Реальность бессмертия. Как нарушить цикл смерти и рождения — страница 30 из 44

В целом моя жизнь приобрела сюрреалистический образ. Она была бурной, но у меня всегда как-то хватало времени и энергии делать то, что нужно. Учитывая, что я всегда был не слишком энергичным, и у меня даже не было личного помощника, я мог только благодарить за свои успехи в логистике Святой Дух.

Когда снова наступило 21 декабря, и я вернулся домой, то очень ждал следующего визита Артена и Пурсы. В тот день я ходил в кино, на увлекательный и весьма эротический фильм. Когда я возвращался обратно, было неожиданно холодно, даже для Мэна, и я осознал, что не слишком рад приближению зимы. К счастью, я планировал снова полететь на Гавайи (на этот раз на Кауаи, где я собирался в марте отметить свой день рождения), провести еще один тропический мастер-класс. Благодаря этому зиму было выносить несколько легче. Кроме того, я пошутил с Джеем про холода, и он напомнил мне, для чего они нужны на самом деле.

Когда в тот вечер Артен и Пурса появились, я почувствовал немедленную близость любви. Слова, которые они оба использовали прямо перед тем, как ушли в прошлый раз, глубоко меня затронули. Я был искренне благодарен за встречу с ними. Пурса заговорила первой.


Пурса: Привет, приятель. Как тебе кино?

Гэри: Очень возбуждающе.

Пурса: Мило. И мы видели, что ты прекрасно провел время в Австралии и на Гавайях. Ты это заслужил.

Артен: Конечно. И Меле Каликимака.

Гэри: Спасибо! И вас с Рождеством. Эй, это политкорректное высказывание?

Артен: Какая разница?

Гэри: Правда что. Но на всякий случай — счастливой хануки, кванзы, рамадана, викканского праздника Йоля, Гита Джаянти, дня Святого Фомы и Национального дня Канады. Последнее — это шутка.

Как здорово снова вас увидеть! Да, вся поездка была прекрасной. Но знаешь, что оказалось странным? Когда мой самолет совершал первый перелет через Америку, все были такими напряженными — служба безопасности вторгалась в личное пространство и вела себя нелогично. Они даже не проверили самое вероятное место, в котором бомба может попасть на борт, то есть груз, потому что это может стоить корпорации несколько баксов. И не сделали ничего, чтобы предотвратить потенциальную ракетную атаку земля-воздух, но в то же время над всеми висело ощущение подавленности, потому что с людьми обращались как с преступниками.

Дело не в том, что администрация безопасности транспорта делает что-нибудь, что действительно работает; дело в том, чтобы манипулировать эмоциями людей ради политической власти и контроля над страной, что, конечно, приносит деньги. Потом, когда я прилетел в Калифорнию и пересел на австралийскую авиалинию Qantas, я смог, наконец, вздохнуть свободно. Работники легко и весело общались с пассажирами и друг с другом, приятно проводили время, повсюду царила праздничная атмосфера, система безопасности была менее навязчивой и более высокотехничной, и создавалось ощущение, что жить и наслаждаться жизнью снова — вполне нормально. Америка стала печальным местом, и я думаю, что это вызвано скрытым стремлением владеть миром и править им, и обидой, которую это в результате приносит. Эй, извините. Я не хотел снова увлекаться политикой. Давайте поговорим о чем-нибудь еще.

Артен: То, что ты говоришь о разнице в отношении между двумя странами, очень верно. В Америке все крутится вокруг денег. Это разные страны говорят друг о друге, но в случае Америки это верно. Можно сказать, что в Америке люди живут ради работы, а в большинстве стран люди работают ради жизни. Жить ради работы — вот то, чего хотят корпорации, потому что это лучше для прибыли. Но когда в центре внимания только деньги, жизнь становится совсем другой. Правда, что это иллюзия, но в иллюзии всегда нужно спрашивать у Святого Духа, какая жизнь лучше для тебя.

Гэри: Спасибо, я это ценю. Итак, у меня есть другие вопросы.

Артен: А у нас есть ответы. Что ты хочешь знать?

Гэри: Во-первых, я заметил, что по-прежнему существует некоторое противоречие по поводу того, что последняя, опубликованная версия «Курса чудес» была слегка сокращена, особенно первые пять глав, по сравнению с более ранними версиями, которые обычно называют Ортекст, то есть оригинальный Текст, и так называемой версией Хью Линна Кейса — копией Курса, которую Хелен и Билл дали сыну Эдгара Кейса, Хью Линну, во время визита в Вирджиния-Бич. Эти две ранние версии не были опубликованы, а в версию Хью Линна Кейса не входят Учебник и Руководство для учителей. Версия Хью Линна Кейса была получена нелегально; я полагаю, это значит, что она была украдена кем-то, кто выложил ее в Интернет. Вот почему она доступна. В любом случае, я хочу быть уверен, что слова, которые я читаю в Курсе, — те самые, которые Джей хотел, чтобы я изучал.

