– Хорошо, – ответила женщина, которую звали Мэрилин. – Если кто-то выпивает около трех бутылок вина за вечер…
– Вы уверены, что это грамматический вопрос? – перебила я, улыбаясь.
– Да! – она не шутила. – Как это сказать: the wine was all drunk, или drunken, или drank, или… Я знаю, можно сказать consumed (употреблено), но если нужно использовать слово drink? Можно сказать: the wine was all drunk?
Ее муж в синей кепке бочком отошел от Грамматического стола и камер.
– Drank, – сказал он с безопасного расстояния.
– The wine was all drank, the wine was all drunken… Крепкий орешек, да? – спросила Мэрилин.
– Обычно drunk используется как стандартное причастие прошедшего времени – именно то, что вам нужно в этом предложении, – ответила я. – Вы недавно обсуждали это? Тема выходного дня?
– Нет, мы вообще не пьем, – заверила Мэрилин. – Мы оба трезвенники. Это довольно сложно, потому что большинство людей просто сказали бы: the wine was all consumed или the wine was all gone. Вряд ли кто-то сказал бы: the wine was all drunk.
Я излишне усложнила нашу дискуссию, подробно прочитав ей вслух руководство по словоупотреблению и не к месту припомнив слово drunken, которое тоже используется в качестве прилагательного, часто для описания чрезмерного или привычного употребления алкоголя. В общем, я далеко отошла от темы, поэтому сосредоточилась на главном:
– Правильно: The wine has all been drunk, – провозгласила я.
– Хорошо, – сказала Мэрилин. – Может и так, не буду с вами спорить. Наверное, вы правы.
Я точно была права.
– The wine has all been drunk by the drunken sailor! – провозгласила я. – Теперь у нас есть и drunk и drunken в одном предложении, и мне это нравится.
– Возможно, я ошибалась, – сказала Мэрилин без особой убежденности.
Заполните пробел в предложении ниже.
On vacation in Thailand, Omar has ______ (swam, swum) daily, Coral has ______ (ran, run) daily, and Theodore has ______ (drank, drunk) daily.
31Что прошло, то прошло
– Можете! помочь! мне! разобраться! когда! использовать! pass, past и passed? – спросила Алисия, стоя со своей спутницей Тарой перед Грамматическим столом на набережной Венис-Бич. По-видимому, дело было чрезвычайной важности.
– Мне кажется, когда-то я это знала, – сказала Алисия, – а потом забыла и теперь просто избегаю этих трех слов.
Мы познакомились с этой миниатюрной женщиной в одной из предыдущих глав, когда она радостно объявила, что результатом обсуждения affect и effect стала победа – ведь она наконец разобралась в этой теме.
– Я дам вам примеры каждого из них, и вы скажете, помогло ли это, – предложила я. – Pass может использоваться по-разному.
– Как в настоящем времени: I pass the ball, – предложила Алисия.
– Да, или I want to pass this test. Passed – это прошедшее время слова pass, – сказала я, приводя эти примеры:
I passed the ball;
He passed the test.
Passed и past – это омофоны – разные слова, которые звучат одинаково, словно издеваясь над нами.
– Рast обычно используется для обозначения действия, которое уже совершено в прошлом. О! Я соединю для вас два слова в одном предложении! – предложила я.
– Сделайте это, пожалуйста! – воскликнула Алисия.
И я сделала два в одном: In the past, I passed that test.
– А как насчет passed by? – спросила Алисия. – Я пытаюсь придумать ситуацию, когда можно это использовать.
Я записала предложение с пробелом и предложила ей заполнить пробел:
Yesterday I _______ (passed, past) by the Grammar Table.
Алисия сомневалась, но ее спутница была в себе уверена:
– Это ed, – сказала Тара.
– In the past, I passed by the table – это то же самое слово? – спросила Алисия.
– Нет, – ответила я.
– In the past было бы с буквой t, – сказала Алисия.
– Да! – подтвердила я.
– Past через t – это время, – сказала Тара.
– Да, – согласилась я. – Я дам вам небольшой список фраз, в которых есть past. Думаю, это поможет:
In the past;
The past tense;
A past girlfriend.
– Ладно, а как насчет того, когда кто-то умирает? – спросила Алисия.
– He passed away, passed, – сказала я. – Опять же, это глагол действия. Слышите?
– Да, – ответила Алисия. – То есть, если это глагол, то используют passed?
