Речные разбойники — страница 82 из 93

Линь Чун не мешкала. Она легко спрыгнула с лодки и, проскользив обратно по воде, очутилась рядом с Чжан Шунь. Их лодка даже не покачнулась, когда она забралась обратно.

– Доставь нас к месту встречи, – скомандовала она все еще глазевшей на нее Чжан Шунь и присела, чтобы забрать Жуаня Седьмого.

Тело Жуаня Седьмого.

Его душа уже покинула этот мир, Линь Чун знала, ей даже проверять не нужно было. Она все же поднесла пальцы к его носу и рту, но не почувствовала дыхания.

Она позволила его крови пропитать свое боевое облачение и держала его, пока Чжан Шунь с необычайной точностью направляла их лодку через узкие лазейки, которые имперской армии было не под силу отыскать.


Глава 30


«Так вот на что похожа битва», – подумала Лу Да.

Пока что все шло не слишком-то захватывающе, да еще и очень утомительно. А еще скучно. Лу Да уже вся извелась, постоянно ерзая, куст под ней развалился, образовав небольшой круг.

– Хорош вертеться, – зашипела Ши Цянь, одна из Трех Блох, у которой была особая тяга к воровскому промыслу. Ши Цянь, несомненно, было в привычку висеть на балках под крышей какого-нибудь дома вниз головой, дожидаясь, пока все его обитатели уснут, а после умыкнуть все их ценности. Она и в кустах полночи просидела бы на корточках не моргнув глазом.

– Что-то мне не кажется, что они заметят нас оттуда, – усмехнулась Лу Да. – Вот и зачем, спрашивается, скрываться тут?

– Когда мы уже начнем?! – проворчала Ли Куй. – Я хочу поскорее спуститься туда, чтобы улучшить свой рекорд по убийствам. Не хочу, чтобы эти неженки обошли меня только потому, что раньше начали.

Хихикнула еще одна из Трех Блох, кажется, Ян Сюн.

– Можешь засчитать лишнюю тысячу, когда мы отправим приветствие армии Цай Цзина.

– Нет, так не годится. Хочу почувствовать, как мой топор вонзается в их плоть, – возразила Ли Куй.

– Тихо! – рявкнула командир Ян, уже в который раз. Те мигом притихли.

Они затаились на высоком горном склоне, аккурат на краю глубокой щели, которая вела прямо к береговой линии, где, по их расчетам, и должна была высадиться армия. Задолго до того как Цай Цзин затеял эту битву, они уже воздвигли грамотный комплекс оборонительных сооружений, способных защитить гору от любого неприятеля, у которого хватило бы смелости пересечь болота. Барьеры сдерживали необъятные груды бревен и каменных глыб, и если их убрать, те с грохотом обрушатся вниз, погребя под собой всякого, кто ступит на берег. А еще выше был водопад – именно благодаря ему и образовался этот глубокий овраг, – который они не один сезон планомерно перекрывали плотиной, и все его воды теперь скапливались в огромном кратере почти на самой вершине горы.

Ее высвобождение явно не сулило ничего хорошего тому, кто оказался бы снизу.

Лу Да сочла бы, что этого вполне должно хватить, но сестрица Линь, командир Ян, Тактик и остальные, куда лучше понимающие в этом, сказали, что это может уничтожить изрядную толпу людей, но вслед за ними придут другие, они будут ползти по трупам, точно тараканы. Поэтому они и подготовили третью линию обороны под руководством Чао Гай.

Там неприятеля должны были поджидать сестрицы Ху, Сун и Сунь вместе с остальными. Они выкопали кучу ям и заготовили много других ловушек и будут защищать гору от тех, кому удастся прорваться через них. Лу Да вместе с остальными людьми командира Ян должны будут поспешить вниз и присоединиться к ним, так же, как и отряд сестрицы Линь, покинув воду, подоспеет на подмогу.

Лу Да ждала, что именно там-то она и почувствует вкус настоящей битвы.

Резкий свист эхом разнесся по горе. Командир Ян быстро пригнулась, устремив взор в направлении отряда Чао Гай.

– Начинается, – сказала она. – Все по местам!

Когда дело принимало серьезный оборот, командир Ян не разменивалась на слова.

Порадовавшись тому, что ей опять можно двигаться, Лу Да подскочила на дрожащих от долгого сидения ногах и заняла позицию, которую делила с Ши Цянь, мастерицей воровского промысла. Чуть выше занимали свой пост близнецы Се, в темноте их и без того высокие силуэты казались еще выше из-за тигриных шкур, которые они носили вместо плащей, и отблеска их железных рогатин. Больше Лу Да никого рассмотреть не могла, но следом должны были стоять Ли Куй и Ян Сюн, вместе с Ду Цянь и Сун Вань напротив них, а за ними и другие, и так вплоть до самой плотины. Здесь они еще не закончили; как только они начнут обвал, то, по словам командира Ян, у них будет время, чтобы вернуться к плотине и обрушить воду на следующую волну противников.

Весьма впечатляюще, на взгляд Лу Да.

Она вытянула шею, силясь разглядеть хоть что-нибудь на воде. Уж не показалось ли ей, что она заприметила языки пламени? Или же они были слишком далеко? Но вскоре прозвучали новые сигналы, и командир Ян выкрикнула им:

– Приготовиться, немного осталось, будьте бдительны!

