Речи — страница 14 из 186

{113 Seeck не решает вопроса, следует ли отожествить этого Геронтия с тем апамейским софистом, с которым в письмах своих более раннего времени Либаний в хороших отношениях, S. 163 fg.}

{114 άναβάς, т. ф., из порта Селевкии в Антиохию, в глубь материка.}

{115 Евсевий, родом из г. Анкиры, племянник Стратегия, Албания и Олимпия, см. Seeck, S. 142: ХХ–ый в длинном списке лиц того же имени у Seeck'a,, ученик Либания, см. ерр. 1097. 1333 Л 334.}

{116 Либаний выражается: «из моих статуй» или «украшений» (άγαλμα) срв. ηάντα δεΐξαι τά αγάλματα της ψυχής ер. 75, о речах ер.814; об учениках ритора ер. 936: ποιεΤ δε αγάλματα κόσμον Έλλτνωντφ γένει ών κορυφαίος ούτοσϊ Μαξέντίος.}

{117 В 384 г., в бытность его consnlaris Syriae, Либаний обращается к нему с речью, с жалобами на некоторые обиды, orat. XL. vol.Ш pg. 277 щ. F. См. еще orat. ХХУП, С. Icarinm I, § 6, § 18. К нему адресованы Либанием ерр. 73. 316. 1121.}

190. «Что же? а разве случай с Сабином не в пользу?» пожалуй, спросит Судьба. Совершенно верно. Он был всегда бесчестен, будучи готов пойти на все ради денег, всего охотнее бы добившийся от царя разрешения обирать дорогие вещи из могил. Но он умел обворожить толпу и сперва пользовался доброю славою, так что были и такие, которые повсюду носились с ним, расточая ему самые одобрительный наименования. 191. Однако он не был человеком порядочным и мудрость его выражалась в том, что пользуясь доверием в себе, то хитростью, то бесстыдством творит неправду, доходило до того, что, получив то или другое с тем, чтобы отдать потом, на глазах множества людей, он затем отпирался и шел к судье к удивлению тех, кому все дело было известно, а затрудняясь в доводах, не будучи в состоянии побороть правду, притворившись, что у него головокружение, и выйдя, яко бы для того, чтобы тотчас снова вернуться на разбор дела, сев на коня, посылал прощальный привет, уезжал, а едва взялся за лестницу, распоряжался уже истязанием рабов [118]. 192. Не смотря на то, льстецы и тут оставались льстецами и морочили людей, пока, принявшись и за них самих, он и здесь поступал согласно своей натуре, так что и они начинали соглашаться, что Сабин самый бессовестный человек, и теперь со всех уст раздается одно, что Еврибат [119] побежден. Итак, перед тем он подлежит наказанию, пред теми он поплатился теперь сильнее, чем если бы был казнен. Так как для тех, кто верно оценивает вещи, не продолжать более своего существования предпочтительнее жизни в позоре. Но нельзя сказать, чтобы так было в глазах Сабина. 193. Итак вот еще показание: Вчера явился некий воин с письмом царя, продиктованным правым гневом. В письме стояло, что он лишается прав и должен уплатить вдвойне; и после того, как первый, узнавший это, дал знать многим, удовольствие их доставило воину вознаграждение, а он являлся благодетелем. 194. Для меня в этом возмездие за многое, в утешение мне со стороны божества, с одной стороны, за поступок Сабина с моим двоюродным братом, а его тестем, которого он лишил его состояния, так что трапезою тому стада чечевица, с другой, 8а смерть в деревне жены, для которой достаточно оказалось одной ночи и одного дня. Знала судьба и то, что касалось головы трупа, которую открыл Сабин и о которой он пытался доказать, что это мое дело, подготовляя то путем подложного письма. И он думал, что я струшу и пойду на сделку, а когда я с полным самообладанием вступил с ним в борьбу, он упал духом и молил.

{118 Op. выше о суровости хозяина раба, § 177. }

{119 Пословично, срв. Salzmann, S. 28 fg., orat. XXYU §31, orat XLVI § 6, vol. Ш pg. 37,7, pg. 381, 23 F. (см. схол.).}

195. И за это следует быть признательным Судьбе и раньше этого за следующее. То опять произошло раньше. Закон был против незаконнорожденного, не позволяя ему наследовать, устранив при этом древний закон, предоставлявшей ему право наследника. А было у меня достаточно друзей справедливых, которые хотели дать то, что взяли; трудно было, однако, избежать тех, которые намеревались восстать против такой реформы, опротестовав путь приобретения, как нарушающий закон. 196. Но когда наш сенат прибег для этого к правдивому императору и когда друзья императора походатайствовали, одобрив эту милость, сидящий на троне соизволяет и закон допускает дар и отменено то, что больше всего тяготило мою душу, так как теперь мое имущество должно было беспрепятственно перейти к моему сыну и остаться в его бесспорном владении. Освободить душу [120] и явиться в Аид, с уверенностью в том, как же не доля счастливого человека?