К примеру, некоторые из учеников обвиняют Кена Уопника в редактировании Курса и в том, что он изменил его по своему вкусу после записи текста. Когда я был в Фэрфаксе, Вирджиния, один из них показал мне версию Хью Линна Кейса и сказал: «А ты знаешь, как выглядел Курс до того, как Кен Уопник заполучил его и изменил?» Они говорят, что в изданной версии не хватает примерно двадцати пяти процентов текста первых пяти глав, но этот текст есть в версии Хью Линна Кейса. Они также говорят, что Джей сказал Хелен в Ортексте, будто Билл должен контролировать все, что происходит с Курсом, и мнение Билла отражается в версии Хью Линна Кейса, но с ним не консультировались по поводу последней версии. Они говорят, что из-за этого значения расходятся. Они говорят, что там часто используется понятие Сыновья Божьи, и они знают, что это означает, что Бог создавал отдельные индивидуальности. Кроме того, они утверждают, что в Курсе объясняется, что конкретно человек должен делать в мире. Вот ранняя цитата, в которой говорится: «Слушай мой голос, учись исправлять ошибки и делай что-нибудь, чтобы их исправить». Вы можете пролить свет на это для меня и других учеников? Я не говорю, что у меня нет своего мнения по этому поводу. Уже есть. Но я хочу услышать, что вы можете сказать по этому поводу.

Артен: Пурса много что может сказать в этот раз о словах Джея, поэтому я позволю ей ответить.

Пурса: Конечно. Что у тебя был за вопрос? Шучу. Я могу совершенно точно сказать, что слово Джея, которое ты изучаешь, — это подлинная, опубликованная версия «Курса чудес»; это именно те слова, которые ты должен изучать. Синяя книга у тебя на полке — это верное слово. Я вкратце выскажусь по поводу того, что ты сейчас сказал, чтобы объяснить, почему ты ставишь на победителя.

Во-первых, прежде чем я начну поправлять ошибочную информацию, давай проясним один момент: с самого начала записи «Курса чудес» в 1965 году и вплоть до публикации Курса в 1976 был только один редактор Курса, Хелен Шукман. Билл Тетфорд никогда не был издателем Курса. Кен Уопник никогда не был редактором Курса. По отзывам всех, в том числе и Билла, Хелен тщательно защищала материал и считала его «делом всей ее жизни», понимая при этом, что она только писец, но не автор. Хелен никогда бы не позволила никому что-то делать с Курсом, если только эти люди не предлагали то, с чем она была целиком и полностью согласна и на что чувствовала благословение Иисуса. Надеюсь, что в этом нет ничего, что тебе непонятно.

Да, Джей в самом начале сказал Хелен, что если возникнут разногласия, то Билл должен решать, что делать с Курсом. У Билла никогда не было причин использовать это право. В то время, когда Джей это сказал — в самом начале, — Хелен была очень напугана. Вот почему это было сказано. Но с тех пор Хелен больше привыкла к процессу, и ей стало проще им заниматься. Ты видишь, что Курс с годами течет все более и более гладко, все чаще приобретает ямбический размер и доходит до того, что последняя пара глав дается полностью шекспировским белым стихом.

Что касается Билла, мы ранее указывали, что он знал, что означает Курс. Вот почему он называл его «христианскими Ведами». Он понимал, что это совершенно недуалистичное учение. Вскоре мы поговорим и о Билле.

Кен Уопник вышел на сцену вслед за Хелен и Биллом, после того как Курс уже был записан. Первая версия Курса, которую он видел, — это версия Хью Линна Кейса. Очевидно, что Кен не мог отвечать за все изменения, которые вносились между Ортекстом и версией Хью Линна Кейса. Он действительно сказал Хелен, что Курс может быть более профессиональным, с лучшими названиями глав, подразделов, более последовательной расстановкой заглавных букв и пунктуации и тому подобное. А Хелен хотела извлечь из текста кое-что, сказанное Джеем, что было очень личным и явно предназначалось для нее и Билла, или очень профессиональным и понятным только тем, кто работал в ее сфере деятельности. Она даже упоминает эти исключения в Предисловии к Курсу. Никто никогда не пытался это скрывать. Все исключения были совершенно невинными и никак не влияли на значение Курса. Во время редактирования Хелен вдохновлял Иисус. Джей не указывал, какие конкретно исправления можно вносить в текст, но, конечно, Хелен была единой с Духом вместе с ним.

Гэри: Есть ученый по имени Ричард Смоли, который никак не был связан с дебатами, так что ему незачем было возмущаться; он написал отчет о различиях между тремя версиями Курса и пришел к заключению, что различия — цитирую — «очень незначительные». Можно ли сказать лучше?

Пурса: Правильно. Эти небольшие различия ничуть не меняли полной картины Курса. Поэтому давайте продолжим рассматривать то, что говорится людьми, которым хочется тратить свое время, убеждая других, что в опубликованной версии Курса что-то не так, вместо того чтобы проводить время за его изучением. К примеру, ты упоминал, что около двадцати пяти процентов первых пяти глав не хватает. Двадцать пять процентов — это много, да? Но это утверждение честное или намеренно обманчивое? В Тексте не пять глав, а тридцать одна. В контексте всего Текста Хелен убрала не двадцать пять процентов, а всего три процента. У нее были девяносто две страницы Текста, от которых при публикации осталось шестьсот шестьдесят девять страниц, или девяносто семь процентов. И Текст — это только одна из частей Курса!