Энна продолжала пристально на него смотреть. Брови Финна приподнялись и остановились где-то на полпути между удивлением и весельем.
Рейзо смущенно рассмеялся:
— Я просто… я… не берите в голову.
Он вновь вернулся к своему супу, все такому же холодному.
Возможно, Тейлон и не ошибся на его счет. И если не учитывать угрозу скорой смерти для него самого и его ближайших друзей, это шпионское ремесло может оказаться довольно-таки забавным.
11ЧТО ОБНАРУЖИЛА ДЕВУШКА С КУХНИ
Рейзо проснулся с непривычным желанием встать и встретить наступающий день, как будто ему десять лет, а на дворе утро праздника зимней луны. А затем вспомнил.
Он теперь шпион.
Остальные воины жевали завтрак угрюмо, но Рейзо насвистывал плясовой мотивчик. И перестал это делать, лишь поймав несколько сердитых взглядов, означающих, что он либо излишне весел, либо попросту фальшивит.
— По крайней мере, тирианцы не перерезали нас во сне, — заявил Рейзо.
Конрад порвал шнурок на ботинке, затянув его слишком туго. Его веки были тяжелыми от недосыпа.
— Если они вообще собираются, пусть уж заканчивают с этим поскорее.
— Разобраться со всей этой кутерьмой будет сложнее, чем пасти гусей или овец, а?
— Порой я скучаю по нашей прежней пастушеской жизни, а затем вспоминаю, что… — Конрад прямо посмотрел Рейзо в глаза и прошептал: — Мы в байернских личных. — Он залился довольным смехом, похожим на гусиный гогот весенним утром. — До сих пор поверить не могу в наше везение.
Чуть позже утром пришел Тейлон с неожиданными распоряжениями:
— Леди Мегина сегодня выедет в город, чтобы отобедать с главой совета.
— А она смелая, эта дамочка, — усмехнулся кое-кто из воинов.
Другие поднимали брови, оспаривая мудрость подобного решения. Когда Тейлон, перечисляя охрану посла, назвал имя Рейзо, юноше померещились проблески сомнения на лицах нескольких товарищей.
«Я шпион, — напомнил он себе, жалея, что не может объяснить остальным. — Я не совсем уж бесполезен. По крайней мере, стану таким. Когда-нибудь. Надеюсь».
В закрытых экипажах они подъехали к дворцу главы совета — он уступал Тысячелетию размерами, но превосходил пышностью, его арки и колонны были оплетены каменными лозами и лепными цветами.
— Прекрасное место для резни, — шепнул Рейзо Финну, пока они поднимались по ступеням.
Стража у дверей пропустила Мегину и Энну, но остановила Рейзо, Финна, Тейлона и пятерых других байернских воинов, потребовав, чтобы они оставили оружие у входа.
— Выполняйте, — распорядилась Мегина.
Во время трапезы Рейзо украдкой наблюдал за послом, которая поглощала скользких морских тварей, приготовленных прямо в собственных раковинах, и, похоже, наслаждалась каждым кусочком. А беседа… у юноши аж глаза начали зудеть от досады. Она ни словечком не упомянула о сожженном теле и не объявила о непричастности байернцев. Она просто болтала о погоде и еде да отпускала шутки, вызывающие смех у главы совета.
— Что ты думаешь о Мегине? — поинтересовался Рейзо у Финна.
Они стояли в дальнем конце зала и в обеденном гуле могли разговаривать, не опасаясь, что их услышат.
— Ты считаешь, что она не заслуживает доверия? — спросил в ответ Финн.
— Не знаю… Джерик на нее полагается, но… ну, наверное, в последнее время мне все кажутся немного скользкими.
— Я бы предпочел, чтобы она уладила дело с нашим оружием, — вздохнул Финн и похлопал по своему ремню. — Мне не нравится расставаться с мечом. Такое чувство, будто я лишился конечности.
— Лишился конечности? Вот уж вряд ли. Дротиком можно неплохо почесать спину, а на меч удобно опираться, но ни одно оружие не ложится в мою руку, как влитое.
— А как же твоя праща? — спросил Финн.
Рейзо моргнул. Пращу трудно назвать настоящим оружием — если ты не белка, конечно.
Ни шатко ни валко тянулся третий час обеда, и Рейзо уже почти мечтал о ссоре с охранниками главы совета, просто чтобы развеять скуку.
— Финн, как думаешь, я попаду отсюда камешком в Энну?
— Ни за что, — отозвался тот, но в уголках его губ забрезжил намек на улыбку.
Энна сидела сразу за Мегиной. Она слегка откинулась назад, опираясь на руки, и разглядывала потолок. Рейзо вытащил из сумки небольшой голыш и, не поднимая опущенной вдоль тела руки, метнул его так, чтобы тот стукнул девушку по плечу.
— Что?..
Энна резко выпрямилась.
Рейзо до боли прикусил губу, пытаясь совладать с хохотом, и уставился в пространство перед собой. В выдохе Финна прозвучал еле слышный смешок.
— Ты что-то спросила? — уточнила Мегина.
— Нет, моя госпожа, — отозвалась Энна. — Просто закашлялась.
Шею Рейзо что-то кольнуло сбоку, и он прихлопнул это место ладонью, подумав, что его укусила какая-то мошка. А затем почуял запах паленого волоса и взглянул себе на руку. Она подпалила один-единственный волосок у него на шее.
