Разжечь огонь желания — страница 13 из 22

Наверное, в конце концов он тоже задремал, потому что, очнувшись, увидел восхитительно растрепанную Сьерру, сидевшую рядом с ним с улыбкой на лице. Когда он приподнялся в своем кресле, она игриво сообщила:

– А ты, оказывается, храпишь.

Марко, слегка смутившись, снова откинулся на спинку сиденья.

– Нет, не храплю.

– Разве тебе никто прежде не говорил?

– Нет, потому что я не храплю.

И потому что ни одна женщина не спала с ним всю ночь, чтобы сказать ему об этом. После Сьерры его любовная жизнь – если это можно было так назвать – состояла из разовых встреч и непродолжительных флиртов. У него не было желания снова попасться на удочку.

– Не очень громко, – сказала Сьерра с лукавой улыбкой. – И не очень долго. Но ты храпишь. Поверь мне.

Поверь мне. Эти слова потрясли его, но Марко отогнал их от себя.

– Хорошо, я поверю тебе. Но хочу тебе сказать, что ты во сне разговариваешь.

– О! – Сьерра прижала руку ко рту, на лице ее отразился ужас. Марко мгновенно пожалел о своих неосторожных словах. Это было неправдой, он просто дразнил ее. Сьерра выглядела обворожительно, когда спала: уткнувшись подбородком в грудь и прикрыв глаза пушистыми ресницами.

– На самом деле нет, – хрипло сказал он. – Но я не могу сказать, что ты храпишь. Потому что ты не храпишь.

– Ах ты, обманщик! – Рассмеявшись, Сьерра толкнула его в плечо, и прежде, чем Марко успел подумать, он схватил ее руку и сжал ее, наслаждаясь ощущением ее гладкой кожи. Сьерра прерывисто выдохнула, расширив глаза.

Всегда все заканчивалось этим. Необыкновенным притяжением, которое, казалось, усиливалось с каждой минутой, когда они были вместе. Марко осторожно отпустил ее руку.

– Мы скоро приземлимся.

Сьерра безмолвно кивнула.

После приземления они прошли таможенный контроль и вышли из здания аэропорта. Марко заказал лимузин до отеля, но все дороги до Манхэттена были забиты пробками, автомобиль ехал очень медленно.

Наконец они остановились перед нью-йоркским отелем Росси – сверкающим небоскребом в виде иглы, расположенным возле Центрального парка.

– Какое шикарное здание, – ахнула Сьерра, взглянув на его вершину. – У меня даже голова кружится.

– Надеюсь, ты не боишься высоты. – Марко, не сдержавшись, обнял ее за талию, когда повел к мраморным ступеням центрального входа. – Мы разместимся на самом верхнем этаже.

– Мы? – Ее глаза радостно округлились, будто у ребенка, и Марко почувствовал глубокое и какое-то первобытное удовлетворение от того, что пробудил в ней ощущение радости. Нет, он не любил Сьерру, но, черт возьми, она безумно нравилась ему.

– Пойдем, – сказал он, и они поднялись по ступенькам. Марко тоже не терпелось осмотреть отель.

– Пойдем, я покажу тебе нью-йоркский отель Росси.


Сьерра вошла вслед за Марко в холл, отделанный мрамором и гранитом. Все здесь было сверкающим и современным, столь непохожим на старинную элегантность европейских отелей Росси. Здесь было нечто созданное самим Марко, и Сьерре это нравилось больше всего. Этот отель не вызывал в ней никаких тяжелых воспоминаний, лишь радостное предчувствие того, что будет впереди.

Марко заговорил с кем-то у стойки портье, а Сьерра принялась расхаживать по холлу, восхищаясь прекрасными картинами, кожаными диванами, роскошными креслами и полированными столиками. Все здесь было современным и изысканным. И пустым – первые гости должны были приехать только завтра, а на следующий день она улетит обратно в Лондон. Но сейчас Сьерра наслаждалась каждой минутой.

Марко вернулся к ней, держа в руке ключ от номера.

– Готова?

– Да… – Сьерра нерешительно взглянула на ключ. – Мы остановимся в одном номере?

Он взглянул на нее с дразнящей улыбкой.

– Не переживай, там очень много места для двоих.

Она вошла в зеркальный лифт, который, казалось, поднимался прямо в небеса. Лифт был огромен, и все же Сьерре показалось, что внутри очень тесно, когда Марко случайно задел ее рукавом. Ее сердце мгновенно затрепетало.

Ей необходимо как-то справиться со своим влечением. Или проигнорировать его, или отдаться ему. И хотя последнее непреодолимо манило ее, первое было гораздо мудрее. У них с Марко и без того уже была достаточно сложная история, чтобы сейчас затевать любовный роман.

Но какой бы это был роман!..

Сьерра с трудом могла поверить в то, что она так думает о Марко. Что случилось с человеком, который еще совсем недавно был холодным и враждебным? Неужели все так сильно изменилось просто потому, что он в конце концов стал честен с ней?

Двери лифта открылись, и Марко отступил в сторону, пропуская ее в гостиную:

– Добро пожаловать в пентхаус.

Сьерра на секунду онемела под впечатлением от увиденного. Помещение было круглым, с окнами от пола до потолка, и у нее возникло ощущение, что она летит над городом.

– Тебе нравится? – спросил он нерешительно.