{120 См. Plato, Phaed. 67 D, срв. δ του Πλάτωνος νόμος § 135 нашей речи, о разлуке души с телом.}

197. В то время как я пребывал в радости по этому поводу, неблагоприятный порыв ветра устраняет довольство и наносит рану, какой не бывало еще раньше. Был у меня брат моложе умершего, старшего, я по рождению приходился средним между обоими. Он жил со мною раньше моего удаления с родины и после того, как я основался у вифинцев, он прибыл верхом, очень ценя то, чтобы увидать меня за обучением юношества. 198. Затем он вернулся домой, а я по настоянию владыки был опять там, откуда уехал. Там опять является брат и с течением времени, многими беседами и увещаниями побудив меня к выезду, привозит меня домой и жил со мной в тесном общении. Η когда он страдал ломотой, трапеза была мне не в радость. 199. Однажды, обедая со мною в начале зимы, он подвергся среди трапезы приливу в голову и, вскрикнув, как естественно при таком припадке, на руках слуг унесен был к себе домой. А с наступлением дня явился некто с известием, что один из глаз его пропал вследствие бросившейся в него из головы воды, затем, немного дней позже, я услыхал, что залить и правый глав. 200. И все то, что раньше представлялось крайним бедствием, по сравнению с этим казалось незначительным и легким, и что бы я ни делал, все сопровождалось слезами, так как и во время декламации речей, — без этого обойтись нельзя было, — вместе с звуками голоса текли слезы, и никто тому не удивлялся, всякий знал, чем это объяснялось. Слезы в ванне, — ванна бралась по совету врачей, — слезы за обедом. Ведь я лишен был на ложе общества того, кто раньше делил со мною трапезу, кто теперь обречен был ночи ночью среди дня. 201. Много было привлечено рук врачей, бессчетное число лекарств применено, еще больше амулетов. Затем решено было оставить дрочи средства, а прибегнуть к жертвенникам, мольбам и силе богов. Уходя туда, и сам я плакал, и то втихомолку: я не в состоянии был ни взирать на статуи, ни вообще слова произнести, но, обхватив руками колена, на которые ронял голову, и оросив плащ слезами, затем уходил. А его и видеть, и не видеть было невыносимо, первое от тягостности зрелища, второе от тоски по нем. 202. Как то вечером, в то время как книги лежали подле меня и сидел у меня старик–врач, спросив то, что итак знал, ослеп ли мой брат, я лишился способности сознания и уже не мог более гнать ни того, что знал до сих пор, ни того, где я лежал, ни что сказал, ни того, что надо делать и чего не надо. 203. Когда старик пытался вернуть меня к сознанию и снова сделать здоровым, и предлагал прибавить что либо к той речи, которую я составлял в тот момент, я беру в руки свою запись, и пробовал писать, но оказавшись в неведении темы и не будучи в состоянии по чему-либо из написанного навести себя на задачу своей речи, я бросил ее и, сказав врачу, что никуда не гожусь более, с легким сердцем улегся, и мне не стыдно было, что я лишился рассудка под впечатлением такого несчастья. 204. Действительно, не знаю, какое бы бедствие в сравнении с этим, как ни много я их испытал, я мог бы считать равным или большим, так что я даже винил божеств, что меня не постигла, взамен постигшего удара, смерть Ведь и из тех благ, какие достались на мою долю, нет ни одного, которое можно было бы признать противовесом ему. Какая, в самом деле, декламация? Какие славословия? Какие рукоплескания? Какие почести от императоров? Богатства — не бывало, да и богатство свыше гигесова [121] не могло бы перевесить этого страдания?

{121 Salzmann, S. 27.}

205. А между тем и в самые эти дни страдания меня признавали достойным восхищения и вместе счастливым вследствие следующего моего деяния. Землю постигла неблагоприятная зима, ничем не лучше было последующее время года. Когда злаки одни не взошли, другие в крайне скудном количестве, и притом в чахлом состоянии, народ возроптал на сенат, без всякого к тому права, — ведь сенат не властен над дождями, — а правители отовсюду требовали подвоза хлеба, но цены на печеный хлеб все возрастали.

206. Филагрий, именитый вельможа, вступивший на высший трон наместника [122], не будучи в состоянии улучшить положение дела и довольствуясь тем, если оно не становится хуже, увещевал сословие хлебопеков быть добросовестнее, но не считал нужным применять принудительные меры, боясь усиления бегства, чем город тотчас был бы погублен, подобно кораблю, покинутому матросами. 207. Тогда те, кому добрая слава людей, стоящих во власти, за досаду, видя, что этого человека признают богоравным, обвиняют, нечестивцы, его, заявляя, что благоразумие его поступков не есть благоразумие, а продажа того гнева, какой предписывает ему его долг. А я и сам смеялся, и его просил о том. Но он, сперва повинуясь мне, после того как увидал, что плутовство растет, раздражается и приступил к бичеванию там, где предстояло созерцать ее наибольшему сборищу народа [123]. 208. Он, восседая на колеснице, допрашивал под плетями, кто тот, из за расходов на кого они вынуждены так поступать в торговле хлебом. А когда они ничего не могли сказать, дошел до седьмой жертвы, а я, ничего не зная, приближался обычной своей дорогой. Услышав же звуки ударов, до которых любительница народная толпа, что с жадным вниманием взирала на кровь, текущую по спинам, остановившись, увидал скорбное зрелище, невыносимое для моего взора, но не для того, чтобы медлить. Но немедленно раздвинув толпу руками, с молчаливым упреком дошел до колесницы, а там молчание прервалось и полилась речь, при чем я настаивал на двух только пунктах, что подвергающееся наказанию невиновны и что, если он не утишит свой гнев, то завтра будем очевидцами такого, какого никто не пожелал бы. 209. Это было справедливо и полезно и для правителя, и для народа, но, по общему мнению присутствующих, грозило смертью оратору и шло наперекор желанию народной толпы. Да и были у многих в руках камни, на случай, если кто станет за них ходатайствовать. Удивительно, как они не полетели при первых же словах. 210. Затем удиви