Ребекка — страница 136 из 196

Теперь я крепко сжала их в пальцах.Maxim was standing by the window.Максим стоял у окна.His back was turned to me.Спиной ко мне.I waited by the door.Я задержалась у двери.Still he did not turn round.Он по-прежнему стоял отвернувшись.I took my hands out of my pockets and went and stood beside him.Я вынула руки из карманов, подошла к нему, стала рядом.I reached out for his hand and laid it against my cheek.Взяла его руку и прижала к своей щеке.He did not say anything.Он молчал.He went on standing there.Стоял, как стоял.'I'm so sorry,' I whispered, 'so terribly, terribly sorry.'- Прости меня, - шепнула я. - Мне так стыдно, так стыдно...He did not answer.Он не ответил.His hand was icy cold.Его ладонь была холодна как лед.I kissed the back of it, and then the fingers, one by one.Я поцеловала ее, потом пальцы - один за другим.'I don't want you to bear this alone,' I said. 'I want to share it with you.- Я не хочу, чтобы это упало на тебя одного, -сказала я, - я хочу все с тобой разделить.I've grown up, Maxim, in twenty-four hours.Я повзрослела, Максим, за одни сутки.I'll never be a child again.'Детство осталось позади.
He put his arm round me and pulled me to him very close.Он обнял меня одной рукой и крепко прижал к себе.
My reserve was broken, and my shyness too.Моя сдержанность была сломлена, застенчивость - тоже.
I stood there with my face against his shoulder.Я стояла, уткнувшись лицом ему в плечо.
' You've forgiven me, haven't you?' I said.- Ты простил меня, да? - сказала я.
He spoke to me at last.Наконец-то он заговорил:
' Forgiven you?' he said.- Простил, - сказал он.
'What have I got to forgive you for?'- За что я должен тебя простить?
'Last night,' I said; 'you thought I did it on purpose.'- За вчерашний вечер, - сказала я. - Ты думал, что я сделала это нарочно.
' Ah, that,' he said.- А, это, - сказал он.
' I'd forgotten.- Я и забыл.
I was angry with you, wasn't I?'Я на тебя сердился, да?
' Yes,' I said.- Да, - сказала я.
He did not say any more.Он снова замолчал.
He went on holding me close to his shoulder.Но все так же крепко прижимал меня к себе.
'Maxim,' I said, 'can't we start all over again?- Максим, - сказала я. - Разве мы не можем начать сначала?
Can't we begin from today, and face things together?С сегодняшнего дня? Встретить все, что нас ждет, вместе?
I don't want you to love me, I won't ask impossible things.Я не прошу, чтобы ты меня любил, я не стану требовать невозможного.
I'll be your friend and your companion, a sort of boy.Я буду твой друг, твой товарищ, как мальчик.
I don't ever want more than that.'Мне не надо ничего другого.
He took my face between his hands and looked at me.Он стиснул мне щеки ладонями и поглядел на меня.
For the first time I saw how thin his face was, how lined and drawn.Впервые я увидела, какое худое, изрезанное морщинами у него стало лицо, как неузнаваемо он изменился.
And there were great shadows beneath his eyes.Под глазами лежали огромные тени.
'How much do you love me?' he said.- Ты очень меня любишь? - сказал он.
I could not answer.Я не могла отвечать.
I could only stare back at him, at his dark tortured eyes, and his pale drawn face.Только смотрела неотрывно в ответ в его темные, полные муки глаза и бледное неузнаваемое лицо.
'It's too late, my darling, too late,' he said.- Слишком поздно, моя девочка, слишком поздно,- сказал он.
' We've lost our little chance of happiness.'- Мы упустили свой шанс, да и невелик он был.
'No, Maxim.- Нет, Максим, - сказала я.
No,' I said.- Нет.
' Yes,' he said.- Да, - сказал он.
' It's all over now.- Все кончено.
The thing has happened.'Это случилось.
' What thing?' I said.- Что случилось? - спросила я.
'The thing I've always foreseen.- То, чего я всегда ждал.