– Да, – сказала я. – Past обычно используется как существительного или прилагательное[124].
– Существительное и прилагательное – это хорошо, – сказала Алисия, нетерпеливо кивая.
Тем временем солнце за моей спиной садилось за океан. Мы пробыли здесь весь день.
– Вам пора? – спросила Тара.
– У Тары тоже был вопрос, – сказала Алисия и спросила Тару. – Has your question passed? (Твой вопрос прошел?)
– Мило! – сказала Тара.
– Подождите! – воскликнула я. – Как вы сказали?
– Passed, – ответила Алисия.
– Верно, – сказала я.
– Да? – удивилась Алисия.
– Да! – подтвердила я, показывая ей страницу с заметками.
– Бум! – сказала Алисия, давая пять.
Однако я забрала у нее листок бумаги со словами:
– Думаю, нужно добавить эту форму, потому что мы ее не рассматривали: I have passed the test.
– Это вроде причастия прошедшего времени? – спросила Алисия.
– О, боже, – воскликнула я. – Вы что, тайный знаток грамматики?
Они обе рассмеялись.
– Знаете, как редко люди вспоминают этот термин?
– Что, правда? – удивилась Алисия и подняла руку в торжествующем жесте.
– Да! – воскликнула я. – И знаете что? Мы прошли полный круг, потому что в названии причастия прошедшего времени past participle есть past –прошедшее время глагола!
Я передала ей листок бумаги со шпаргалкой:
PAST (существительное) Tell me about your past (Расскажи мне о своем прошлом).
PAST (прилагательное) I think I was a cat in my past life (Я думаю, что был котом в прошлой жизни).
PASS (глагол) Please pass the kale (Пожалуйста, передайте капусту).
PASS (существительное) I lost my backstage pass to the library panel (Я потерял свой пропуск в библиотечную группу).
PASSED (глагол прошедшего времени) After we passed the Greek test, we passed out (После сдачи теста по греческому языку мы отключились).
– О, боже! – Алисия вскинула руки и сделала триумфальный круг в честь победы грамматики.
– Это так волнительно! – воскликнула я.
– Мурашки, – показала Алисия, закатав рукав. – Вы здесь каждую субботу?
Заполните пробелы в предложении ниже.
More than once in the smoothie-making course she is taking, her ______ (past, passed) experiences with kale have ______ (past, passed) through her mind.
32Герундий против причастия настоящего времени
В Фоллс-парке в Су-Фоллс, Южная Дакота, каскад воды струился по камням позади меня, когда двое мужчин остановились поговорить. Грег был ученым, он недавно видел репортаж о Грамматическом столе на телеканале CBS, и, казалось, совершенно не удивился, случайно встретив меня на извилистой тропинке у водопада. Его сопровождал жизнерадостный 20-летний сын.
– Никогда не понимал, что такое герундий, – начал разговор Грег.
– Это один из лучших вопросов, – взволнованно сказала я. – Мне нравится, когда кто-то вспоминает слово «герундий», потому что это случается нечасто.
Я записала два предложения и показала им страницу:
1) I am running;
2) Running is fun.
Я объяснила:
– Когда вы видите окончание -ing, то оно принадлежит либо герундию, либо причастию настоящего времени. В первом примере running играет роль глагола и в сочетании с am показывает, что вы находитесь в процессе выполнения этого действия. В этом контексте running называется причастием настоящего времени. А во втором примере running is fun…
– Это подлежащее, – вставил сын.
– Это существительное, – продолжила я. – Здесь форма с окончанием –ing играет роль подлежащего.
Я записала еще пару примеров:
1) I was eating spaghetti;
2) Eating spaghetti is great.
– Это не очень литературные предложения, – сказала я, – но у нас и не Литературный стол. В первом примере eating – глагол, а во втором – существительное, которое в предложении выполняет функцию подлежащего. Оно ведет себя как существительное, так что его можно назвать герундием.
– Итак, герундий – это причастие настоящего времени, действующее как существительное, – сказал сын.
– Превосходно, – ответила я.
– Да! – торжествующе сказал сын.
Когда вы объединяете причастия настоящего времени с формой глагола to be в настоящем времени, то образуете форму present continuous (настоящее длительное). Возможно, во время учебы в школе вы, как и я, называли его present progressive, что одно и то же. В следующем предложении present continuous сообщает, что говорящий ест спагетти прямо сейчас: I am eating spaghetti.