Сноски
1
Советская Военная Администрация расположена во дворце Кронпринцев, Немецкая Гражданская Администрация находится по соседству через проток реки Шпрея в Городском Королевском дворце.
2
Вот тут Роберт Хайнлайн несколько ошибается. Об этом событии писали (правда, вскользь) все ведущие советские газеты, но кто же виноват этим американским деятелям, если они не читают ничего, кроме своей собственной прессы.
3
Женские «Три К» – то есть три занятия пристойных для женщины: «киндер», «кухе», «кирхе» (дети, кухня, церковь). У мужчин в Германии испокон веков были свои «Три К»: кайзер, криг, каноне (император, война, пушки).
4
Назвав такие цены боевых кораблей, адмирал Ямамото опирался на довоенные данные. Авианосцы серии «Эссекс», строившиеся в ходе войны, обходились правительству США в семьдесят миллионов долларов.
5
Нам, авторам, вспоминаются отборные, холеные представители и представительницы так называемого «белорусского среднего класса», которые маршировали по Минску, протестуя против победы на выборах Александра Лукашенко. Вскормленные его левой сиськой, они хотели жить еще лучше, примерно как в Европе, не понимая, что в случае их победы Белоруссия превратится во вторую Украину – нищую и голодную страну с разрушенной промышленностью и бестолковой, а потому продажной властью.
6
В Южно-Африканском Союзе имели место три столицы: парламентская – в Кейптауне; административная – в Претории; судебная – в Блумфонтейне. Расстояние между этими городами весьма значительное: между Преторией и Кейптауном по дороге почти полторы тысячи километров, Блумфонтейн расположен на той же дороге между ними, в пятистах километрах от Претории и тысяче от Кейптауна.
7
В нашей истории следующий генерал-губернатор Южно-Африканского Союза был назначен только 1 января 1946 года.
8
В нашем прошлом парадом Победы командовал Рокоссовский, а принимал его Жуков. На этот раз Сталин подобрал другую пару Маршалов Победы.
9
За основу этой вымышленной речи с подгонкой под контекст были взяты речи Сталина от 9 мая 1945 года и 9 февраля 1946 года.
10
Линейный – военнослужащий, выделяемый во время парадов и смотров для обозначения мест построения частей и подразделений войск, а также линии прохождения войск торжественным маршем.
11
«восхождение на гору Ниитака» – японское название операции по атаке Перл-Харбора.
12
Отсыл к фразе, сказанной Сталиным о Мао: «Он как редиска: снаружи красный, а внутри белый».
13
Чикагская поленница – проект экспериментального графито-воздушного ядерного реактора. Активная зона реактора была выполнена в виде послойно уложенных графитовых блоков, укреплённых деревянным каркасом. Блоки каждого второго слоя имели полости, в которые укладывалось ядерное топливо, образуя кубическую решётку с шагом около 21 см. Общий размер, конструкции составлял куб со стороной около семи метров, включающий в себя сорок две тонны ядерного топлива, триста пятьдесят тонн графита и большое количество сухого выдержанного дерева.
14
Ферми завышал порог запуска цепной реакции, считая, что препятствием к ее запуску могут стать атомы азота атмосферного воздуха, в силу чего для «Поленницы» была изготовлена герметичная оболочка, из-под которой предполагалось откачивать атмосферу.
15
Вся команда, взорвавшая четвертый реактор ЧАЭС, получала высшее образование в учебных заведениях на территории УССР.
16
В нашей истории итальянский эмигрант Энрико Ферми и его супруга Лаура получили американское гражданство только в 1944 году, накануне начала основной стадии Манхэттенского проекта.
17
Еврейкой была Лаура, супруга Эрико Ферми.
18
Турбореактивные двигатели Ту-104 расходовали в час на один килограмм полетной массы 165 грамм керосина, а турбовинтовые двигатели Ту-114 только 28 грамм. Вот и получается разница почти шесть раз.
19
Ким Ир Сен – это псевдоним, означающий «Восходящее Солнце», настоящее имя этого исторического персонажа – Ким Сон Чжу.
20
В описании сражений на начальном этапе Маньчжурской наступательной операции нашего мира полностью отсутствует упоминание о минных полях.
21
В настоящее время данный населенный пункт называется пгт Смирных – в честь погибшего при его освобождении капитана Красной Армии Леонида Смирных. На спутниковой карте прекрасно виден аэродром, ВПП которого ориентирована с юга на север, чтобы японские самолеты могли взлетать в сторону границы (фронта).
22
Полковник Маргелов просто не знает, что с целью не дать японцам скучать в Расине на следующий день тоже планируется высадить морской десант, только местными, тихоокеанскими силами, и не с СВП, а с торпедных катеров и эсминцев, пополам обычная и морская пехота.
23
Топмачтовик – морской бомбардировщик, сбрасывающий бомбы с высоты бреющего полета на высоте корабельных мачт. Поражение цели происходит или в результате прямого попадания, или с отскоком бомбы «блинчиком» от воды.
24
В переводе с ГБ-шной на армейскую табель о рангах – генерал-майор.
25
По штату 1943 года мехкорпус ОСНАЗ состоял из 4-х танковых бригад, 4-х механизированных бригад, 2-х самоходных гаубичных бригад, 2-х самоходных противотанковых бригад, 2-х самоходных бригад ПВО и 4-х автомобильных бригад материального обеспечения. Как видно, пополам такая боевая единица делится ровно и без остатка.
26
70 % населения территории Внутренней Монголии составляли чистокровные ханьцы.
27
Раз собрался бежать – значит уже экс.
28
На территорию «отряда 731» вела собственная железнодорожная ветка.
29
Такова была в этом месте система подавления бунтов. В случае необходимости новых подопытных можно было наловить очень быстро.
30
Если рассмотреть половозрастные демографические пирамиды Японии за 1935-й и 1940-й годы, то становится видна убыль мужчин цветущих возрастов, наступившая еще до начала большой войны на Тихом океане.
31
Во время совещаний с императором, тот сидит на своем хризантемовом троне, а министры стоят перед своим повелителем.
32
Извинение перед императором означает совершение обряда сэппуку. Очень полезный обычай, напрочь искореняющий безответственность в правящих кругах.
33
Нож кусунгобу – инструмент, при помощи которого исполняется ритуал сэппуку.