The thing I've dreamt about, day after day, night after night.То, что виделось мне во сне и наяву, день за днем, ночь за ночью.
We're not meant for happiness, you and I.'Нам не суждено быть счастливыми, ни тебе, ни мне.
He sat down on the window-seat, and I knelt in front of him, my hands on his shoulders.Он сел на диван возле окна, я опустилась на колени, положила руки ему на плечи.
'What are you trying to tell me?' I said.- Я не понимаю тебя, о чем ты говоришь?
He put his hands over mine and looked into my face.Он прижал ладони к моим рукам и заглянул мне в лицо.
'Rebecca has won,' he said.- Ребекка выиграла, - сказал он.
I stared at him, my heart beating strangely, my hands suddenly cold beneath his hands.Я, не сводя глаз, смотрела на него, сердце лихорадочно билось в груди, руки внезапно похолодели.
'Her shadow between us all the time,' he said.- Ее тень была между нами с первого дня, - сказал он.
'Her damned shadow keeping us from one another.- Ее проклятая тень отталкивала нас друг от друга.
How could I hold you like this, my darling, my little love, with the fear always in my heart that this would happen?Как я мог прижать тебя к себе вот так, девочка моя, моя маленькая любовь, когда в душе у меня всегда был страх, что это случится?
I remembered her eyes as she looked at me before she died.Я помнил ее глаза, когда она взглянула на меня перед смертью.
I remembered that slow treacherous smile.Я помнил ее медленную коварную улыбку.
She knew this would happen even then.Еще тогда она знала, что это случится.
She knew she would win in the end.'Знала, что в конце концов она победит.
'Maxim,' I whispered, 'what are you saying, what are you trying to tell me?'- Максим, - шепнула я. - О чем ты говоришь? Что ты хочешь мне сказать?
'Her boat,' he said, 'they've found it.- Ее яхта, - сказал он. - Они нашли ее яхту.
The diver found it this afternoon.'Водолаз нашел ее сегодня днем.
' Yes,' I said. 'I know.- Я знаю, - сказала я.
Captain Searle came to tell me.- Капитан Сирл приехал и рассказал мне.
You are thinking about the body, aren't you, the body the diver found in the cabin?'Ты думаешь о мертвом теле, да? О скелете, который водолаз видел в каюте?
' Yes,' he said.- Да, - сказал он.
' It means she was not alone,' I said.- Значит, она была не одна, - сказала я.
'It means there was somebody sailing with Rebecca at the time.- Значит, на яхте был еще кто-то.
And you have to find out who it was.И тебе надо узнать кто, да, Максим?
That's it, isn't it, Maxim?'В этом все дело?
'No,' he said.- Нет, - сказал он.
'No, you don't understand.'- Ты не понимаешь.
'I want to share this with you, darling,' I said.- Я хочу все с тобой разделить, любимый, -сказала я.
' I want to help you.'- Я хочу тебе помочь.
"There was no one with Rebecca, she was alone,' he said.- Кроме Ребекки на яхте никого не было, она была одна, - сказал он.
I knelt there watching his face, watching his eyes.Я стояла перед ним на коленях, глядя ему в лицо, глядя ему в глаза.
'It's Rebecca's body lying there on the cabin floor,' he said.- На полу каюты лежит Ребекка, - сказал он.
'No,' I said.- Нет, - сказала я.
'No.'- Нет.
"The woman buried in the crypt is not Rebecca,' he said. 'It's the body of some unknown woman, unclaimed, belonging nowhere.- Женщина, похороненная в фамильном склепе, не Ребекка, - сказал он, - это чужая женщина, неизвестно откуда, которую никто не опознал.
There never was an accident.Не было никакого несчастного случая.
Rebecca was not drowned at all.Ребекка не утонула.
I killed her.Я ее убил.
I shot Rebecca in the cottage in the cove.Застрелил в домике на берегу.
I carried her body to the cabin, and took the boat out that night and sunk it there, where they found it today.Я отнес ее тело на яхту, в каюту, и вывел яхту в залив и утопил там, где они ее сегодня нашли.