Разжечь огонь желания — страница 21 из 22

– «Я знаю, как справиться с ней», – тихо сказал Марко. – Теперь я понимаю, почему это так испугало тебя, но… почему ты не спросила меня, Сьерра?

– А о чем я могла тебя спросить? – Впервые в ее голосе послышалось раздражение. – «Ты не будешь бить меня, Марко?» На этот вопрос вряд ли кто-нибудь ответит честно.

– Я ответил бы.

– А я бы не поверила тебе. Это я поняла в ту ночь, Марко. Мне помогла моя мать. Когда я сказала ей, что не люблю тебя… – Сьерра нерешительно умолкла. Конечно, Марко знал, что она тогда не любила его. И он тоже ее не любил. Но теперь это звучало так холодно.

– Продолжай. Когда ты сказала об этом своей матери, что она сделала?

– Она дала мне денег, – прошептала Сьерра. – И назвала имя подруги, жившей в Англии, к которой я могла обратиться.

– И ты просто ушла в ночь? Отправилась в Палермо?

– Да. Я была в ужасе. – Сьерра сглотнула комок в горле, вспомнив подробности своего побега. – Мне было жутко страшно. Я никогда не выходила в город одна. Но я поймала такси и поехала в порт. До утра я просидела в кассовом зале и купила билет на первый же паром, отправлявшийся на материк.

– Должно быть, это было нелегкое путешествие. – Марко, похоже, был впечатлен.

– Да. Я пересаживалась с поезда на поезд и наконец оказалась в Англии, едва владея английским языком. Я заблудилась в метро, где кто-то пытался обчистить меня. Когда я нашла дом подруги матери, оказалось, что она там больше не живет. Я провела ночь в женском приюте, а затем, воспользовавшись бесплатным Интернетом в городской библиотеке, нашла ее новый адрес, и она приютила меня.

– Ты приложила столько усилий, чтобы избавиться от меня, – безучастно отметил Марко, и Сьерра отпрянула от него.

– Не от тебя, а от отца. Дело не в тебе, Марко. Я уже объяснила тебе.

Его глаза заледенели, губы твердо сжались.

– Как же не во мне? Ты не права, Сьерра. Конечно, отец повлиял на тебя. Но если бы ты узнала меня ближе, если бы доверилась мне, ты никогда бы не уехала в Лондон.

Сьерра с большим трудом признала его правоту.

– Это объяснимо, – сдавленно произнесла она. – Ведь я не доверяла людям, особенно мужчинам.

Марко вздохнул, опустив плечи.

– Объяснимо, – тихо согласился он. – Да.

Поднявшись с дивана, Сьерра стала нервно расхаживать по комнате, обняв себя за плечи. Ей стало вдруг холодно.

– И что теперь? – наконец спросила она, повернувшись к нему лицом. Он все еще сидел на диване и смотрел на нее. На лице его ничего не отражалось. – Должна ли я уехать? – Сьерра с трудом задала ему этот вопрос. – Я могу сегодня вечером уехать в Лондон.

Марко, не моргая, смотрел на нее.

– Ты хочешь этого?

Сердце ее забилось, во рту пересохло. Это был решающий момент – она должна была решить, может ли она верить ему. Если она сейчас уйдет, бросится ли он за нею вслед? Захочет ли он сделать это?

– Нет, – прошептала она. – Не хочу.

Марко изумленно взглянул на нее, но вдруг на лице его отразилось такое облегчение, что Сьерра сама облегченно вздохнула.

Поднявшись с дивана, он подошел к ней и заключил ее в объятия.

– Вот и хорошо, – сказал он, целуя ее.

Глава 15

Марко смотрел в иллюминатор на ослепительное небо, пока его глаза не стало резать от синевы. Через несколько минут самолет приземлится в Лос-Анджелесе, а они со Сьеррой едва перемолвились словом за шесть часов полета.

А он так хотел с ней говорить! Проблема была в том, что с того момента, как Сьерра открылась ему, он не знал, как к ней подойти. Как с ней обращаться. В результате, кроме нескольких слов по поводу их поездки, он не сказал ничего, и Сьерра тоже молчала.

– Пожалуйста, пристегните ремни, мы готовимся к приземлению.

Марко взглянул на Сьерру, пытаясь изобразить на лице бодрую улыбку. Она улыбнулась в ответ, но он увидел, что улыбка не коснулась ее холодных глаз. Как же им преодолеть их прошлое?

– Ты рада, что едешь в Лос-Анджелес? – резко спросил он, чтобы прервать это затянувшееся молчание и остановить бесконечный круговорот своих мыслей.

– Да, спасибо тебе, – вежливо ответила Сьерра. Они разговаривали так, будто не были знакомы. Видимо, так оно и было, потому что, как выяснилось, они совершенно не знали друг друга.

Когда самолет приземлился, они получили свой багаж и сели в лимузин, заказанный Марко по телефону из Нью-Йорка.

Оказавшись в уютном прохладном салоне с затемненными стеклами, они снова напряженно замолчали.

– Где мы остановимся? – наконец спросила Сьерра, когда автомобиль выехал на трассу. – Ведь здесь еще нет ни одного отеля Росси.

– В «Беверли-Уилшир». – Марко вымученно улыбнулся. – Мне надо изучать своих конкурентов.

– Конечно. – Она отвернулась к окну, уставившись на пальмы, росшие вдоль дороги, и яркие рекламные щиты. И снова замолчала.

