– Для меня все просто, – сказала я. – Если бы я употребила an, то это было бы an historic event (историческое событие) в моем английском произношении. Ни в одном словосочетании я не ставлю этот артикль перед согласным звуком. Так зачем мне делать исключение? Если вы говорите на диалекте английского языка, в котором не произносится h, тогда an имеет смысл, но у меня четкий, хорошо слышный звук, который невозможно не заметить.
– Вам не кажется немного странным ставить an перед h? – спросила я.
– Нет, – ответила Рейган.
Женщина-репортер услышала нашу дискуссию и дала волю чувствам, как только Рейган ушла.
– Это сводит меня с ума, – сказала она. – Вы ведь не сказали бы an history book. Никогда этого не понимала. По-моему, это просто неправильно[104]!
Заполните пробел в предложении ниже.
I just met ____ (a, an) UN employee while jogging along the East River.
21Сложные предложения, соединенные запятыми
В Саут-Бенде, штат Индиана, было жарко, и я стояла в тени возле шоколадной лавки.
– Я с грамматикой не в ладах, – объявила студентка колледжа по имени Ли, блондинка в бежевом.
– Ты уверена? Потому что твоя речь звучит правильно, – сказала я.
– Точно, – подтвердила Ли.
– Беспокоит ли тебя какая-то неотложная проблема, с которой я могла бы помочь сегодня? – спросила я.
– Я не люблю запятые, – ответила Ли. – Если только это не fanboys.
– Ты изучала fanboys? – удивилась я.
– Я проходила fanboys, – подтвердила она.
Если вам незнакомо такое слово, то fanboys – это мнемонический прием, с помощью которого детей учат расставлять знаки препинания в сложных предложениях, образованных с одним из семи координирующих союзов: for, and, nor, but, or, yet, so.
Так меня учили в свое время. Вот как это работает. Вы начинаете с независимого предложения: группы слов, содержащей подлежащее и сказуемое, которые могут быть и самостоятельными предложениями. Затем вы соединяете первое независимое предложение со вторым с помощью координирующего союза, перед которым обычно следует поставить запятую. Ниже приведена краткая демонстрация из одного предложения на каждый союз.
Структура = независимое предложение, координирующий союз, независимое предложение.
F – for: I studied coordinating conjunctions, for today is National Grammar Day (Я изучал координирующие союзы, потому что сегодня Национальный день грамматики).
A – and: Marie likes her Japanese classes, and Conrad likes his Russian tutor (Мари нравятся ее уроки японского, а Конраду нравится его репетитор по русскому языку).
N – nor: Benedict doesn’t like to write essays, nor does he like to read essays (Бенедикт не любит писать эссе и не любит их читать).
B – but: They could have cleaned up, but instead they read a linguistics book (Они могли бы привести себя в порядок, но вместо этого прочитали книгу по лингвистике).
O – or: Would you like to read some US history books, or would you prefer to take a history class at the junior college? (Вы предпочли бы прочитать несколько книг по истории США или посещать занятия по истории в колледже?).
Y – yet: He needed to prepare for his French final, yet the allure of Welsh grammar was too much for him (Ему нужно было готовиться к выпускному экзамену по французскому языку, но он не смог устоять перед очарование валлийской грамматики).
S – so: I can’t envision a life without writing, so I have decided to quit my banking job (Я не могу представить себе жизнь без писательства, поэтому решил уволиться с работы в банке).
– Что касается всего остального, то я не люблю запятые, – сказала Ли.
– Итак, если есть полное предложение и один из этих семи союзов, а затем еще одно полное предложение, то ты ставишь между ними запятую, – сказала я.
– Да, – согласилась Ли, но затем добавила несколько противоречиво. – Если я делаю паузу, чтобы вдохнуть, то ставлю запятую. Это очень просто: запятая там, где передышка.
– Но что, если ты просто запыхалась? – спросила я.
– Тогда это точка, – ответила она, и мы рассмеялись.
В Детройте я столкнулась с молодым человеком, более уверенным в грамматике:
– Я хорошо знаю грамматику, – заявил мужчина в синей рубашке.
– Ты похож на такого парня, – сказала я. – У тебя вид человека, который помешан на грамматике.
– Да, в некотором роде, – ответил мужчина, которого звали Терри. – Я хотел изучать лингвистику.
– И что случилось потом? – спросила я.
– Теперь я в отделе кадров, – ответил он, смеясь, и рассказал мне, что они с другом только что поспорили:
– Он думает, что лучше меня разбирается в грамматике. Мы обсуждали правило запятой.
