Я смотрел ему вслед, сердце неистово билось. У меня не было сомнений в том, что Дэвид предал «Фэрсистемс» своим единомышленникам из «Онада». Но он ли убил Ричарда? Трудно утверждать с полной уверенностью. Хотя вполне возможно, что он.
Я обессиленно рухнул в кресло. Меня охватило чувство холодного брезгливого отвращения. Я никогда до конца не доверял Дэвиду, но не мог и вообразить, что он способен опуститься до такой подлости. А если это он убил Ричарда… И мне вроде бы угрожал?
Я зашел в кабинет к Рейчел.
— Больше мы нашего Дэвида не увидим, — объявил я.
— Это как понимать?
— Я его только что уволил.
— Что вы говорите! За что?
— Вы были правы. Он действительно обещал сдать «Фэрсистемс» в обмен на свое назначение управляющим директором. Только сговорился об этом не с «Дженсон компьютер», а с «Онада». — Я коротко пересказал Рейчел нашу беседу с Йоши. — И мне думается, что Ричард тоже узнал об этой сделке как раз перед самой своей гибелью.
— Боже мой! — Она какое-то мгновение обдумывала услышанное. — Господи! Так вы считаете, что это он убил Ричарда?
— Не знаю. Может быть.
— Будьте осторожны. После того, как на вас напали и начали угрожать, я все время боюсь за вас. Ведь если Дэвид убил Ричарда…
— Ну, не настолько же он глуп, чтобы убить и меня тоже.
В этот момент в кабинет заглянул Кит.
— Снимки сделали? — немедленно спросил я его.
— Ага. Сейчас проявляют. К вечеру будут готовы.
Рейчел вскинула брови в немом вопросе.
— Хочу проверить, не узнает ли кто-нибудь в «Инч-Таверн» на этих фотографиях нашего друга Йоши, — объяснил я ей.
— Вот это будет номер! Никак не могу поверить, что Дэвид сговорился с «Онада», — озадаченно покачала головой Рейчел.
— Сговорился, как видите. И сейчас поплатился за это. Постараемся, чтобы и в «Онада» очень пожалели об этой сделке. Кстати, что вы думаете по поводу того, что у какой-то японской компании появился новый симулятор?
— Это чушь и ничего больше!
— Вы уверены?
— Абсолютно. Они блефуют. Йоши заявил вам, что симулятор находится в стадии разработки, так? Значит, до его окончательных испытаний пройдут месяцы, а то и годы. Если бы у какой-то японской компании уже был программный продукт лучше нашего, «Онада» и разговаривать бы с нами не стала. Да и до меня уже дошли бы слухи об этом.
— Следовательно, все козыри у нас?
— Для разнообразия, на этот раз да. Если они собираются выпустить на рынок надежную продукцию, им нужен работоспособный симулятор прямо сейчас.
— Ладно, тогда пусть ломают себе голову, как его заполучить.
Общение с Рейчел становилось для меня потребностью, я начал находить в нем некоторое утешение. Сейчас от меня отвернулись все — моя девушка, председатель компании, мои коллеги и клиенты. Она же осталась на моей стороне. После нашей победы на собрании акционеров ее отношение ко мне здорово потеплело. Язвительные замечания прекратились, да и о Карен она больше не вспоминала.
Керр выглядел еще более усталым, чем обычно. Ко мне он явился в сопровождении полицейского стенографиста.
— Итак, что там у вас приключилось?
Я подробно изложил ему все, что говорил мне Дэвид. Он предложил мне пересказать нашу беседу дословно. И когда закончил, даже мне стало ясно, что Дэвид всего-навсего признался в том, что завтракал с Йоши без моего ведома. Тем не менее Керр был признателен и за эту зацепку.
— По крайней мере, нам теперь есть за что ухватиться и поработать, — сказал он. — Видит Бог, как нам это нужно. Дуги Фишер нипочем не колется. Больше того — чем жестче мы его берем в оборот, тем ему лучше. Этому мерзавцу, похоже, нравится выдавать себя за жертву полицейского произвола.
— А как вы думаете, Дэвид мог убить Ричарда?
— Не знаю, — задумчиво обронил Керр и с наслаждением потянулся. — Но мы займемся и этой версией.
День выдался длинным и трудным. Утешало, что от Дэвида мы таки избавились и что больше никто не ставит под сомнение мое назначение управляющим директором. Но дел еще предстояло по горло.
Я взял фотографии Йоши и отправился в «Инч-Таверн» выпить пинту пива. Завсегдатаев моя просьба посмотреть снимки привела в восторг, теперь им этой темы для разговоров хватит надолго. Царящая в пабе дружелюбная атмосфера опять сделала свое дело, и я засиделся там до десяти часов. Когда вышел на улицу, уже стемнело. Я медленно направился вниз по склону к мостику.
Там было совсем темно. Дорога передо мной терялась в густой тени. Из-под каменного мостика доносилось таинственное бормотание речушки. Я оглянулся — вокруг никого. Ближайший дом с темными окнами стоял ярдах в тридцати от меня.
Внезапно меня охватил безотчетный страх. Я замер на месте, как вкопанный. Зачем я сюда забрел? Совсем из ума выжил, что ли? Ведь именно здесь меня чуть не убили. Надо было возвращаться домой на машине или дождаться попутчиков.
