Развод. Вторая жизнь для попаданки — страница 5 из 33

— Бежать тебе, деточка, надо. Бежать.

Глава 8

Согласно покачала головой. Что же… осталось только воплотить побег в жизнь. Может быть, большое количество гостей отвлечёт бывшего мужа от моей персоны.

А потом услышала писклявый голос Лилии:

— Долго ты там будешь? Давай живее! Гости уже все в сборе!

Пока мы марафетили эту принцессу, гости действительно прибывали в замок — то и дело доносилось конское ржание внизу, шум колёс по гравию.

Жаль, что в этом мире нет машин… Попала я явно в средневековый магический мир. Было бы неплохо выяснить о нём хоть что-то. Найти карту, понять, куда можно бежать. Может, Берта в этом поможет. Я мысленно поставила себе галочку — надо будет расспросить её. А пока — главное выжить на этом балу.

Мы вышли из моей спальни. Впереди шла Лилия, недовольно косясь на меня. На ней было пышное, голубое бальное платье, вырез — настолько откровенный, что даже мне казался неприличным. Она обмахивалась кружевным веером. Потом начала величественно спускалась по лестнице. Я — следом.

За те часы, что мы возились с её внешностью, холл преобразился. Слуги украсили его вазонами с белоснежными пионами — аромат тонкий, чуть сладковатый, разливался в воздухе. Я всегда любила пионы. Первое, что посадила у себя на даче.

Мы свернули в широкий коридор, и там перед нами распахнули двери. Мы вошли в огромный зал, полный гостей. С одной стороны стояли длинные столы, с другой — люди сбивались в маленькие группы, переговаривались, шептались.

Всё пестрело яркими, дорогими, пышными нарядами. Те, кто стоял ближе, тут же зашептались, бросая взгляды на Лилию и на меня. Некоторые узнавали. Уж наверняка гуляли на моей свадьбе — а теперь отмечают мой развод. И новую свадьбу.

В бокалах пузырилось игристое, музыканты играли что-то лёгкое и праздничное.

Как только мы вошли, толпа расступилась. А мой бывший муж, с важным видом, произнёс торжественную речь. Рассказывал, как встретил и полюбил свой «цветок жизни», приплетал каких-то богов и истинность чувств.

Я уже подумывала ускользнуть в сторону, скрыться с этого праздника, как вдруг рядом нарисовался Лойс, больно сжал мой локоть и повёл к столу. Усадил по другую руку от бывшего мужа.

Это вызвало новую волну перешёптываний. Кто-то смотрел на меня с жалостью, кто-то — с презрением, кто-то — с ехидной улыбочкой. Я сидела с прямой спиной, словно замороженная.

Неужели тут в порядке вещей звать бывшую жену на свадьбу, да еще усаживать ее рядом.

Молодожены ворковали. Бывший муж гладил руку Лилии. Перед нами расставляли блюда. Но кусок в горло не лез.

Я молчала. Только мысленно повторяла: «Скорее бы всё это кончилось…»

И тут я почувствовала руку. На своей коленке.

Она поползла вверх, задирая тонкую ткань платья.

Я резко подняла голову, под столом ударила по руке Авелиана. Он оскалился и… показал клыки.

Я на секунду опешила.

Он… не человек что ли? Кто он тогда?

Авелиан неприлично склонился ко мне, прикусил мочку уха. Меня передёрнуло от отвращения. Я повела плечом, выставила руку, чтобы отстранить его, но он перехватил её и резко припечатал к столу. Звякнула тарелка.

Ближайшие лорды и леди покосились… и сделали вид, что ничего не заметили.

Лилия, похоже, была готова сжечь меня прямо здесь, на месте, до самого уголька.

Авелиан прошептал мне на ухо:

— Ты — моя собственность. Помни это. И не забудь: ты всегда должна быть готова. Ночью. Принять меня.

— Мы развелись, — процедила я сквозь зубы. — Я ничего тебе не должна. Ты и так все у меня отобрал.

— Мне кажется, ты плохо понимаешь, — его голос стал ледяным. — Я научу тебя слушаться своего хозяина.

Не знаю, сколько бы он ещё шипел мне на ухо мерзостей, но тут дверь распахнулась, и в зале повисла тишина.

Барон выпрямился.

Я посмотрела в сторону входа и замерла.

В зал вошёл тот самый генерал.

Сердце ухнуло вниз…

Глава 9

Высокий, мощный, будто вырезанный из чёрного обсидиана.

Фигура — как у хищника. Каждое его движение было отточено, лишено суеты и наполнено внутренней силой.

На нём была чёрная форма строгого покроя без излишеств, но от этого ещё более внушительная. На плечах — серебряные эполеты, сверкавшие в полумраке зала как ледяные клыки. Строгие облегающие бедра брюки были заправлены в высокие сапоги.

Тишина накрыла зал мгновенно, словно кто-то разом вырвал звук из пространства. Музыканты затихли. Разговоры стихли. Даже бокалы перестали звенеть.

Все застыли.

Его лицо было суровым, с острыми скулами и крепким подбородком. Ни одной лишней эмоции. Губы сжаты. Под тенью длинных ресниц сверкнули золотистые, нечеловеческие глаза. Те самые глаза, в которые я — к своему ужасу — утонула. Они не смотрели, они прожигали. Высматривали суть. Не отпускали.

Я забылась. Забылась настолько, что даже дышать перестала.

