Джейк понимал, что должен разумно все объяснить. Он заметил, как бьется голубая жилка на тонкой шее. Она почти в панике, конечно, поставит под сомнение любое его слово. Почему она помчалась к телефону? Не сказал ли что-нибудь Николас?
Даже сжатые от гнева, ее губы нежно блестели. Несмотря на свое нежелание, он не мог не заметить эту нежность. Джейк положил руки на стол.
― Открыть карты, говорите? Но в этой ситуации все карты в ваших руках.
Она моргнула. Хорошо. Он удивил ее.
― У меня?
Она прищурилась, размышляя. Затем взгляд остановился на его голой груди, и задержался там.
Он вздрогнул. Грудь отчего-то согрелась под ее взглядом.
― Конечно… Послушайте, может, я надену рубашку? Я думаю, нам обоим будет удобнее.
Поднявшись, он наклонился через стол. Вернулась враждебность. Из-за этих проклятых близоруких глаз, как будто ласкавших его.
―О да, конечно. Да.
Сара покраснела.
Джейк, не спеша, пошел за рубашкой, напряженно размышляя. Чему она поверит? Лучше держаться как можно ближе к правде. Правда всегда звучит лучше. Какие слабые места в его истории? Время, конечно. И место. Почему он оказался в окрестностях озера Окичоби? Может, чтобы посетить резервацию семинолов?
Он потер подбородок. Как приятно без этой проклятой бороды. Надо было сбрить ее, как только он вернулся в страну. Он вошел в кухню, застегивая последнюю пуговицу.
Она не пошевелилась, но выражение лица изменилось. Должно быть, появились новые вопросы. Черт. Ситуация становилась все нелепее, а он не мог позволить себе лишних неприятностей. Джейк тяжело опустился на стул.
Ладно, я хочу знать о шине, — хрипло сказала Сара.
Уфф! Джейк решил, что она или очень хитрая, или просто наивная. Хотя ее смелость достойна восхищения. Не стала ведь ходить вокруг да около, а спросила в лоб, о главном.
Прокол. Я вам говорил, — ответил он с напускным равнодушием.
Она выпрямилась.
Лжете.
Какого черта мне лгать? — Он улыбнулся.
Сара устало потерла глаза.
Я не знаю. Николас сказал, что вы разрезали шину сами.
Так вот в чем дело? Николас сказал, что я порезал шину? — Джейк рассмеялся. — Ребенок. Он увидел, как я вытаскивал гвоздь. В любом случае это легко проверить. Хотите взглянуть? — спросил он, вставая.
Ее нерешительное лицо развеселило Джейка. Девочке никогда не стать хорошим игроком в покер.
Нет? — Он снова опустился на стул.
Вы солгали насчет Николаса, — не сдавалась она. — Николас сказал, что вы не его отец.
Я не лгал. Я просто сказал, что он мой мальчик, — нахмурился Джейк.
Вы прекрасно понимаете, как это прозвучало. Вы знали, что я подумаю. — Она поправила волосы, не сводя с него внимательного взгляда. — Так почему вы солгали… простите, намекнули, что он ваш сын, если вам нечего скрывать?
Чтобы выиграть время, Джейк потянулся и случайно коснулся ее ног. Вот в этом-то все и дело. Ему есть что скрывать. И он знает, что у нее тоже есть тайны.
Николасу стало плохо. Мне не хотелось тратить время на объяснения. И потом, я думал, что любой управляющий рыболовной базы будет рад помочь. Откуда мне было знать, что вы здесь одна? — Полуправда.
Но в полночь?.. — сморщила она нос.
Джейк поерзал на стуле.
Да, ну, видите ли, я заблудился. Мы направлялись в Мор-Хейвен, остановились в резервации, погуляли немного и, я думаю, отклонились от главной дороги. — Не переигрывает ли он?
Она потерла нос. Такой детский и странно трогательный жест.
Джейк скрестил ноги, касаясь носками ее ступней под столом. Ступни были такими маленькими и холодными, как ее пальцы, когда он вкладывал в них монету.
Я не знаю местности и заблудился. Никаких указателей.
Она, помедлив, кивнула.
Здесь легко заблудиться. Но почему вы задержались с мальчиком до поздней ночи?
― Ну, знаете, как бывает с детьми. То одно, то другое. Вдруг я заметил, что уже поздно, потом стемнело, потом понял, что заблудился.
Сара нахмурилась, сжала губы. Вот положила руки на стол, он заметил, какие у нее аккуратные ногти.
Мне кажется, что вы всегда точно знаете, где находитесь.
Проклятье.
Да? Вы правы, обычно знаю. Но здесь, в Эверглейдс, в Национальном парке, все иначе.
Но мальчик не ваш сын?
Он покачал головой.
Так кто же он тогда? Что делает с вами?
Как же хотелось сказать ей, сбить спесь!
Его отец был моим другом.
Чем меньше он скажет, тем лучше. Осторожнее, Донелли, а то не успеешь глазом моргнуть, как тебя вышвырнут за дверь.
Был?
Так, удалось заинтересовать ее. Джейк внимательно следил за реакцией молодой женщины.
Он недавно умер. Я хотел отвлечь мальчика. Сменить обстановку.
А как насчет его матери? Почему она отпустила ребенка с вами? Почему не осталась с ним? Должно быть, мальчик горюет об отце. Разве правильно отрывать его от матери в такой момент? — Вопросы сыпались с ее побелевших губ.
Он видел, как она напряжена.
