Ребекка — страница 137 из 196

It's Rebecca who's lying dead there on the cabin floor.Ребекка, и никто другой, лежит там на полу каюты.Will you look into my eyes and tell me that you love me now?'Можешь ты теперь поглядеть мне в глаза и сказать, что ты меня любишь?Chapter twentyГлава XXIt was very quiet in the library.Как тихо было в библиотеке!The only sound was that of Jasper licking his foot.Тишину нарушало одно - лязг зубов Джеспера, вылизывавшего лапу.He must have caught a thorn in his pads, for he kept biting and sucking at the skin.Должно быть, в подушечку вонзилась колючка, он без передышки выкусывал и высасывал кожу.Then I heard the watch on Maxim's wrist ticking close to my ear.А затем я услышала у самого уха тиканье часов на запястье Максима.The little normal sounds of every day.Привычные повседневные звуки.
And for no reason the stupid proverb of my schooldays ran through my mind,И без всякой на то причины в уме пронеслась дурацкая поговорка моих школьных лет:
' Time and Tide wait for no man.'"Время не ждет".
The words repeated themselves over and over again.Слова повторялись вновь и вновь:
' Time and Tide wait for no man.'"Время не ждет. Время не ждет".
These were the only sounds then, the ticking of Maxim's watch and Jasper licking his foot on the floor beside me.Тиканье часов у уха и чмоканье Джеспера - вот все, что тогда доходило до моего слуха.
When people suffer a great shock, like death, or the loss of a limb, I believe they don't feel it just at first.Когда мы испытываем большое потрясение -теряем близкого себе человека или, скажем, лишаемся руки, - мы, думается мне, сперва ничего не ощущаем.
If your hand is taken from you you don't know, for a few minutes, that your hand is gone.Если нам ампутировали руку, в первые минуты мы не знаем, что ее у нас нет.
You go on feeling the fingers.Мы чувствуем свои пальцы.
You stretch and beat them on the air, one by one, and all the time there is nothing there, no hand, no fingers.Мы растопыриваем их, машем ими в воздухе, одним за другим, а у нас уже нет ни пальцев, ни руки.
I knelt there by Maxim's side, my body against his body, my hands upon his shoulders, and I was aware of no feeling at all, no pain and no fear, there was no horror in my heart.Я стояла на коленях возле Максима, положив ладони на плечи, прижавшись к нему всем телом, и во мне не было никаких чувств - ни боли, ни тревоги, даже страха не было у меня на сердце.
I thought how I must take the thorn out of Jasper's foot and I wondered if Robert would come in and clear the tea things.Я думала, что надо вытащить у Джеспера колючку, удивлялась, почему не приходит Роберт убрать со стола.
It seemed strange to me that I should think of these things, Jasper's foot, Maxim's watch, Robert and the tea things.Как странно, что я могла думать о таких пустяках - лапе Джеспера, часах Максима, Роберте и посуде.
I was shocked at my lack of emotion and this queer cold absence of distress.Меня поражала собственная бесчувственность, это странное оцепенение.
Little by little the feeling will come back to me, I said to myself, little by little I shall understand.Мало-помалу чувства вернутся, сказала я себе, мало-помалу до меня все дойдет.
What he has told me and all that has happened will tumble into place like pieces of a jig-saw puzzle. They will fit themselves into a pattern.Все, что он сказал мне, все, что случилось, станет на место, как кусочки картинки-загадки, сложится в единый узор.
At the moment I am nothing, I have no heart, and no mind, and no senses, I am just a wooden thing in Maxim's arms.Сейчас меня нет, ни сердца, ни ума, ни чувств -деревяшка в объятиях Максима.
Then he began to kiss me.И тут он стал целовать меня.
He had not kissed me like this before.Никогда раньше он так меня не целовал.
I put my hands behind his head and shut my eyes.Я стиснула руки у него на затылке и закрыла глаза.
' I love you so much,' he whispered.- Я так тебя люблю, - сказал он.
' So much.'- Так люблю!