Длинные тёмные волосы были аккуратно зачёсаны назад. Он не нуждался в ореоле власти — она жила в нём. И давила. Подавляла. Ставила на колени одним взглядом.

И отчего-то… он остановил свое внимание на мне.

В этом душном, пропитанном лживыми и лицемерными улыбками обществе, его появление стало глотком кристально чистой, холодной воды.

Словно кто-то распахнул окно в глухой камере, и в комнату ворвался ледяной воздух гор.

Я даже вздрогнула.

Он не нуждался в нарядной форме, в блеске камней или длинных речах.

Его форма была чёрной, строгой, почти аскетичной.

Но именно в этой сдержанности была настоящая мощь — прямая, не прикрытая, необъяснимая. Он не старался произвести впечатление.

Говорят, глаза — зеркало души.

И в этот миг, в этот крошечный, невыносимо хрупкий миг, я… перепутала.

Мне почудилось — на миг, на вдох — что это он. Мой генерал. Мой Борис.

Что это он стоит в чёрной форме, такой же высокий, такой же несокрушимый, такой же…

Он тоже подавлял своим присутствием. Тоже рождал ощущение, будто за твоей спиной вдруг выросли стены — и ты под защитой. Сильной. Молчаливой. Неоспоримой.

И я испугалась.

Испугалась того, как остро сжалось внутри.

Я думала, что могу научиться жить без своего генерала, но… это не так… Я оказалась плохая ученица. Всё рухнуло под весом одного единственного взгляда.

Я словно нырнула в прошлое — туда, где ещё могла чувствовать, надеяться, мечтать. Где было место слабости.

Но… Только жёлтые, хищные, нечеловеческие глаза напомнили: это не он.

Этот генерал — другой.

Не мой.

И всё же я не могла оторваться.

Что-то в этом взгляде держало меня, изучало, подчиняло…

Только мой бывший муженёк решился нарушить гнетущую тишину. Он встал, демонстративно вскинул подбородок и расплылся в приторной любезной улыбке.

— Добро пожаловать, генерал Равенхольт, — произнёс он, голос чуть дрогнул, несмотря на попытку казаться уверенным. — Рад, что вы почтили нас своим присутствием.

Генерал не ответил сразу. Он медленно обвёл взглядом весь зал, задержавшись на мне на полсекунды дольше, чем на остальных.

— Я ненадолго. Дела Империи не ждут, — глухо сказал он.

— Конечно, конечно… — забормотал мой бывший муж. — Вы стоите на защите наших жизней…

За спиной генерала стоял юноша в форме, державший в руках запечатанный подарок. Он передал его слуге, а затем сам отступил и покинул бал.

К генералу тут же подскочил слуга и вежливо провёл его к выделенному месту. Оно оказалось рядом с Лилией, мне он был очень хорошо виден. И это был очевидный знак, насколько высоко было его положение. Ведь сидел он рядом с самим хозяином вечера.

Когда подошла девушка-служанка, чтобы наполнить бокал генерала вином, он мягко остановил её движением руки. Она замерла, глянув на моего бывшего мужа. Тот чуть заметно кивнул и снова натянул улыбку. Но все уже заметили: генерал пить за свадьбу и счастье молодых не пожелал.

— Леди Элеонора, — вдруг обратился он ко мне. — Рад приветствовать вас. Удивлён увидеть вас здесь.

Слова были сказаны вежливо, но я поняла, что впервые обратиться он должен был к Лилии. Она ведь хозяйка вечера. Та моментально побледнела, потом залилась краской и прикусила губу. Только я захотела сказать, что не по своей воле сижу на этом пире, как в мою коленку вцепилась железная хватка моего бывшего мужа. Боль была резкой, я охнула.

— Вам плохо? — спросил генерал, хмурясь. Его жёлтые глаза словно насквозь прожигали пространство.

— Да… мне нужно выйти, — прошептала я.

— С ней всё в порядке, — резко вмешался мой бывший.

Генерал даже не повернулся к нему, просто сказал:

— Я сейчас обращаюсь к леди Элеоноре.

Я поняла, что это мой шанс. Пока он рядом, бывший не посмеет мне перечить. Я должна воспользоваться этим.

— Всё… в порядке. Только… я оставлю вас на время, — я посмотрела прямо в золотые глаза генерала и вдруг ощутила, что этого человека невозможно обмануть.

Встала, сделала шаг в сторону, собираясь выйти из-за стола, как бывший перехватил мою руку. Его голос звучал слишком тихо, слишком нежно — от чего становилось только противнее:

— Я буду ждать… твоего возвращения.

Я снова бросила взгляд на генерала. Тот стал ещё мрачнее. Я неопределённо кивнула и выдернула руку из его захвата. Высоко подняв подбородок, зашагала к выходу, каблуки звенели по мрамору.

Но даже уходя, я чувствовала на себе прожигающие взгляды…

Стоило за мной закрыться дверям, как я сорвалась с места и почти бегом направилась в свою комнату, поднимая юбки, чтобы не мешали.

В лифе у меня, к счастью, были спрятаны пара монет — подарок Берты. Сейчас было лучшее время, чтобы бежать.

Добравшись до спальни, я метнулась к шкафу, открыла его и стала перебирать вешалки. Остановилась на простом костюме: мягкий зеленый бархат, рубашка с широкими рукавами, плотный короткий жилет, обтягивающие штаны и высокие сапоги. Всё сидело идеально. Увидела темный плащ и набросила его на плечи.