– Нравится? – Сьерра медленно повернулась вокруг себя, разглядывая обстановку. Она была роскошной и сдержанной. Ничто не отвлекало от потрясающего вида на город. – Очень нравится. Это самая потрясающая комната, которую я когда-либо видела. – Огромное облегчение отразилось на его лице. – Но ведь это не весь номер? – Круглая комната была лишь гостиной.

– Все остальное наверху. Но в первую очередь я хотел показать тебе это.

Марко секунду смотрел ей в глаза.

– Позволь показать тебе верхний этаж. – Он взял ее за руку и повел наверх по винтовой лестнице, расположенной возле лифта.

Оттуда тоже открывался красивый вид, хотя окна были меньшего размера, а пространство состояло из несколько комнат. Марко показал ей кухню, две просторные спальни с примыкавшими к ним роскошными ванными комнатами. Спальни соединял небольшой коридор. Это действительно был двойной номер, отметила Сьерра. Но они будут спать прямо друг напротив друга! При этой мысли она почувствовала приятное волнение.

Что же с ней происходит?

– Тебе надо освежиться, – сказал Марко, когда показал ей ее комнату. – И отдохни, если нужно.

– Хорошо.

– Церемония открытия и бал состоятся завтра, а сегодня мы с тобой можем погулять по городу, – предложил он. – Ты как?

– С удовольствием. Только переоденусь.

Приняв душ и переодевшись, Сьерра мысленно одернула себя. Она ввязалась в опасную игру. Ей все больше и больше нравился Марко. Он тоже явно испытывал к ней влечение. Так почему бы им не провести время вдвоем? Эта перспектива была такой волнующей…

Взволнованная этими мыслями, Сьерра вышла из спальни и отправилась искать Марко. Она нашла его внизу, в круглом салоне. Он отрывисто, по-английски разговаривал с кем-то по телефону.

– Все в порядке? – спросила она Марко, когда он убрал трубку в карман.

– Да. Просто проверял последние детали. Я хочу, чтобы все было безупречным, вплоть до закусок в буфете.

Он устало улыбнулся, и Сьерра положила руку на его рукав.

– Это действительно очень важно для тебя.

Марко взглянул на нее, его усталая улыбка исчезла, а взгляд помрачнел.

– Я сказал тебе правду, Сьерра. Чистую правду. Для меня этот отель означает все.

Все. Сьерра не знала, радоваться ей или нет. Для Марко бизнес значил больше, чем она.

– Какие достопримечательности ты хочешь мне показать? Должно быть, ты не раз бывал в Нью-Йорке, когда здесь строился отель.

– А что конкретно ты хочешь посмотреть?

– Твои любимые места. – Ей хотелось больше узнать о нем.

Марко радостно улыбнулся.

– Хорошо, тогда пойдем.

Они вышли на улицу, и Марко подозвал такси. Усадив Сьерру на заднее сиденье, он уселся рядом с ней, так что бедра их соприкоснулись.

– Музей современного искусства, – сказал он таксисту.

– Искусства! – Сьерра удивленно покачала головой. – Я даже не знала, что ты любишь искусство.

– Ты еще многого обо мне не знаешь.

– Да, – сказала Сьерра, когда Марко с улыбкой взглянул на нее. – Я начинаю это понимать.

Глава 9

Он не мог вспомнить, когда ему было так хорошо. Они со Сьеррой бродили по прохладным галереям музея, разглядывая масштабные полотна и современные скульптуры, и вдруг он взял ее за руку. Это было так естественно, что сначала Марко не осознал того, что сделал. Просто взял ее за руку, и пальцы их сплелись. Сьерра не противилась, и все оставшееся время они болтали и шутили по поводу замысловатых красок Климта и интригующих форм Пикассо.

– Я не специалист в этой области, – сказал ей Марко, когда они вновь вышли на солнечный свет.

Стоял жаркий август, и Нью-Йорк сиял под летним солнцем. – Мне просто нравятся возможности современного искусства. Люди видят мир иначе и решаются на изменения.

– Да, я могу это понять. – Она понимающе улыбнулась ему. – Куда теперь? – спросила Сьерра, и Марко пожал плечами:

– Куда хочешь. Ты устала?

– Нет. Я не представляю, как здесь можно устать. Здесь столько энергии вокруг! Мне кажется, что я сегодня не усну. – Эти невинные слова не содержали никакого намека, но Марко тем не менее почувствовал всплеск желания. Сьерра была так красива и свежа в своем простом летнем платье. Ему захотелось прижать ее к себе и поцеловать, но он сдержался.

Купив по дороге мороженое, они медленно прошли через Грэнд-Арми-Плаза. У входа в зоопарк Сьерра остановилась перед юным музыкантом, исполнявшим отрывок из концерта Моцарта. Она открыла кошелек, чтобы достать монету, но Марко остановил ее, достав из бумажника купюру.

– Спасибо, – пробормотала Сьерра, когда они продолжили свой путь.

– Почему ты играешь только для себя? – спросил Марко.

Сьерра, задумавшись, поджала губы.

– Потому что это для меня способ… скрыться. И я не хочу, чтобы кто-то мне мешал.

– Скрыться? От чего же ты скрываешься?

Она отвела взгляд и слизнула с пальца капельку мороженого.

– О, ты знаешь. От обыденности.

Марко понял, что Сьерра не хочет об этом говорить, но он должен был знать о ней все.