This is what I have wanted him to say every day and every night, I thought, and now he is saying it at last.Я ждала этих слов каждый день и каждую ночь, думала я, и вот наконец он их говорит.
This is what I imagined in Monte Carlo, in Italy, here in Manderley.Об этих словах я мечтала в Монте-Карло, в Италии, здесь, в Мэндерли.
He is saying it now.Он говорит их сейчас.
I opened my eyes and looked at a little patch of curtain above his head.Я открыла глаза и посмотрела на портьеры у него над головой.
He went on kissing me, hungry, desperate, murmuring my name.Он продолжал целовать меня, жадно, отчаянно, шепча мое имя.
I kept on looking at the patch of curtain, and saw where the sun had faded it, making it lighter than the piece above.Я продолжала глядеть на портьеру, заметила, что в одном месте она выгорела от солнца и стала светлее, чем наверху.
' How calm I am,' I thought. 'How cool.До чего я спокойна, подумала я, до чего холодна!
Here I am looking at the piece of curtain, and Maxim is kissing me.Рассматриваю портьеры в то время, когда Максим меня целует.
For the first time he is telling me he loves me.'Впервые говорит, что любит меня.
Then he stopped suddenly, he pushed me away from him, and got up from the window-seat.Внезапно он оттолкнул меня и встал с дивана.
' You see, I was right,' he said.- Ты видишь, я был прав, - сказал он.
' It's too late.- Слишком поздно.
You don't love me now.Ты больше меня не любишь.
Why should you?'Да и с чего бы тебе меня любить?
He went and stood over by the mantelpiece.Он отошел, остановился у камина.
'We'll forget that,' he said, 'it won't happen again.'- Забудь о том, что сейчас было. Больше это не повторится.
Realisation flooded me at once, and my heart jumped in quick and sudden panic.Что я наделала! Меня затопил мгновенный страх, забилось смятенно сердце.
'It's not too late,' I said swiftly, getting up from the floor and going to him, putting my arms about him; 'you're not to say that, you don't understand.- Совсем не поздно, - быстро сказала я; встав с пола, я подошла к нему, обвила руками. - Не надо так говорить, ты не понимаешь.
I love you more than anything in the world.Я люблю тебя больше всего на свете.
But when you kissed me just now I felt stunned and shaken. I could not feel anything. I could not grasp anything.Но когда ты меня сейчас целовал, я перестала чувствовать и мыслить. Я была оглушенная, онемевшая.
It was just as though I had no more feeling left in me at all.'Словно у меня вообще не осталось чувств.
'You don't love me,' he said, 'that's why you did not feel anything.- Ты не любишь меня, - сказал он, - потому ничего и не чувствуешь.
I know.Я знаю.
I understand.Я понимаю.
It's come too late for you, hasn't it?'Все это пришло слишком поздно для тебя, да?
'No,' I said.- Нет, - сказала я.
"This ought to have happened four months ago,' he said.- Все это должно было быть четыре месяца назад,- сказал он.
' I should have known.- Мне следовало это знать.
Women are not like men.'Женщины не похожи на мужчин.
'I want you to kiss me again," I said; 'please, Maxim.'- Я хочу, чтобы ты снова меня целовал, - сказала я. - Прошу тебя, Максим.
'No,' he said, 'it's no use now.'- Нет, - сказал он. - Теперь это бесполезно.
'We can't lose each other now,' I said.- Мы не можем друг друга потерять, - сказала я.
'We've got to be together always, with no secrets, no shadows.- Мы должны быть всегда вместе; между нами не должно быть секретов, не должны стоять ничьи тени.
Please, darling, please.'Пожалуйста, любимый, прошу тебя.
"There's no time,' he said.- У нас нет на это времени, - сказал он.
'We may only have a few hours, a few days.- Нам осталось, возможно, всего несколько часов, несколько дней.
How can we be together now that this has happened?Как мы можем быть вместе после того, что случилось?
I've told you they've found the boat.Я же тебе сказал: они нашли яхту.
They've found Rebecca.'Они нашли Ребекку.
I stared at him stupidly, not understanding.Я тупо глядела на него, я не понимала.
'What will they do?'