Лу Да убрала посох и схватилась за тяжелые деревянные штыри, удерживающие барьер на месте. Сидевшая напротив нее Ши Цянь сделала то же самое. Ши Цянь была жилистой и проворной, при этом сильной, какой, вероятно, и должны быть воры, часами висящие на балках. Но даже если ей не удастся разобраться со своим фронтом работы, то рядом стояла Лу Да, которая как-то раз голыми руками вырвала с корнем ивовое дерево, так что уж как-нибудь они управятся вдвоем.

Весь склон горы словно затаил дыхание.

Затем внезапно, что казалось едва ли реальным, командир Ян выкрикнула:

– Сбрасывай!

Лу Да выдернула первые тяжелые штыри. Барьер рушился с пугающим скрипом. Ши Цянь сработала лишь на мгновение медленнее, но вскоре они вышибли опорные стойки, одну, затем вторую и третью, и чудовищный груз навалился на них, грозясь вырваться на свободу. Лу Да потянулась к последней, но она треснула, точно взорвавшаяся ракета.

Первый крупный камень чуть не угодил Лу Да прямо в голову. Она успела отпрыгнуть, однако он задел ее плечо. Груз с угрожающим ревом вырывался из своей темницы: гигантские бревна, слишком огромные, чтобы их можно было обхватить руками, булыжники и каменные глыбы, что были в разы больше Лу Да, завертелись в хаотичном вихре, словно растревоженный дракон, покинувший свое логово.

И Ши Цянь все еще оставалась у него на пути. Она была слишком далеко, и Лу Да не смогла бы подоспеть вовремя.

Лу Да попыталась потянуться к силе своего божьего зуба, зная, что наверняка опоздает, но тут воровка с громким «Ай!» подпрыгнула, оттолкнулась от одного из падающих булыжников и зацепилась за нижнюю ветвь огромной сосны, раскинувшейся на склоне над ними. Она болталась там, пока поток камней и дерева волной пронесся буквально рядом с ней, сошел в расщелину и покатился вниз по склону.

Лу Да ухмыльнулась. А ведь эта мелкая воровка хоть на что-то годится, а!

Но кому-то из разбойников выше по склону не повезло.

Из-за суматохи и шума Лу Да плохо слышала приказы командира Яна вроде «Ну-ка, напряглись, неженки!» или «Докажите, что хоть что-то можете!» тем хаоцзе, которые все еще не освободили свои ловушки. Гора сотрясалась, их рукотворный обвал обратился настоящей лавиной, и Лу Да каким-то образом удалось расслышать крик одного из близнецов Се.

Крик, возвещавший, что что-то пошло не так. Крик, полный страдания.

Все еще сжимая свой божий зуб, Лу Да резко подняла глаза. Близнецы Се, выпрямившись, танцевали на выступе скалы над потоком, протягивая тяжелые вилы, чтобы дотянуться до…

Ян Сюн. Угодив в лавину, она ухватилась за огромное бревно, которое рухнуло в центре этого схода, что грозился раздавить ее в любой момент.

Лу Да ни за что не могла допустить, чтобы такое случилось с ее сестрицей из Ляншаньбо. Ни за что в жизни.

Даже несмотря на приличный опыт, сила божьего зуба в ее руках все равно была скорее молотом, нежели изящной иглой. Но она схватила этот молот, готовая ударить им, куда только сможет. Она подбежала к краю расщелины, которая обратилась дьявольским водопадом, и спрыгнула туда.

Лу Да очутилась в лавине и неслась вместе вместе с ней. Окруженная защитой своего божьего зуба, она пробивала путь себе через все, что летело в ее сторону; то была рукопашная схватка, в которой Татуированная Монахиня Лу Да сражалась с восьмьюстами несущимися на нее бревнами и валунами, но не людьми. Она старалась пробиться к Ян Сюн, но все вокруг неслось чрезвычайно быстро, и ей удалось лишь вонзиться ногтями в край гигантского бревна, за которое цеплялась другая женщина.

Не раздумывая, Лу Да ухватилась за него и потянула, пустив в ход всю мощь своего божьего зуба.

Ее ноги отталкивались от падающих камней, которые вряд ли могли дать прочную основу, но все же ей удалось прыгнуть, она развернула огромное дерево, за которое Ян Сюн все еще цеплялась, словно жук, вертикально, дико крутанула и отправила в полет.

Волна мощи божьего зуба завибрировала в ее сознании. Ее контроль начал слабеть, она знала это, отлично понимала. Эта сила стала ускользать из ее рук, точно пропитанная маслом рыба. С тяжелым последним рывком Лу Да собрала все оставшиеся силы и сделала так, как приказала командир Ян.

Она напряглась.

Она вырвалась из-под лавины, описав высокую дугу над склоном. Сосновые ветки хлестали ее по лицу, оставляя кровавые следы. Она не была готова встретиться лицом к лицу с землей.

Когда изрядно потрепанная Лу Да, наконец, перестала вращаться и приземлилась неподалеку от места, откуда она спрыгнула, то заметила, как Ян Сюн вся израненная, но живая, силится подняться на ноги.

Лу Да откинулась назад и довольно ухмыльнулась. У нее получилось!

Сверху раздался звук шагов спешивших к ним людей. То были командир Ян вместе с близнецами Се и Ши Цянь, которая, судя по всему, спрыгнула с ветки, когда весь поток пронесся вниз. Ши Цянь подбежала и подхватила свою подругу Ян Сюн под руку, поддерживая ее.

– У нас проблема, – громко сказала командир Ян. Пусть грохот, который они вызвали, и начал стихать на склоне, но его гул все еще стоял в воздухе, и его необходимо было перекрикивать. – Один из высоких столбов упал неправильно, преградил путь. Нам не добраться до плотины.