– Ты варвар и еретик! – заорал стратег. – Я Михаил Цукес! Мои предки сражались с ирками и неверными, когда твои еще жили в соломенных хижинах и поклонялись идолам! Кому-кому, а тебе я не сдамся!
Красный Рыцарь вздохнул, шагнул вперед и принял стойку под названием «Все врата – из железа». Он скрестил запястья, правой рукой держа кинжал острием назад, а левой ухватившись за кончик. Клинок был полтора фута длиной, треугольный на срезе, снабженный стальными кольцами, которые аккуратно прикрыли сверху и снизу сомкнутый бронированный кулак, превратив кисть в цельную, без единой щелки стальную поверхность, готовую встретить клинок противника.
Пыль, поднятая бучей, оседала, и видимость улучшалась. Морейцы были разбиты наголову – разогнаны или, в центре, порублены. К стратегу подступало больше дюжины воинов Красного Рыцаря. Ему пришлось крикнуть, не снимая шлема, и получилось глухо:
– Стоять, где стоите!
Стратег огляделся, зарычал и прыгнул. Его увесистый меч пал, как молния…
…на скрещенные кисти Красного Рыцаря с кинжалом в качестве стальной перекладины. Проклиная раненое бедро, Красный Рыцарь с усилием подался вперед, на мгновение выпустил кинжал из левой руки, поймал клинок противника и резко крутанулся на месте. Нечаянно, внезапно хапнув воздух и споткнувшись, из-за чего стало ясно, какую боль причиняет ему бедро, он расцепил кисти и одним плавным движением вырвал у морейца меч, а ему самому сломал локоть.
Не щадя ни бедра, ни противника, Красный Рыцарь сделал очередной шаг. Держа врага за сломанную руку, он раскрутил его – впечатал в землю стопу между его ног и поверг врага наземь к своим, закованным в сталь.
– Сдавайся, – повторил Красный Рыцарь, задыхаясь от боли и всячески ее пряча.
– Сдаюсь, – выдохнул мореец.
Сэр Алкей занялся пленными, а лучники принялись грубо и деловито разорять морейский стан. Капитан дал им на это час, и никто не собирался оставлять после себя ни единого серебряного сольди. Сундуки вытряхнули, одежду распороли, палатки повалили.
Сэр Алкей заблаговременно уведомил капитана, что находившиеся в лагере женщины были, скорее всего, женами страдиотов, а не потаскухами. Ратники, которыми командовала Изюминка, окружили их и свели в загон, где морейцы держали запасных лошадей. Если женщины и расценили это как милосердное избавление от насилия и лютой смерти, то благодарности не выразили. Наоборот: они вопили, галдели и бранились. К счастью, лишь очень немногие воины владели архаикой.
Войско захватило все подводы и вьючных животных.
Капитан оказался едва ли не единственным, кого ранили. Он стиснул зубы, превозмогая боль; впитал яркий солнечный свет и пропустил его через новоприобретенные лекарские заклинания в попытке залечить травму, но либо он делал что-то неправильно, либо его состояние ухудшалось.
– Я-то поверил – вот она, славная битва, хотя и день никудышный, – посетовал Плохиш Том. – А зрелище вышло жалкое. Лучше уж мне вернуться и продолжить воевать с Дикими.
– Том, нас же втрое превосходили числом. Чего тебе надо? Мы застигли их врасплох. Вряд ли нам еще раз так повезет.
Капитан поморщился.
– Он ткнул копьем в твоего коня? Умно, – усмехнулся Том. – А грохнулся ты скверно. Не был к такому готов.
– Это было совершенно не по рыцарскому закону, – сказал Майкл. – Вот, я добыл вина, и оно поистине недурное.
– Да у тебя, мне сдается, законы немного другие, – заметил Том.
– Что, обязательно было нужно ломать ему руку? – спросил Майкл.
– Он собирался меня убить, – сказал капитан.
Том рассмеялся.
Когда час прошел, войско двинулось на запад в обход стен, сопровождаемое сотней пленных и двадцатью новыми подводами. А следом летели только проклятия тысячи вдруг оказавшихся не у дел и обездоленных женщин.
Дорога была превосходная, но еще не закончился день, когда войско увидело основную армию герцога Фракейского, которая выстроилась перед воротами Ареса в боевом порядке. Морейцы ждали чего-то подобного, и, когда в миле от них над невысоким хребтом, что выходил на древнее поле, показался передовой отряд Красного Рыцаря, морейская армия подалась назад, не позволяя обойти себя с флангов.
Ряды морейцев были втрое длиннее и глубже. У герцога Фракейского имелось четыре неплохих пехотных отряда – в доспехах, с длинными копьями, с лучниками в пятом и шестом рядах; все они расположились в центре. Слева у него стояли дюжие тяжеловооруженные воины, похожие на альбанцев, а справа – страдиоты, подпираемые с правого фланга истриканцами.
Истриканский отряд деспота растекался все дальше вправо по траве бескрайнего, как могло показаться, поля Ареса, галопом огибая фланг войска Красного Рыцаря. Оно же в ответ построилось узким прямоугольником с обозом в центре.
– Я чую их магистра, – сказал капитан, ни к кому конкретно не обращаясь.
Подъехал сэр Йоханнес.
– Мы должны отступить и защитить наш фланг, – сказал он.
