Мысли, уже в который раз за последние несколько недель, обратились к Марко Ферранти. Воспоминания о страстной сцене в музыкальной комнате неотступно преследовали ее, вызывая жгучее чувство стыда и желания.
Она совсем не понимала его. Казалось, Марко состоял из одних противоречий. То злился на нее за давний побег, то вдруг проявлял великодушие и даже нежность. Что в нем было истинным, а что – игрой? И почему она все еще думает о нем?
– Мисс Росси?
Отсутствующий взгляд Сьерры остановился на маленькой девочке, сидевшей за инструментом.
– Да, Хлоя?
– Я закончила.
– Да, да, – пробормотала она. – Замечательно. – Сьерра полистала ноты и выбрала другую пьесу. – Сыграй теперь это, раз ты так хорошо справилась с «Мерцай, мерцай, маленькая звездочка».
После своего панического бегства с Сицилии ей удалось найти в Лондоне давнюю подругу матери. Мэри Бертман приютила ее и помогла найти работу. Три года назад она умерла, и Сьерра оплакивала ее, как вторую мать.
Через час, собрав вещи, она вышла из школы, где вела музыкальный кружок, и направилась к станции метро. Летний вечер был тихим и теплым. Из домов и офисов на улицу стали выходить люди, смеясь и обсуждая, в какой паб сегодня пойти.
Сьерра смотрела на них с улыбкой и легкой завистью. У нее никогда не было друзей. Прожив в Лондоне семь лет, она так ни с кем и не сблизилась. У нее не было ни любовника, ни даже бой-френда. Всего лишь несколько свиданий, которые ни к чему не привели.
– Привет, Сьерра.
Вздрогнув от неожиданности, прямо перед собой она увидела Марко Ферранти. Ей показалось, что он возник прямо из воздуха, из ее мечты о нем. Марко насмешливо приподнял бровь, и его лицо осветила улыбка – точно такая же, как и семь лет назад.
– Что… что ты здесь делаешь? – наконец выговорила она.
– Ищу тебя.
Сьерра затрепетала – от радости и страха одновременно. Он приехал в Лондон только ради нее?
– А как ты меня нашел?
Марко непринужденно пожал плечами:
– Информацию о тебе легко найти.
Как же мало она его знает! Он не переставал ее удивлять.
– Не понимаю, зачем я тебе понадобилась.
– Здесь есть какой-нибудь тихий уголок, где мы могли бы поговорить?
Через несколько минут они уже заходили в уютный винный бар с бархатными диванами и столиками из полированного черного дерева. Сьерра изумленно открыла рот, увидев приватный уголок, уже сервированный для них бутылкой красного вина и двумя хрустальными бокалами.
– Отличный сервис, – дрогнувшим голосом произнесла она.
– Ты Росси, ты должна была к этому привыкнуть, – ответил Марко. Он жестом пригласил ее сесть и принялся разливать вино по бокалам.
– Возможно, но это было давно. – Вот уже семь лет она жила на грани нищеты. Снимала крошечную квартирку в бедном районе Лондона и покупала одежду в магазинах секонд-хенд.
Дни роскоши и привилегий для дочери Артуро Росси давно прошли.
Усевшись на бархатный диван, Сьерра с необъяснимым удовольствием наблюдала, как Марко разливает вино. И все же зачем он нашел ее в Лондоне? Чего он от нее хочет?
– Вот. – Марко подал ей бокал, Сьерра сделала глоток и поняла, что именно это ей сейчас было необходимо.
– Чего ты хочешь от меня? – спросила она, замерев в ожидании ответа.
Но Марко не собирался так просто раскрывать свои намерения.
– Я не знал, что ты – преподаватель музыки.
Значит, он наводил о ней справки. Сьерра еще раз отпила из бокала.
– Я веду музыкальные кружки для детей.
– Но также сама играешь на фортепиано и скрипке.
– Только для себя, в приватной обстановке. – Щеки ее вспыхнули, когда Марко встретился с ней взглядом. Сьерра поняла, что они оба вспомнили тот момент, когда она играла «для себя» в приватной обстановке.
– Мне хотелось бы услышать, как ты играешь на скрипке. – Он ласкал ее взглядом, и Сьерра почувствовала, как холодок пробежал по ее спине, а между ног возникло знакомое болезненное ощущение. – Играешь только для меня. – Голос Марко был низким и чувственным. При этих словах в ее воображении возникли эротические образы – живые и яркие.
Сьерра медленно покачала головой, с трудом подавив в себе чувства.
– Почему ты так ведешь себя, Марко?
Он помедлил с ответом и налил еще вина.
– Как?
– Будто… ты мой любовник, – выпалила она и мгновенно вспыхнула. – В последний раз, когда мы встречались, ты хотел побыстрее от меня избавиться.
– Мне показалось, ты хотела того же.
– Учитывая обстоятельства – да.
– Сожалею, что я вел себя так, – отрывисто произнес Марко. Он по-прежнему смотрел ей в глаза, лицо его было напряженным. – В музыкальной комнате. Я пытался доказать тебе, что ты все еще хочешь меня, и это было глупо. Прости. – Губы его искривились в улыбке. – Даже если тебе это понравилось.
Его слова возбуждали, и Сьерра покраснела еще больше. Она совершенно растерялась и не знала, что ему ответить.
– Спасибо, – наконец пробормотала она. – Спасибо за твое извинение. Но я до сих пор не знаю, зачем ты нашел меня.