Обстановка немного разрядилась, когда Сьерра не смогла сдержать восхищения, оказавшись в роскошном холле отеля в стиле ар-деко. Марко почувствовал некоторое удовлетворение, увидев восторг на ее лице.

Номер пентхауса был, разумеется, лучшим в отеле: три спальни, четыре мраморные ванные комнаты, рабочий кабинет, а также столовая, гостиная и кухня. Но больше всего Сьерра понравилась просторная терраса с панорамным видом города.

Она вышла на террасу, вдохнула горячий сухой воздух пустыни и взглянула на поросшие лесом холмы, окружавшие Лос-Анджелес с севера.

– Словно в Сицилии.

– Почти, – согласился Марко.

– Но зачем нам такой большой номер? – спросила она, слегка улыбнувшись. – Три спальни?

– Мы можем спать в каждой по очереди.

Улыбка исчезла с ее лица, брови сдвинулись, и она отвернулась. Значит, он опять что-то не то сказал. Сьерра вернулась в номер, и через секунду Марко последовал за ней. Войдя в гостиную, он поразился ее потерянному и несчастному выражению лица.

– Пожалуй, я приму ванну, – сказала Сьерра, не глядя на него. – Смою с себя дорожную пыль.

– Хорошо, – ответил Марко и с отчаянием посмотрел ей вслед, когда она вышла из комнаты.


Положение было ужасное. Страдальчески сморщившись, Сьерра открыла краны огромной мраморной ванны на полную мощность. Ее терзали противоречивые мысли и чувства. Но хуже всего было то, что она по-прежнему хотела быть рядом с Марко, хотя и не знала, как преодолеть возникшую преграду в их отношениях.

Впрочем, у них нет никаких отношений.

За последние три дня весь мир перевернулся вокруг нее. Она впервые почувствовала себя счастливой. Но еще вчера сказала себе, что лучше поскорее расстаться с ним, хотя до сих пор не решилась это сделать. Растерянная и подавленная, она устало закрыла глаза и погрузилась в горячую воду.

Раздался стук в дверь – очень тихий. Сьерра едва услышала его. Открыв глаза, она встрепенулась, а затем услышала голос Марко:

– Сьерра, можно войти?

Она взглянула на свое обнаженное тело, покрытое пузырьками воздуха, и заколебалась, но где-то глубоко внутри вспыхнуло желание.

– Да, войди, – сказала она.

Дверь медленно открылась. Марко вошел в наполненную паром ванную комнату. Он был не причесан и небрит, а серьезный взгляд говорил о том, что у него была важная причина прийти сюда.

– Я не знаю, что тебе сказать.

Сьерра широко раскрыла глаза.

– Я тоже не знаю, что тебе сказать.

– Мне хотелось бы найти правильные слова.

– И мне тоже, – прошептала она.

Марко медленно приблизился к ней. Сьерра смотрела на него, затаив дыхание, и сердце ее сильно забилось.

– Могу я помочь тебе помыться? – спросил он, и она застыла от нерешительности и нарастающего возбуждения. Наконец она безмолвно кивнула.

Взяв кусок дорогого мыла, Марко намылил свои руки. Подойдя к ванне, он нагнулся над Сьеррой, осторожно перевернул ее и стал гладить ей спину. Его прикосновения были бережными и очень интимными. Он нежно проводил ладонями по ее спине сверху вниз, будто прося у нее прощения и искупления грехов.

Сьерра прерывисто вздохнула, когда Марко поцеловал ее в затылок. И желание, как горючая жидкость, разлилось в ней, когда он стал целовать каждую ямочку вдоль ее позвоночника.

– Марко…

– Позволь мне заняться с тобой любовью, Сьерра.

Она кивнула в знак согласия, и он одним движением легко подхватил ее на руки и понес в свою спальню. Положив Сьерру на кровать, он начал лихорадочно срывать с себя одежду.

Она протянула к нему руки, и Марко бросился к ней, накрыв своим телом. Он целовал ее с какой-то исступленной страстью, и Сьерра так же страстно отвечала ему. Оба они сгорали от желания обладать друг другом, и Марко наконец вошел в нее. Сделав глубокий толчок, он выдохнул ее имя, когда они вместе достигли оргазма.

Потом они тихо лежали, и постепенно сердца их стали биться ровнее. Ей будет жаль, подумала Сьерра, когда это закончится. Марко снова отдалился от нее, уйдя в свои мысли. Его брови сдвинулись, взгляд устремился в потолок. Она понятия не имела, о чем он сейчас думает, что он чувствует. Несколько секунд назад он был самым пылким, самым нежным мужчиной на свете, а сейчас?

Вздохнув, она поднялась с кровати.

– Пойду оденусь.

Марко едва взглянул на Сьерру, потянувшись за своими брюками.

– Мы можем заказать еду в номер, если хочешь.

– Лучше пойдем в город.

Ей хотелось избавиться от тягостного молчания, преследовавшего их со вчерашнего вечера.

– Хорошо, – ответил Марко и стал одеваться, так и не взглянув на нее.

Через час они сидели в дорогом ресторане на Родео-Драйв. Сьерра изучала меню с экзотическими блюдами, а Марко хмурился, разглядывая винную карту.

– Так какое у тебя здесь дело? – спросила Сьерра, когда они сделали заказ.

– Я собираюсь встретиться с людьми, которые управляют недвижимостью в этом городе, и договориться об участке для нового отеля.

– И где это место?

– Недалеко отсюда. Есть свободная земля возле бульвара Уилшир. – Марко явно в нетерпении стал барабанить пальцами по столу, и Сьерре стало не по себе.