К тому времени, как они дотащились до Тысячелетия, солнце уже начало закатываться, выкрасив ржавчиной и золотом опушенное облаками небо. После долгих часов, проведенных навытяжку, Рейзо казалось, что он готов проглотить собственное седло, причем в сыром виде. В пекарне было пусто, лишь ленивый огонек потрескивал полешком. Рейзо принялся искать, чем бы ему перекусить, и тут из-за двери выскочила Пела, взметнув пышные хвостики золотистых волос. Рейзо безотчетно попятился к выходу — он не чувствовал себя в безопасности наедине с девушкой вроде Пелы, когда вокруг столько острых ножей.
«Но теперь-то она держится дружелюбнее», — сказал он себе, вспомнив, как она коснулась его руки, подавая чай.
Пела поставила на стол пустой поднос.
— Вот ты где. А у меня для тебя кое-что есть.
— Правда?
Рейзо надеялся, что это «кое-что» съедобное.
— Да, но не за просто так.
Только он собрался убедить ее, что очень беден, как вдруг последовал стремительный вихрь движений — поддернутая юбка, нога, зацепившаяся за ногу, прыжок и подножка, — и Рейзо обнаружил, что сидит на табурете у стены, а Пела устроилась верхом на его коленях.
— Ох, — выпалил он.
Или простонал.
Пела оказалась приятно округлой. Рейзо притиснул руки к бокам на случай, если девушка вдруг попытается его пощекотать.
— Я не так уж многого хочу, — протянула она и, застенчиво потупившись, принялась теребить его луммас.
Энна часто повторяла, что, когда речь заходит об улавливании намеков, Рейзо становится медлительным, как дохлый заяц, но тут он, похоже, все понял правильно.
— И что же это?
Он с ужасом отметил, что голос застрял у него в глотке и вырвался наружу не мужественным вопросом, а писком. А ему вовсе не хотелось, чтобы она подумала, будто оказалась первой девушкой, забравшейся к нему на колени.
— Что это? — тщательно прочистив горло, повторил Рейзо.
Пела подалась ближе, так что их губы едва не соприкоснулись.
— Пергамент, — прошептала она.
Ее дыхание щекотало ему лицо, но он старался не ерзать. Она пахла приятно, похоже на солонину, и Рейзо боялся пошевелиться, чтобы она никуда не делась.
— А что на пергаменте?
Он все еще крепко прижимал руки к бокам. Может, положить ладони ей на талию, или на спину, или куда-нибудь еще?
— Не знаю, но, когда я зашла в покои леди Дэши, она убрала его с эдакой подозрительной спешкой, а поскольку ты давеча о ней расспрашивал, я с утра прихватила его для тебя. И хочу за это всего лишь…
— Ты стащила пергамент из комнаты Дэши? — выпалил Рейзо и вскочил, опрокинув Пелу навзничь. — Прости, — спохватился он и склонился к ней, чтобы помочь встать. — Н-да, неловко вышло.
Пела потянулась к его руке, но Рейзо-то пытался поднять ее на ноги, ухватив за плечи, и в результате девушка шлепнулась обратно на пол.
— Ничего страшного, я не ушиблась, — заверила она его, встав самостоятельно и отряхивая юбку.
Все ее лицо залил жаркий румянец.
Рейзо подобрал свернутый листок, должно быть выпавший из ее кармана.
— Это он?
Дверь распахнулась настежь, и в пекарню впорхнула стайка девушек с пустыми подносами. Пела и Рейзо виновато отскочили друг от друга на пару шагов, и он заткнул пергамент за пояс штанов.
— Привет, Рейзо.
— Добрый вечер, Рейзо.
Веснушчатая девушка зашла, весело смеясь.
— А кому-нибудь еще Виктар, сын лорда Рогиса, предлагал за ужином руку и сердце — или только мне?
— Лучше держись от него подальше! — посоветовала ей подружка. — Ведет себя так, будто готов всю тебя усыпать янтарем, но ходят слухи, что они с его богатеньким папашей даже не разговаривают…
Рейзо поздоровался со всеми девушками и чмокнул в щечку старшую повариху, сказав, что она трудится слишком усердно и лучше бы доверила подручным доделывать сегодняшнюю работу, а сама пошла бы и сделала себе ванночку для ног. Когда он уходил, Пела выскользнула за дверь следом и прижалась к его спине, приблизив губы к самому его уху. Он ощущал прикосновение некоторых приятных частей ее тела.
— Если не вернешь это на место прежде, чем леди Дэша заметит, я поплачусь собственной шкурой, — прошептала она. — Дверь ее покоев не заперта. Читай быстрее, а потом засунь пергамент обратно ей под лампу. Сегодня она к себе не вернется, так что ты сможешь немножко осмотреться, если надо.
Рейзо кивнул и ушел, но она еще успела хлопнуть его по ягодице.
Мысли о Пеле рыскали следом за ним по темному коридору, расползались по его коже, извиваясь так, что волоски у него на руках встали дыбом. Она была хорошенькой девушкой. И, ну… она вообще была девушкой. После истории с Беттин он ни о ком особенно не задумывался.
В сгустившихся сумерках Рейзо расхаживал взад и вперед перед темной комнатой Тейлона, щелчком бросая камешки так, чтобы они стучали о дверь. С каждым мгновением его тревога стягивалась туже, словно крученая веревка. Если он попадется с пергаментом, украденным из покоев леди Дэши, это не слишком-то сгладит политическое напряжение.