светлым камнем, между домами с черепичными крышами натянуты были цветные полотнища. Вокруг — запахи: выпечка, жареное мясо, дым от благовоний.

Торговцы перекрикивали друг друга, повозки гремели по булыжникам, дети носились между лотками.

Город на мое удивление, был чистым и аккуратным. Первое впечатление было приятным. Двухэтажные домики, все были из камня и везде на балконах росли цветы.

Мы проехали пару улицу и остановились.

Райнер отошел, чтобы снять для меня номер в гостинице. Я пошла за ним. Но услышала шум и выглянула во двор. Лоренс вместе с отрядом развернулся в обратный путь.

Все без исключения воины спешно покинули двор. Две телеги остались стоять поодаль.

Я опешила. Выбежала на улицу. Стоя на крыльце гостиницы, я растерянно смотрела воинам вслед. За удаляющимися спинами, за пылью, поднявшейся от их копыт.

Грудь сдавило.

А как же я вернусь назад? К генералу?

Глава 38

Я не стала медлить. Раз уж меня оставили в этом городе, то хотя бы ответы я заслужила. Я поспешила найти Райнера.

Зашла в просторный зал гостиницы, которая одновременно служила и обеденной зоной. Только направилась к лестнице, как заметила Райнера. Он как раз спускался.

Я метнулась к нему почти бегом и, не давая ему шанса опомниться, подхватила под руку.

— Поговорим. — Голос был ровным, но взгляд, должно быть, выдал моё состояние. — Сейчас.

Он едва не оступился от неожиданности, неловко кашлянул, посмотрел на меня.

— Я… снял для вас неплохой номер. Просторный. Вам должно быть комфортно.

— Не заговаривайте мне зубы, — отрезала я, удерживая его за локоть и утаскивая под лестничный пролёт. Здесь никто нас не услышит.

Райнер нахмурился, но не стал сопротивляться. Я остановилась, отпустила его руку и сложила руки на груди.

— Почему отряд уехал. Почему никто ничего не объяснил? Как мы будем возвращаться в крепость?

Он отступил на шаг, сцепил пальцы за спиной. Но я видела, как тот неловко отвел взгляд. Значит, он не собирается говорить мне правду.

Прищурилась и всем своим видом дала понять, что не потерплю лжи!

— Элеонора, вы… — Он вздохнул. — Вы накрутили себя.

Он покачал головой, но всё ещё не смотрел на меня.

— Я так не думаю!

— Всё не так. Просто… — он сжал губы. — У нас приказ. Мы должны сделать закупку.

— Тогда почему уехал отряд?

Он снова отвёл взгляд.

— Лоренс должен был сопроводить нас сюда, — сказал Райнер наконец. — Это была его задача. И всё. А теперь он вернётся к генералу и передаст, что вы прибыли. Генерал… — он замолчал на долю секунды, — он вышлет за нами другой отряд. Как только мы закончим всё, что должны. Никто не собирается бросать вас здесь, Элеонора. Я понимаю, как это выглядит. Но все действительно в порядке.

Я молчала. В груди всё ещё кипела тревога, но гнев понемногу сменялся тяжёлым, липким сомнением.

Ну вот нутром чую, что не все так просто.

Хотя и очень похоже на правду.

— Хорошо, и когда тогда за нами прибудут. Какой срок у нас есть?

— Хм. Недели две.

— Так много? Почему мне об этом было не известно? — медленно повторила я, прищурившись.

Райнер развёл руками, словно извиняясь за что-то, что не зависело от него:

— Приказ генерала.

Пришлось отстать от Райнера, и он вдруг обезоруживающе улыбнулся, а потом, словно и не было между нами напряженного разговора, негромко произнёс:

— Пойдёмте. Покажу ваш номер.