Ладно, в тот раз я был крепко пьян, но сейчас-то вполне соображаю, что делаю. Может, вернуться в паб и попросить пару завсегдатаев проводить меня домой? Нет. Меня же потом на смех поднимут.
Кто-то поставил на карту мою жизнь. Кто-то убил Ричарда. Кто-то пытается разорить «Фэрсистемс». Кто-то всерьез задумал меня убрать.
Дэвид Бейкер? Дуги? Или кто-то еще, мне вообще неизвестный?
Кто бы это ни был, сумеет ли он меня запугать?
Ну нет, не выйдет.
Я обвел мостик подозрительным взглядом. Да почти наверняка там нет никого. А если кто-то и есть, то прячется под мостиком. И я обязательно услышу, как он станет выбираться оттуда, и успею дать деру, черта с два он меня догонит.
А вдруг у него пистолет?
Ерунда. В Керкхейвене с оружием не разгуливают.
Я набрал полную грудь воздуха и перебежал мостик. Все спокойно. Только шум морского прибоя да торопливое лопотание речушки.
Черт, если кто-то пытается меня запугать, ему это вполне удается.
На следующее утро электронная почта доставила мне с полдюжины сообщений. Одно было от Сьюзен, которая по-деловому сухо уведомляла, что мне звонил Шварц и просил, когда буду в Лондоне, непременно с ним встретиться.
Это уже интересно.
Второе пришло от Соренсона.
«Не могу поверить, что Дэвид действительно сговорился с „Онада“. Но если это так, вы правы, с ним нужно расставаться. Его увольнение создает серьезные трудности в управлении компанией. В связи с его уходом проблема платежеспособности компании вызывает у меня еще большее беспокойство. Я обсуждал этот вопрос с Грэмом Стивенсом, и он разделяет мою озабоченность. Так что, если к будущей среде вы не изыщете дополнительные средства, я буду вынужден ввести внешнее управление. Очень надеюсь, что такой необходимости не возникнет. Желаю удачи».
Я тяжело вздохнул. Другого выхода у меня нет. Сегодня четверг, и никаких чудес в ближайшие шесть дней ждать не приходится. Я набрал номер банка, в котором у меня был открыт счет. Попросил предоставить заем, о котором мы предварительно говорили. Девяносто тысяч фунтов стерлингов. Придется снова заложить Инч-Лодж и до последнего предела увеличить сумму займа под залог моего собственного дома. С учетом уже имеющейся закладной это будет стоить мне всех причитающихся от «Харрисон бразерс» за целый месяц процентов по моим операциям. Я заверил банк, что из «Харрисон бразерс» на мой счет поступят также крупные премии. Мне пообещали, что требуемая сумма поступит в течение недели.
Я положил трубку и закрыл глаза. Понимал, что совершаю классическую для биржевого маклера ошибку — ставлю последнее на заведомо сомнительную сделку.
Согласно подсчетам Уилли, которые я хорошо помнил, имея на руках девяносто тысяч фунтов, мы, если повезет, сможем продержаться еще месяц, до дня выплаты жалованья сотрудникам компании в июле. А это, в свою очередь, поможет нам дотянуть до августа. К тому же в конце июня должны были поступить кое-какие деньги от наших двух заказчиков. Господи, как же я надеялся, что они переведут их вовремя!
Я шел ва-банк, но нисколько об этом не жалел. Происходящее давно уже перестало быть для меня только крупной финансовой операцией. С «Фэрсистемс» меня связывало многое, не только финансовые обязательства. И с ней я либо выживу, либо погибну. Это знакомое каждому картежнику ощущение неодолимого азарта возбуждало и подстегивало.
Я зашел к Уилли и попросил его подготовить документы о предоставлении мною займа компании «Фэрсистемс» в размере девяноста тысяч фунтов сроком на шесть месяцев.
— Вы уверены? — спросил он, глядя на меня, как на сумасшедшего.
Что ж, я, видимо, действительно спятил, но тем не менее кивнул. Он, похоже, не очень-то и удивился.
Ладно, теперь возьмемся за самую неотложную проблему — «Онада индастриз».
Итак, «Онада» собирается захватить «Фэрсистемс». Они думают, что все козыри у них, что мы испугаемся зловредных американцев и бросимся к ним в объятия. Они сильно ошибаются. Впервые за мою недолгую карьеру в «Фэрсистемс» сила была на моей стороне, и я собирался выжать из этого обстоятельства все, что можно. А если повезет, то и найти долгосрочное решение проблемы «Фэрсистемс» с наличностью. И под длительным сроком я имел в виду не какие-нибудь три недели, а минимум три месяца.
Я вызвал Рейчел.
— Вы уверены, что у «Онада» нечем заменить наш «Фэрсим-1»? — без обиняков спросил я.
— Если они хотят по-настоящему закрепиться на рынке развлечений, то нечем, — твердо заявила она. — А они этого очень хотят, будьте уверены.
— Прекрасно. Тогда помогите мне сочинить пару факсов.
Мы отправили их двум лидирующим на мировом рынке электронных развлечений компаниям, «Сега» и «Нинтендо». В них упоминалось, что мы вели переговоры с «Онада», но зашли в тупик и теперь ищем себе в Японии другого партнера. И содержалась просьба уведомить нас как можно скорее, если какая-нибудь из этих фирм проявит интерес к дальнейшему обсуждению нашего предложения. От этого своего мероприятия я не ждал ничего конкретного, мне надо было лишь припугнуть «Онада».