— Подойди-ка на секундочку, — окликнула его Энна осмотрительно ровным тоном.
Юноша напрягся в ожидании какого-нибудь упрека. Но вместо отповеди его подруга глубже ушла в себя, как будто какая-то сокровенная печаль силком притянула к себе ее внимание.
— Рейзо, — шепнула она, — мне пришла в голову одна мысль, хотя я надеюсь, что ошибаюсь. Опиши, как выглядели те тела.
Рейзо шмыгнул одной ноздрей:
— А ты не могла спросить о чем-нибудь поприятней? Скажем, чего бы мне хотелось на обед?.. Нет? Ну, они были черные. Окостеневшие, обугленные, неузнаваемые.
Она зажмурилась:
— Не думаю, что их действительно убили, Рейзо. Их не поджигали, если выражаться точнее.
— Можешь мне поверить, они были сожжены, а некоторые даже еще дымились.
— Но это звучит похоже… похоже на Лейфера.
Она на миг встретилась с ним взглядом. Энна имела в виду своего брата, который использовал дар мастера огня в первом сражении войны и от этого так разогрелся сам, что сгорел заживо.
— Когда кожа такая, как ты ее описываешь, это похоже не на сожженного человека, а скорее сгоревшего изнутри.
— Они сами себя сожгли? — изумился Рейзо и подергал себя за волосы. — Я в тупике. Я уже твердо уверился, что это Ледел, но теперь… Великие вороны, Энна-девочка, что за осиное гнездо. Любой может быть причастен к этому делу.
— В том числе и она, — прошептала Энна, кивнув в сторону Дэши, смеющейся над чем-то вместе с Виктаром. — Она знает, что я мастер огня. Не побоюсь тебе признаться: я чувствую себя такой же уязвимой, как гусь в руке повара, а бояться я не люблю.
Он глубоко вздохнул:
— Во время войны я обещал, что буду прикрывать твою спину. И я по-прежнему держу слово, Энна-девочка. Клянусь.
Энна потрепала его по волосам и ушла обратно к послу. Рейзо еще раз как следует взглянул на Дэшу. Она говорила, что не знакома с беловолосым воином, и все же теперь они с Виктаром держались вполне по-дружески. Но зачем бы ей лгать? А если они дружат, то, возможно, Виктар рассказал Дэше, что Рейзо — всего лишь паренек из Леса и что это означает бедность, низкое происхождение и полную неуместность его привычки ошиваться вокруг знатных девиц.
Треск дерева привлек внимание юноши к тренировочной площадке. Ледел упражнялся на мечах со своим заместителем, и взгляд его казался пустым, а под глазами от недосыпа темнели мешки. Рейзо невольно взъерошил рукой волосы, проверяя, не застряло ли там сено.
«Осталось четыре дня», — подумал он.
24ПЕРГАМЕНТНАЯ КАРТА
На следующий день Рейзо надел свою простую белую одежду и затаился у дворцовых ворот. Один раз наружу вышел Ледел, и юноша с пересохшим ртом и тревожно стучащим сердцем последовал за капитаном, держась на почтительном расстоянии. Чуть к западу от Центра он потерял тирианца из виду и часами метался по боковым улочкам, пугаясь звука собственных шагов и жалея, что не попросил Энну и Финна помочь ему со шпионской работой.
«Но я не должен навлекать на нее еще большую опасность, — напомнил он себе, — иначе она может снова начать жечь».
Притащившись обратно в Тысячелетие, он пропустил ужин и рухнул на койку чуточку вздремнуть.
Рейзо проснулся, чувствуя себя помятым, измученным и полумертвым, и обнаружил, что проспал и вечер, и всю ночь. Вдали колокол объявил рассвет издевательски-радостным звоном. Юноша выполз из постели, по-прежнему в одежде и сандалиях, и яростно потер глаза — его мать частенько говаривала, что это помогает разбудить мозги. Совет будет голосовать за продолжение войны через два дня.
Полусонный, он вновь принялся обходить казарму Ледела по широкому кругу. Ночью прошел дождь, и на камнях мостовой извивались жирные червяки. Рейзо перемещался прыжками, стараясь их не давить, как вдруг увидел Тумаса, рыщущего по округе с утра пораньше.
Юноша скользнул между двух деревьев, в награду за старание получив полный рот кедровой хвои. Вдалеке Тумас вошел в заброшенную казарму, в которой Рейзо учил Дэшу обращаться с пращой. Внутри он задержался лишь на несколько мгновений и сразу же вернулся. Он подошел ужасающе близко к укрытию байернца. Еще ближе. Рейзо затаил дыхание и попытался прикинуться деревом.
Тумас свернул, направившись к западным воротам Тысячелетия. Рейзо выплюнул иголки, подождал, пока воин со свиными отбивными вместо ушей не отойдет достаточно далеко, и бросился за ним следом.
И тут же одним прыжком вернулся обратно.
Еще один человек Ледела входил в ту же самую пустую казарму. Этот оставался там чуть дольше, затем ушел, тоже с пустыми руками, и следом за Тумасом направился к западным воротам.
Рейзо удостоверился, что по дорожке больше никто не идет, прокрался между деревьями к домам, обогнул их сзади, влившись в поток ранних слуг, спешащих с поручениями, и вышел к казарме с другой стороны.
Он заглянул в окно. Никого.
