'No,' I said. | - Нет, - сказала я. |
"No, I'm not coming down.' | - Нет, я не спущусь вниз. |
Beatrice stared at me in great distress, my blue frock over her arm. | Беатрис горестно глядела на меня, все еще держа в руках голубое платье. |
'But, my dear, you must,' she said in dismay. | - Но, милочка, вы должны пойти туда, - в смятении сказала она. |
' You can't possibly not appear.' | - Не можете же вы не выйти к гостям. |
'No, Beatrice, I'm not coming down. | - Нет, Беатрис. |
I can't face them, not after what's happened.' | Я не в силах смотреть им в лицо после всего того, что случилось. |
'But nobody will know about the dress,' she said. | - Но никто ничего не узнает, - сказала она. |
'Frank and Giles will never breathe a word. | - Фрэнк и Джайлс и словом не обмолвятся. |
We've got the story all arranged. | Мы же состряпали целую историю. |
The shop sent the wrong dress, and it did not fit, so you are wearing an ordinary evening dress instead. | Вам прислали не то платье, и оно на вас не сидит, пришлось надеть обычное вечернее платье. |
Everyone will think it perfectly natural. | Все сочтут это вполне естественным. |
It won't make any difference to the evening.' | В конце концов какая кому разница?! |
' You don't understand,' I said. | - Вы не понимаете, - сказала я. |
' I don't care about the dress. | - Меня не волнует платье. |
It's not that at all. | Дело совсем не в этом. |
It's what has happened, what I did. | Дело в том, что произошло, в том, что я натворила. |
I can't come down now, Beatrice, I can't.' | Я просто не могу сейчас спуститься, Беатрис. |
'But, my dear, Giles and Frank understand perfectly. | - Но, милочка, Джайлс и Фрэнк все прекрасно поняли. |
They are full of sympathy. | Они так вам сочувствуют. |
And Maxim too. | И Максим тоже. |
It was just the first shock... I'll try and get him alone a minute, I'll explain the whole thing.' | Просто в первый момент мы... Я попробую улучить минутку и поговорить с ним наедине. Я все ему объясню. |
'No!' I said. | - Нет! - сказала я. |
'No!' | - Нет! |
She put my blue frock down beside me on the bed. | Она положила голубое платье на постель рядом со мной. |
'Everyone will be arriving,' she said, very worried, very upset. | - Приедет все графство, - сказала она, крайне расстроенная и встревоженная. |
'It will look so extraordinary if you don't come down. | - Покажется таким странным, если вы не спуститесь вниз. |
I can't say you've suddenly got a headache.' | Не могу же я сказать, что у вас вдруг разболелась голова! |
'Why not?' I said wearily. | - Почему бы и нет! - устало промолвила я. |
'What does it matter? | - Какое это имеет значение? |
Make anything up. | Придумайте что хотите. |
Nobody will mind, they don't any of them know me.' | Им будет все равно, никто из них меня не знает. |
'Come now, my dear,' she said, patting my hand, 'try and make the effort. | - Ну, полно, милочка, - не отступалась Беатрис, похлопывая меня по руке. - Попытайтесь сделать над собой усилие. |
Put on this charming blue. | Наденьте это прелестное платье. |
Think of Maxim. | Подумайте о Максиме. |
You must come down for his sake.' | Вы должны спуститься хотя бы ради него. |
'I'm thinking about Maxim all the time,' I said. | - Я только о Максиме и думаю все это время, -сказала я. |
'Well, then, surely...?' | - Но тогда, без сомнения... |
'No,' I said, tearing at my nails, rocking backwards and forwards on the bed. | - Нет, - сказала я, яростно кусая ногти и раскачиваясь на кровати взад-вперед. |
' I can't, I can't.' | - Не могу. Не могу. |
Somebody else knocked on the door. | Снова стук в дверь. |
'Oh, dear, who on earth is that?' said Beatrice, walking to the door. | - О Боже, кого еще сюда несет! - сказала Беатрис. |
' What is it?' | - Кто там? |
She opened the door. | Она отворила. |
Giles was standing just outside. | За дверью стоял Джайлс. |
' Everyone has turned up. | - Все собрались. |
Maxim sent me up to find out what's happening,' he said. | Максим послал меня узнать, что тут у вас происходит, - сказал он. |
'She says she won't come down,' said Beatrice. | - Она говорит, что не пойдет вниз, - сказала Беатрис. |
' What on earth are we going to say?' | - Ну что нам сказать гостям? |
I caught sight of Giles peering at me through the open door. | Подняв на секунду глаза, я увидела, что Джайлс таращится на меня через порог. |
'Oh, Lord, what a frightful mix-up,' he whispered. He turned away embarrassed when he noticed that I had seen him. | - Г осподи, какое жуткое недоразумение, -прошептал он и отвернулся в замешательстве, заметив, что я его увидела. |
'What shall I say to Maxim?' he asked Beatrice. | - Что мне сказать Максиму? - спросил он у Беатрис. |
'It's five past eight now.' | - Уже половина девятого. |
'Say she's feeling rather faint, but will try and come down later. | - Скажи, она плохо себя чувствует, но попозже постарается прийти. |
Tell them not to wait dinner. | Пусть не откладывают обед. |
I'll be down directly, I'll make it all right.' | Я сейчас спущусь и все налажу. |
'Yes, right you are.' He half glanced in my direction again, sympathetic but rather curious, wondering why I sat there on the bed, and his voice was low, as it might be after an accident, when people are waiting for the doctor. | - Ладно, - он кинул украдкой взгляд в моем направлении, сочувственный, да, но и любопытный, - он не мог понять, почему я сижу, не двигаясь, на постели. Говорил он вполголоса, как говорят, дожидаясь приезда врача после несчастного случая. |
' Is there anything else I can do?' he said. | - Могу я еще что-нибудь сделать? - спросил он. |
'No,' said Beatrice, 'go down now, I'll follow in a minute. |