Он пододвинулся ближе, прикоснувшись своим бедром к ее ноге. Это прикосновение вызвало в ней жгучие воспоминания, но Сьерра сдержалась и не стала отодвигаться.
– Я думал о тебе, Сьерра. – Его голос завораживал и обволакивал ее, как горячий шоколад. – Много думал.
Во рту у нее пересохло, дыхание прервалось. Сьерра медленно покачала головой:
– Марко…
– Я думал о том, как это несправедливо, что отец лишил тебя наследства.
Жестокая реальность резко отрезвила ее.
– Меня не интересует воля моего отца.
– А должна интересовать. Ты имеешь законные права на наследство, данные тебе от рождения.
– Даже если я ушла из своей семьи? В офисе ди Сантиса ты, похоже, считал, что я получила по заслугам. То есть ничего. – Ее не заботило завещание отца, но самодовольное торжество Марко задело ее гораздо сильнее, чем она могла представить.
– Я был зол, – признался Марко. – И сожалею об этом.
Так много сожалений. Сьерра не знала, что ей делать с ними. Она была в таком смятении, что не могла мыслить спокойно и логически.
– Все это в прошлом, Марко. Давай не будем об этом.
– Я считаю, что у тебя должна быть доля в «Росси энтерпрайсез».
Сьерра изумленно взглянула на него. Она ожидала, что он снова предложит ей виллу или что-то из семейных ценностей. Но не бизнес ее отца.
– У меня никогда не было доли в «Росси энтерпрайсез». – Отец считал, что женщины не должны участвовать в бизнесе. Именно поэтому он заставил Сьерру бросить школу в шестнадцать лет.
– В Нью-Йорке открывается новый отель, – продолжал Марко, будто не услышав ее. – Это будет самый роскошный отель Росси, и я уверен, что ты должна быть там. Ты заслуживаешь этого.
– В Нью-Йорке? – поразилась Сьерра, уставившись на него.
– Ты открыла четыре отеля еще до того, как тебе исполнилось девятнадцать лет, – напомнил ей Марко. – Люди привыкли видеть, что кто-то из Росси разрезает церемониальную ленточку. И на этот раз это сделаешь ты.
– Я не имею никакого отношения к этому отелю, да и вообще ни к какому из них. – Она почувствовала отвращение при мысли о том, что ей придется опять изображать счастливую семью. Сколько раз ей приходилось через силу улыбаться и кланяться перед толпой, сколько раз ее мать была вынуждена скрывать синяки от побоев под длинными рукавами закрытых платьев! Сьерра не собиралась снова участвовать в этом унизительном спектакле. – Спасибо за предложение, – сдержанно сказала она, – но у меня нет никакого желания открывать этот отель.
Видимо, отвращение все же отразилось на ее лице, потому что Марко нахмурился:
– Почему?
Сьерра колебалась и тянула время, сделав еще один глоток вина. Она по-прежнему не знала, стоит ли рассказывать Марко правду о своем отце и своей семье.
– Сьерра? – Марко наклонился, прикрыв своей рукой ее пальцы. Она поняла, что дрожит, и попыталась овладеть собой.
– Я уже сказала тебе, прошлое осталось в прошлом, Марко. Я не хочу быть частью «Росси энтерпрайсез». Я рассталась с этой корпорацией, когда уехала из Сицилии. – Сьерра заставила себя улыбнуться вежливо и учтиво, но улыбка получилась натянутой. – Но благодарю тебя за приглашение.
Его ладонь, теплая и сильная, все еще накрывала ее руку. И Сьерра с удивлением поняла, что это прикосновение ее успокаивает.
Смятение охватило его, когда он взглянул на Сьерру, пытаясь представить себе, о чем она думает. Он рассчитывал, что Сьерра с радостью согласится на его предложение, но ошибся. Какой же он был дурак!
Отпустив ее руку, Марко выпрямился.
– Похоже, тебя не волнует благополучие «Росси энтерпрайсез», – заметил он, – хотя когда-то ты была близка со своей семьей.
Ее губы дрогнули.
– Я не испытываю никаких чувств к корпорации отца, – безучастно произнесла она. – И я никогда не была ее частью.
– Ведь ты была на каждом открытии отеля…
– Ради шоу. – Она отвернулась, лицо ее было замкнутым.
– Ради шоу? – Ему не понравился ее ответ. – Мне казалось, что ты с удовольствием участвовала в этом.
– Так было задумано.
– О чем ты говоришь? Я знаю, твои родители любили тебя. Я видел, как они горевали, когда ты покинула их. Твой отец не мог говорить о тебе без слез. – В голосе его звучало осуждение.
Сьерра поджала губы, прищурив глаза.
– Ты думаешь, что отец не нашел бы меня, если бы захотел?
– Конечно, нашел бы. Он обладал большим влиянием.
– Так почему же он не сделал этого?
Марко колебался, пытаясь разгадать ее настроение.
– Сьерра, – наконец сказал он. – Я не испытываю никаких иллюзий по поводу твоего отца. Он был гордым и подчас безжалостным человеком, но он был благороден. – Стиснув губы, Сьерра промолчала в ответ. – Ты причинила ему боль, покинув его.
– Конечно. – Она постаралась сменить тему. – Зачем ты просишь меня поехать с тобой в Нью-Йорк? – спросила она. – Скажи честно.