Его ноздрей коснулся затхлый запах — запах гниющих коек, которые стояли там, словно оплакивая погибших. На полу лежал слой пыли, и в нем виднелись цепочки следов, спутывающиеся вокруг кровати у дальней двери. Прыгая с койки на койку, чтобы не оставлять отпечатков собственных ног, Рейзо направился туда. Он сел, услышал какой-то шорох и перегнулся через край. Между тонким соломенным матрацем и рейками кто-то впихнул пергамент. Рейзо вытащил его и развернул.
Там обнаружился грубый рисунок, но вместе с ним и много текста. Юноша выругался, не в первый уже раз пожалев, что не выучил буквы. Ему понадобится помощь.
И тут послышались голоса. Рейзо еще несколько раз перескочил с койки на койку и забрался под одну из них. Взбаламученная пыль облачком поднялась вокруг его лица, и жирный коричневый паук поспешно убрался с дороги. Юноша зажал нос, приглушая чихание, и услышал, как в казарму входят люди.
Шорох поднятого соломенного матраца, скрип старого дерева.
— Она должна была лежать здесь. Капитан сказал, что Тумас оставит ее под третьей койкой.
— Капитан намекал, что новое место будет ниже по течению реки, чем старое. Может, нам удастся принюхаться там, в округе, и найти его.
— На всей той набережной? Да ни в жизнь. Я уверен, что он говорил о третьей койке, но лучше бы нам проверить их все.
Рейзо сглотнул.
— Да ну, не утруждайся. Этот тупица Малрой, должно быть, прихватил ее с собой. Может, он покажет ее лорду Белвану и попросит подсказать дорогу.
Люди рассмеялись.
— Что ж, капитан сегодня будет достаточно занят и без нас. Он позвал добрую половину отряда. Зачем так много? Я спросил его. Он не ответил, но Тумас шепнул мне, что капитану уже мало разбрасывать тела по одному. Он задумал решительное нападение и хочет, чтобы к нему присоединились все воины, которым он может доверять. Тумас намекал, что это имеет какое-то отношение к совету, но я не…
Голоса начали удаляться. Рейзо чуть не застонал от еще одного сдавленного чиха.
Он выждал, прислушиваясь к появлению новых голосов или шагов так напряженно, что у него заболела голова, и мрачно глядя на блох, падающих с грязного матраца ему на руки. Его мысли сносило прочь, словно их прихватил с собой шустро убегающий паук.
Ледел не был мастером огня.
Мастером огня был один из его людей, но при этом не тот, что жег на празднике.
Воин сказал: «Капитан позвал добрую половину отряда…»
Несколько недель назад, после пира, люди Белвана обнаружили пустой склад с грудой обугленной древесины.
Из отряда Ледела исчезли двое, предположительно чтобы вступить в «Манифест Тиры», но Рейзо припомнил, что утверждал это сам Ледел. Так где же они в действительности?
И в тот, первый раз, когда люди Ледела и Тейлона проводили тренировочные бои на учебной площадке, Ледел сказал: «Посмотрим, какие из них воины, когда за них не сражается огонь». Изначально Рейзо воспринял эти слова как оскорбление, намек на то, что байернцы — всего лишь обслуга огненной ведьмы. Но теперь, заново воспроизведя их в памяти, он понял, что в них звучала зависть, укол грусти на слове «воины» и страстное желание владеть огнем.
Итак, двое людей Ледела пропали, а Энна утверждает, что погибшие, скорее всего, сожгли сами себя. Рейзо содрогнулся. Этот капитан задумал что-то очень-очень неприятное.
Юноша высунул наружу голову, выполз и от койки к койке двинулся к двери. Убедившись, что его никто не видит, он бегом бросился к дворцу. Пергамент похрустывал у него под рубашкой.
Энна куда-то ушла. Конрад охранял покои посла и напомнил Рейзо, что сегодня намечается очередной пир, в честь дня яблочных пирогов.
— Только для женщин. Насколько я понял, Энна и леди Мегина присоединились к советницам и всем прочим в Центре, будут печь яблочные пироги и ворчать на мужчин. Финн и Тейлон будут болтаться поблизости и жалеть, что им не достанется пирога. Разве что женщины кинут им огрызок. Как выяснилось, мужчинам пришлось получить особое разрешение у лорда Белвана. Ходили довольно занятные разговоры о том, чтобы обрядить Финна и Тейлона в юбки…
Конрад расхохотался. У Рейзо же как будто камень в горле застрял. Еще один праздник. И вдруг он вздрогнул, словно от прикосновения к раскаленному металлу. «Тела всегда появлялись после праздников, — ошеломила его внезапная мысль. — Должно быть, Ледел ходит в какое-нибудь место, где по выходным никого не бывает, и учит своих людей жечь».
— Есть какие-нибудь соображения насчет того, когда они вернутся? — спросил Рейзо.
— Вечером или ночью. Судя по кислому выражению лица Энны, это будет долгий день.
— Конрад, ты читать умеешь?
— Вот это вряд ли, — фыркнул тот.
Рейзо подумал, не обратиться ли за помощью к принцу — уж он-то наверняка умеет читать, — но решил, что нет, он не позволит, чтобы им управляла подозрительность по отношению к Дэше.
Девушка еще не присоединилась к празднующим, она оставалась у себя в комнате, завтракая хлебом, который обмакивала в зеленоватое масло, оливками и холодной ветчиной. Рейзо отдал ей пергамент, уселся на пол и тоже принялся жевать. За едой он, сам того не желая, начал н