Разящий клинок — страница 139 из 152

пожурят. Но кому-то придется стать козлом отпущения. Глаза камергера наполнились страхом.

Андроник сделал еще один выверенный глоток и уставился на заснеженные холмы.

– В Этруссии, пожалуй, красиво, – заметил он.

Он еще не допил вино, когда доложили о прибытии его сына. Тот вошел, сияя золотыми доспехами.

И упал на колено.

– Его не было, – сказал Деметрий.

Следом за ним вошел магистр Аэскепилес. Он выглядел хуже обычного – бледный, с темными мешками под глазами.

Андроник редко любил сына столь сильно, как в этот миг. Он простер руку.

– Знаю.

Глаза Деметрия сверкали.

– Послушай, отец. Мы должны провозгласить императором тебя. Сегодня. Сейчас. Объявить, что настоящий мертв. И…

– Нет, – улыбнулся Андроник.

Деметрий замотал головой:

– Послушай же! Этот Красный Рыцарь совершил дурацкую ошибку, даром что у него император. Он зажат в горах, а мы располагаем всей мощью весеннего призыва. Мы изловим его, разгромим и убьем императора.

– Как следовало сделать сразу, – вставил Аэскепилес.

– Нет. Послушайте, друзья мои. Я хотел сместить императора ради спасения империи. Он глупец. – Андроник огляделся по сторонам. – Но если я поведу моих рекрутов, пехоту и страдиотов в долины Мореи на войну, то кто окажется глупцом? Что от нас останется? Трупы – на разграбление этрускам, пришедшим из-за Стены и альбанцам. Мы бросили кости и проиграли. Глупец обзавелся друзьями. А мы теперь враги своей родины.

– Нас предала Ирина, – сказал Деметрий.

Глаза Андроника вспыхнули.

– Я должен был поберечься женщины, способной предать родного отца.

Деметрий так и стоял перед ним на колене.

– Я не готов к сдаче.

– Ты храбрый юноша, – улыбнулся Андроник.

– Мы можем победить! – уперся Деметрий.

– Согласен, битву ты выиграешь. В итоге погибнут сотни наших лучших людей. То же случится с наемниками и сотнями императорских гвардейцев. И что? Город все равно останется в руках Ирины. Война продолжится. А империя будет слабеть с каждым погибшим – неважно, с чьей стороны. – Андроник отпил из кубка. – Вина моему совету! Давайте обсудим капитуляцию.

Аэскепилес шевельнулся.

Деметрий продолжал стоять у герцогского стула.

– Отец, – произнес он, и в его голосе проступила редкая нотка мольбы. – Отец!

Андроник послал ему улыбку.

– Нет, мы не сдадимся, – заявил Деметрий.

– Ты, магистр и главный камергер? – уточнил Андроник.

Деметрий резко выпрямился и навис над отцом, сияя золотыми доспехами.

– Да!

– Тогда я советую вам сесть на корабль, – сказал Андроник. Его голос окреп. – Ибо в глазах Господа я – герцог Фраке! И армия, расквартированная снаружи, повинуется мне. – Он уловил движение главного камергера и нахмурился. – Стража! – взревел он.

– Отец! – вскричал Деметрий. – Остановись и выслушай!

Он выхватил тяжелый кинжал, висевший на поясе, и как бы в замешательстве уставился на него.

Андроник застыл.

– О, сын мой! – проговорил он.

Деметрий затряс головой.

– Я не стану! – выкрикнул он.

Андроник возвысился до главнокомандующего империи не для того, чтобы пренебрегать опасностью. Его взгляд метнулся к главному камергеру, который уже спешил напасть с фланга, а после – к Аэскепилесу; этот спокойно стоял у двери, а из его жезла тянулись две толстые черные нити – одна к главному камергеру, а другая к Деметрию.

Андроник не дрогнул и не сказал ни слова. Он выхватил и метнул свой кинжал – в Аэскепилеса.

Клинок ударился о невидимый щит и сгинул в рое искр.

Аэскепилес улыбнулся.

Бросок заставил Андроника встать, и теперь он сделал шаг вправо, еще убеждая себя, что сын намерен его защитить.

Кинжал Деметрия вошел ему в левый бок, под мышку. Удар показался тычком – Андроник почувствовал, как рукоять прижалась к шелку сорочки.

Сам того не желая, он развернул сына, воткнул ему в глаз большой палец и одновременно понял, что уже мертв. Зрение угасало. Но потребность дать сдачи – убить – оказалась сильна.

Кинжал поразил его точно в сердце.

С последней мелькнувшей мыслью он выпустил голову сына.

– Мой…

Он рухнул на пол.

– Нам надо немедленно избавиться от тела, – донесся, словно издалека, голос магистра. Изо всех сил герцог прислушался, не скажет ли чего-нибудь сын. Ему захотелось…

А затем его не стало.


Через день после захвата императора людьми Красного Рыцаря патруль Дариуша поймал пару крестьян, которые сообщили об изнасилованиях и убийствах на западных холмах. Дариуш потратил полдня на разбор этих новостей, а когда подготовил доклад, оказалось, что герцога нет, а отчитываться придется перед Деметрием. Разведчик покинул палатку деспота и подошел к хану его истриканцев.

Тот пожал плечами и отвернулся.

Судя по всему, герцог Андроник больше не выступал с им же созданной армией. Многих дружинников капитан Дариуш знал. В конце концов он справился у оруженосца сэра Кристоса, и тот сказал, что герцог не покидал Невии. Многим было известно, что герцог пропал, и Дариуш навострил уши, но ничего не вызнал. Он допустил, что герцог болен и болезнь скрывают, но исполнился подозрений более мрачных.