Эй, все по порядку. — Джейк оглядел кухню. — Вы не угостите меня чашкой кофе? Или еще чем-нибудь?
Думаю, что вам не повредит немного подождать. Сначала ответьте на вопросы.
Вы очень осторожная малышка, не так ли? Нет, я не виню вас. — Он поскреб подбородок. — А как насчет стакана воды? Или это причинит вам слишком много беспокойства?
Джейк постарался, чтобы вопрос прозвучал как можно насмешливее.
Ничего смешного. В данных обстоятельствах именно так. И еще, — она хмуро бросила взгляд через плечо, наливая воду, — не называйте меня малышкой.
Она с размаху поставила стакан на стол, и вода плеснулась на пол.
Джейк сделал глоток. Вода оказалась солоноватой.
Я жду.
Вода попала и на ее блузку, и теперь кожа в мокрых местах блестела розово и маняще.
Ладно, скажем так: в данный момент за него отвечаю я. Его мать не в состоянии ухаживать за ним.
Вы все еще лжете. — Она поспешно встала.
О, черт побери! Джейк почесал в затылке.
Послушайте, вы говорите это в третий раз. Хватит обвинять меня во лжи. — Он раздраженно смотрел на розовые губы. — И сядьте. Ваши прыжки нервируют меня. Это правда. Мальчику необходимо было отвлечься. Вот и все. Ничего особенного.
Сара теребила пальцами мокрую ткань блузки.
Вы чего-то недоговариваете.
Джейк осушил свой стакан и хлопнул им по столу.
Конечно, недоговариваю! Кто вы такая, чтобы думать, будто имеете право знать о личной трагедии этого ребенка, а? Я попросил проявить обычную человеческую доброту, а вы ведете себя так, словно на вас свалились какие-то тайны! Подумаешь, помогли, это не дает вам права знать историю несчастного ребенка. Ясно? — Он оперся кулаками о стол и наклонился вперед, заставляя ее поднять глаза. — Ясно?
Он смутил ее, обвинив в назойливом любопытстве, но Сара снова бросилась в атаку:
Вы не ответили на мои вопросы и не были до конца откровенны.
Естественно, черт побери. Он и не собирался честно отвечать на все ее умные вопросики.
Может, я и не имею права знать личную трагедию, но вы вторглись в мой дом, и потому я хочу быть уверена, что вы имеете право на этого ребенка. — Она забарабанила по столу одним пальцем. — Не думаю, что вы способны обидеть меня, но ваши объяснения удовлетворительными никак не назовешь.
Послушайте, — вздохнул он. — Я был честен, насколько мог. Не знаю, чего вы ждете от меня. Я устал, голоден… несмотря на то, что вы так щедро угостили меня сандвичем, — добавил он с явным сарказмом. — Единственное, чего я хочу, — это свернуться где-нибудь и проспать неделю. Если вашей опрятной маленькой… простите, душе так будет спокойнее, я переночую в машине. Сейчас мне абсолютно все равно, где спать, если вы в состоянии понять это! — Джейк задвинул стул на место. — Делайте все, что хотите, но я сейчас просто свалюсь где-нибудь.
Сара встревоженно пискнула, но Джейку было все равно. Он сделал все, что мог. Раскрыл карты. Ну, не совсем, конечно.
Вот он тяжело затопал к двери.
Подождите!
Все-таки блефовал не напрасно. Сработало.
Вы забыли сапоги.
Она небрежно махнула в сторону лестницы. Синие глаза озорно блеснули.
Не сработало. Он переиграл.
Да, — проворчал он, взбегая по лестнице через две ступеньки.
Значит, придется спать в пикапе. Она ясно дала это понять. Но и он не уступил и был почти уверен, что теперь звонка в полицию точно не последует. И почему-то она решила прекратить допрос. Могло быть гораздо хуже.
Жаль, конечно, что он не смог усыпить ее подозрения. Денег бы не пожалел, лишь бы узнать, где ошибся.
Пикап — не самое удобное место для сна. Джейк сел на нижнюю ступеньку лестницы, чтобы натянуть сапоги, затем зашагал к двери, провожаемый ее приглушенным смехом.
Джейк впихнул как можно больше своего тела на переднее сиденье, высунул оставшееся в окно. К утру будет не разогнуться. Он стал слишком стар для таких глупостей. На этот раз он точно угодил в кучу дерьма, черт побери. Сложив руки на груди, Джейк вздохнул и вскоре заснул под звуки голосов с озера.
Сара смотрела, как он открывает дверь пикапа и устраивается в кабине. Она чуть не позвала его обратно. Холодно ведь так и неудобно. Может быть, в конце концов, надо было позволить ему остаться в доме, но рассказ, отдающий фальшью, настораживал, хотя определить, в чем именно он солгал, было невозможно. Да и потом, уже поздно, и она слишком устала, чтобы думать об этом. И как он смеет называть ее «малышка»! Пусть еще скажет спасибо, что она не вылила тот стакан воды ему на голову.
Остроносые сапоги торчали из окна машины. Ничего, пусть проветрится на свежем воздухе и охладит свой пыл, пусть поймет, что ею нельзя помыкать. Как вообще он мог подумать, что она поверит в его историю? Что мать могла отпустить ребенка сразу после смерти отца? Этот человек что-то скрывает, несмотря на все свое притворное чистосердечие. Ну и пусть. Секреты ее не касаются.
Запирая парадную дверь, Сара заметила, что щеколда разболталась. Она подергала ручку, удостоверилась, что замок еще держится, и пошла в дом.