– Какое правило запятой? – удивилась я.
– Я сказал ему, что есть правило: если два независимых предложения соединены союзом[105], то нужно поставить между ними запятую, а он такой: «Это необязательно!» – возмутился Терри.
– Было бы круто, если бы все решалось так просто, – сказала я ему. – Но ты просто отбросил вариант независимого предложения, как будто нет никакой разницы. Ты же понимаешь, что большинство людей не могут поступить так же?
– Да, знаю, – рассмеялся Терри.
– Я просто тебя проверяла, – сказала я. – Однако в коротких предложениях с союзом and, таких как Dogs bark and cats meow (Собаки лают, а кошки мяукают), запятая нужна не всегда.
– Да-да, – согласился он.
– На самом деле на меня повлияли социальные сети, – сказала я. – Так что я играю с этим правилом больше, чем обычно. Однако я по-прежнему почти всегда ставлю запятую.
Когда мы поболтали еще, Терри признался:
– Думаю, внутри меня сидит кто-то, помешанный на грамматике, но я не очень люблю в этом признаваться, – он украдкой огляделся.
– Могу подтвердить, что это так и есть, – сказала я. – И ты только что признался в этом перед камерой.
– Я знаю, – ответил он. – Если я говорю independent clauses (независимые предложение) своим коллегам, они такие: «Что-о?» Когда я говорю, что нужно ставить запятую после каждой вводной фразы[106], они спрашивают, что это? И я такой: «Ладно, проехали». Или аппозитивы…
– Ты только что произнес appositive? – удивилась я. – Это потрясающе!
– Но ведь это Грамматический стол, разве нет? – сказал Терри.
– Ты знаешь терминологию, – сказала я. – Не многие люди знают, что такое аппозитив.
– Думаю, мне просто нравятся правила, – сказал Терри. – Это же очевидно, ведь я из отдела кадров!
Несколько месяцев спустя Грамматический стол стоял на пирсе. Был поздний холодный октябрьский день в Нью-Касле, штат Делавэр, и мы с Брандтом только что прилетели в город.
Так быстро, как только могли, мы расположились у кромки воды, стараясь успеть до захода солнца.
К моей радости, молодые люди в официальных костюмах стали прибывать вскоре после того, как мы разместились. Очевидно, в тот вечер были танцы, и родители фотографировали на берегу замерзающих девушек в вечерних платьях.
Это был первый официальный бал Грамматического стола!
– Привет, как дела? – спросил папа в джинсах и с дредами, который заметил нас примерно с 30 футов[107]. Он снимал на камеру нескольких девочек-подростков.
– Прекрасно! – откликнулась я. – Вы, ребята[108], устроили встречу выпускников сегодня вечером?
Издалека они подтвердили, что это так.
– Выглядите очень стильно, – почти прокричала я. – Мы снимаем документальный фильм о грамматике. Вам нравится грамматика? В ответ донеслось несколько неопределенных хмыканий.
– Не хотите подойти поговорить с нами? – спросила я.
– Ну ладно, – сказал папа и двинулся в нашу сторону. – Как у вас с английской грамматикой?
– Все в порядке! – ответила одна из пяти девушек, и они последовали за ним.
– Какие вы все нарядные, – восхитилась я. – Обычно люди приходят в спортивных штанах и джинсах. Я чувствую, что вы добавляете…
– Очарования, – подсказал Брандт.
– Да, вы добавляете грамматике очарования, – согласилась я. Отец драматично тряхнул волосами.
Я узнала, что все девочки были второкурсницами в предпоследнем классе старшей школе.
– У вас есть какие-то грамматические вопросы? – спросила я.
– Ничего не приходит в голову, – призналась девушка в персиковом платье
– Я что-нибудь придумаю! – заверила ее подруга в черном брючном костюме из атласа. Пока она думала, другие девочки дрожали от холода. Наконец, она спросила:
– Как правильно использовать but? Некоторые говорят, что при этом нужно ставить запятую, а другие говорят, что не нужно.
– Если союз but между двумя полными предложениями, то принято ставить перед ним запятую. А если нет законченного предложения после but, то запятая не обязательна, – ответила я.
Девочки продолжали дрожать, когда я приводила в пример два предложения:
I got a new dress, but it ripped in the cardoor (Я купила новое платье, но оно порвалось об дверцу машины);
I got a new dress but forgot it at home (Я купила новое платье, но забыла его дома).