Урвав пару часов сна в Эрмионском замке, он сколотил крепкий отряд и повел его по следу на запад. К своему удовлетворению, он нашел место, где враг караулил в засаде. Дариуш показал его двум своим лучшим бойцам – оно смахивало на оленью лежку: снег утрамбован, костерок и наблюдательный пост замаскированы ветками и скрыты снежной стеной.

Верки – один из лучших – поковырял пепелище палкой и сотворил небольшое заклинание.

– Десять часов. Может быть, с наступлением темноты? – Он пожал плечами, и жест получился преувеличенным из-за длинной меховой шубы и плотно подбитых доспехов.

– Посмотрим, – ответил Дариуш.

Он направился по следу копыт неприятельских лошадей. Враг хорошо постарался их скрыть – замел снегом и завалил ветками, но снегопада, к счастью, с тех пор не случилось, и попадались места, где ясно виднелись отпечатки и лежал замерзший конский навоз. Зимой очень трудно спрятать быстро двигающийся кавалерийский отряд.

На горный кряж они поднялись уже почти в полдень. Наверху оказались всадники, и завязался короткий бой – погибла лошадь. Когда упала другая, ездок сломал хребет, и его пришлось прикончить.

Они заняли кряж и заглянули в очередную долину. Неприятель удалялся.

– Ты знаешь эти места? – спросил Верки.

– Так себе, – ответил Дариуш. – Охотился здесь.

Верки нахмурился.

– Что-то неладно, – проговорил он, всматриваясь в долину.

Яркий солнечный свет отражался от снега и мешал видеть, хотя ниже снег таял и набирали силу ручьи.

Дариуш заметил окруженное стеной село, которое защищала петля извилистого потока.

– Там селение, – сказал он.

– А дыма нет, – сплюнул Верки.

Они продолжили наблюдение и увидели вражеских всадников, которых согнали с хребта. Те ехали через долину далеко внизу. Потом пересекли ручей.

Дариуш перевязал рану на левой руке. Ему стало холодно.

– Я засек этих гадов. Смотри вдоль брода и глянь на вершину хребта, – свирепо улыбнулся Верки.

Там чуть курился дымок.

– Должно быть, лагерь, – предположил Дариуш.

– Их просто не видно из-за хребта, – сказал Верки. – Кто-то у них разбирается в своем деле.

– Выстави здесь пост. Возьми двух верных людей и сходи посмотри на их лагерь.

Дариуш вздохнул с облегчением. До сих пор враги казались чуть ли не призраками. Дариуш по-прежнему не понимал, как они перешли через горы, но теперь он выследил их, а лорд Деметрий подгонит войско.

Развернув коня и устремившись на восток, он получил возможность обдумать многое, и не в последнюю очередь – исчезновение герцога Андроника.

– Нашел? – осведомился Деметрий.

Вид у него был измученный, как будто он много ночей не спал.

– Мы зачистили их дозор. Видели дым их лагеря. – Небогато в таком изложении.

Деметрий свирепо зыркнул на истриканского хана.

– Получше, чем вышло у остальных. Христос Вседержитель, один из этих болванов предположил, что они пойдут морем!

Дариуш склонился над примитивной картой.

– Он, милорд, зажат в горах, как вы и предполагали, и через несколько дней у них кончится продовольствие. Те деревни не станут кормить армию. Может быть, нам и воевать не придется.

– Ты говоришь, как мой отец, – бросил Деметрий.

Дариуш вздрогнул – какая странная и нетипичная реплика.

Деметрий посмотрел на своего чародея, Аэскепилеса. И на бывшего главного камергера.

Аэскепилес очень тихо сказал:

– Я уже говорил, что мы должны убить императора. А потом представить все так, будто его убил в отчаянии неприятель. О последнем я позабочусь. Но он должен умереть, а для этого нужно атаковать. Если императора перенесут через горы…

– Через Пеналты? В конце зимы? – рассмеялся Деметрий и покачал головой. – Птица – и та околеет!

Дариуш, который охотился в Пеналтах с малых лет, не согласился.

– Милорд, – сказал он.

Деметрий поднял руку.

– Не надо брюзжать, мне нет до этого дела. Мне не интересно отсиживаться в снегах и ждать, когда они перемрут от голода. Или хуже – сдадутся, и у нас будет куча свидетелей.

– Это можно уладить, – улыбнулся Аэскепилес.

Деметрий умолк. Его взгляд стал жестким.

– Мне ясно, колдун, что ты мне нужен. Но берегись. Когда все кончится, нам понадобится империя. Если я перебью гвардию, то кто защитит меня, когда я стану императором?

– Вашего отца, вы хотите сказать, – осторожно поправил Дариуш.

– Мой отец… м-м… отошел от воинских дел, – сказал Деметрий. – Эта борьба его больше не заботит, и он собирается в монастырь.

Отвернулся почему-то не Деметрий, а Аэскепилес.

Дариуш поджал губы, потом кивнул.

– Понятно, – ответил он.

Главный кавалерийский отряд возглавил сэр Кристос. У каждого фракейского страдиота было по две лошади, и теперь, когда разведчики расчистили землю, кони отлично шли по снегу. Деметрий выступил во втором дивизионе со всей бывалой отцовской пехотой, а сэр Стефанос собрал арьергард, объединив внушительный отряд фракейских крестьян, вооруженных топорами, лучников из поместий вокруг Лоники и наемную истриканскую кавалерию.