– Надо угостить их ясеневыми стрелами, а после – атаковать, – возразил сэр Томас.
Капитан поднялся в стременах, и бедро протестующе взвыло. Его уродливый позаимствованный конь вообразил, будто волен избавиться от нежеланного седока, и подскочил на всех четырех, но капитан его свирепо осадил.
Сэр Йоханнес кашлянул.
– Командир, люди устали, у нас сегодня уже был бой, а враг и числом нас превосходит, и обучен, да и вооружен лучше. Я, соответственно, предлагаю…
– К хренам собачьим, – сплюнул Том. – Мы с ними справимся. Йоханнес прищурился.
– Том, ты не настолько умен, как считаешь. Это глупость. Может быть, мы и победим. Положим уйму наших ребят в пыли – и ради чего?
– Вардариоты врежутся в его фланг – и готово, кампания выиграна, – сказал капитан.
– Или не врежутся, и нас выпотрошат. Кому какое дело? Нам заплатят и так, и так. Христос распятый – мы же наемники! Что на вас такое нашло? Сейчас отступим, а завтра прогоним его при подмоге с флангов этих наших как-их-там-звать.
Капитан взглянул на него как на пустое место.
– Мы прикроем фланги фургонами. Выступайте.
– Тебе, спесивый щенок, просто хочется похвастать двумя победами за день. А люди погибнут за твою… твою… – Йоханнеса распирало от праведной ярости профессионала.
– Он недоумок, это правильно сказано! – хохотнул Том. – Но держи свое мнение при себе, малыш. Нам предстоит бой.
– Смотрите! – вскричал деспот. Он вытянулся над холкой коня и показал на врагов. – Он захватил обе наши иконы! Цукес нас предал!
За свою боевую карьеру герцог не выиграл всех битв, но почуял неладное. Он привстал в стременах.
– Вздор! И произносить подобное вслух не делает тебе чести.
Он поднял руку козырьком и посмотрел на сверкающие сталью ряды своих новых противников. Вардариоты покамест оставались надежно укрытыми за городскими воротами.
Магистр начал стягивать силы. Эманации покрылись рябью и напряглись. Он был не единственным магом на поле битвы, а рана, полученная от главного императорского шпиона и телохранителя, отвлекала его и ослабляла чары.
– С ними могучий маг, – процедил он. – Боже, милорд, их двое! – Он запыхтел, как после долгого бега. – Нет, четверо. Может быть, пять! Во имя Парфенос-Девы, милорд!
– Он победил Цукеса, и у него есть другое войско. Это не все его копья, он кое-чего не показывает, – отозвался герцог. – Тем не менее он варвар, а мы – нет. Давайте его подвинем!
Он махнул своим знаменосцам. Трубачи вскинули туровы рога, и раздавшийся звук был подобен реву порождений земель Диких.
Морейская армия двинулась в наступление. Ее состав производил сильное впечатление: наемные рыцари – слева, пять крупных отрядов пехоты – в центре и герцог со страдиотами – справа, а сзади в нескольких сотнях ярдов шла тонкая вторая шеренга: в основном захудалая конница и охрана, но это был какой-никакой, а все-таки второй ряд.
Армия была невелика, и герцог воспользовался возможностью произнести короткую речь, а потому выехал к центру, откинул верхнюю часть стального шлема и приподнялся в стременах.
– Соратники! – прогремел он. – Эти чужеземцы не лучше варваров, которые пришли забрать наше добро и дочерей, а нас превратить в рабов, когда лордами были наши отцы! Этот наемник держится только на своей самоуверенности! С нами Бог! Ступайте же с Богом!
Войско взревело. Копейщики, находившиеся по центру, – ветераны, служившие герцогу с первых дней его правления, – воздели на копьях позолоченные шлемы и проскандировали его имя, величая императором.
Легким галопом герцог Андроник вернулся к своему небольшому штабу и подал знак сыну.
– Мы перекроем ему оба фланга. Позаботься, чтобы твои истриканцы занялись левым, а мои гетайры его прикончат.
Златовласый Деметрий браво отсалютовал.
– Как прикажешь, отец! – вскричал он воодушевленно и поехал направо.
Кронмир удобно устроился на своей лошади и наблюдал за далекими городскими воротами.
– Мне кажется, он ждет подмогу, – сказал он.
– Он просто самонадеян. Галлейцы, альбанцы – я побивал и тех, и других, – мрачно улыбнулся герцог. – Это сильно смахивает на гордыню. Но с Божьей помощью…
Он обратил взор к западу, на своего неприятеля.
Вражеский обоз катил вперед.
По мере наблюдения герцог, пустивший лошадь тем же темпом, в котором его копейщики топтали траву, увидел, как неприятельский обоз разделился надвое. Где-то в середине случилась неразбериха, и он усмехнулся.
Враг спешивался. Однако его трубный зов звучал нестройно, и люди по краям шеренги не понимали, что делать. До них еще оставалось триста шагов, и герцог Андроник смотрел на своих воинов, которые атаковали варваров как по учебнику. Наемные рыцари смещались влево, целенаправленно улучшая свою фланговую позицию и отрезая неприятеля от ворот. Сэр Бесканон знал свое дело.
Справа старательно поддерживал строй сын герцога. Деметрий не собирался его растягивать до начала схватки. Варвары видели не дальше своего носа и замечали только непосредственную угрозу.