Рэдсайдская история — страница 33 из 69

Тед Серый: «Двадцать лет среди хроматийцев»

Как только закончился период карантина, мы снова сели в «форд», забрали у ворот наши цветные кружки и медленно проехали последнюю милю до города. Было уже семь вечера, и мы пропустили ужин, но наверняка сможем чего-нибудь перехватить, поскольку получили от префектов ордер на «поздний ужин», и нам действительно должны были что-то оставить.

– Поезжай к гаражу Смотрителя через площадь, – сказал я.

– Зачем?

– Хочу кое в чем убедиться.

Когда мы медленно въехали на площадь, мы увидели префектов Гуммигут и де Мальву, о чем-то разговаривавших возле ратуши. На их лицах на миг промелькнуло выражение шока и смятения, прежде чем они успели взять себя в руки и вежливо приветствовать нас, как надлежит приветствовать тех, кто рисковал всем в трофейной вылазке.

– Это все, что нам надо было узнать, – сказал я, когда мы подъехали к гаражу Смотрителя, чтобы вернуть «форд». Мы отчитались Амелии, что все в порядке, подписали бумаги и подождали, пока она не завершила краткий осмотр машины, чтобы убедиться в отсутствии повреждений, а затем направились к ратуше. По дороге мы прошли мимо телеграфа и заметили, что прибывший вчера Желтый префект Бальзамин передавал телеграфистке госпоже Охре несомненно отчаянное послание в Кривое Озеро с закодированным вопросом «что происходит». Желтые не будут сочтены пропавшими без вести до темноты, и на рассвете за ними отправят поисковую партию. Они найдут «форд» и более ничего.

– Какое у вас дело? – спросила в приемной Палаты Совета секретарь при префектах. Это была госпожа Сирениа, которая кроме художественной стрижки изгороди из бирючины откровенно любила ту маленькую власть, которую обеспечивала ее профессия.

Мы назвали ей свои имена и номера, показали наши балловые книжки и заявили, что мы здесь для того, чтобы сдать ложки и отчитаться. Госпожа Сирениа фыркнула и спросила, не голодны ли мы.

– Голодны, – сказал я. – Спасибо.

– Я тоже, – ответила госпожа Сирениа, заполняя какую-то форму. – Всегда еды не хватает на всех, верно? Подождите на скамье.

Мы пошли и сели на жесткую скамью. Нам с Джейн, несомненно, придется ждать слушания нашего дела на этой же скамье завтра. Я увидел, как Джейн осматривает гладкие перпетулитовые стены, затем прикасается к блузке там, где на ее шее висела бронзовая гирька. Если нам удалось открыть неучтенный проход в ратуше Малиналии, то мы сможем сделать это и здесь. Мы не говорили ничего часа полтора, пока внешняя дверь не отворилась и внутрь не влетел господин Бальзамин, держа пачку телеграмм. Он зло глянул на нас, проходя в Палату Совета. Через двадцать минут зажужжал звонок на столе госпожи Сирениа, и она сказала, что мы можем войти.

Они все сидели там за столом с цветовым кругом, каждый сектор которого был выкрашен в отдельный цвет спектра – некоторые мы видели, но большую часть нет. В центре стола, где все сектора сходились, лежала Книга Гармонии в кожаном переплете, в то время как все остальные тома Правил, приложений и приемлемых Стандартных Переменных угрожающе теснились на полках вдоль стен.

Главный префект де Мальва сидел в самом большом кресле, с одной стороны от него расположились Смородини и Циан, с другой – Гуммигут и Бальзамин. Но поскольку господин Бальзамин был не отсюда, ему пришлось принести дополнительный стул, и сидя на нем, он казался на голову ниже остальных, от чего смотрелся немного нелепо.

– Доброго вечера, и да будут чисты цвета, что связывают нас, – начал я. – Мое имя Эдвард де Мальва, и я с моей командой, Томасом Киноварным и Джейн Мятлик, недавно был на трофейной вылазке в Малиналию. Все трое вернулись целыми и невредимыми, и кроме незначительного повреждения моей руки с нами все хорошо.

Я показал им перевязанный палец, в то время как Джейн свой скрывала – она закрасила ноготь грязно-белой краской, и та еще не высохла.

– Имею доложить, что господин Киноварный встретился с Зеленой Адер и ее группой, которые направлялись в Синеград, чтобы залатать поврежденную циановую трубу. Мы нашли скелет ринозавра, который можно забрать на переработку, и я бы сказал, что в течение трех часов появится Прыкажник.

Мы договорились не упоминать о Бандитке.

– В остальном, – продолжал я, – ничего достойного упоминания не произошло. Малиналия давно заброшена, и цветолома там исчезающе мало. Мы принесли всего двенадцать ложек с индексами и тридцать две без. Они оцениваются следующим образом…

Я зачитал список, затем добавил итоговую стоимость добычи, которая составила три тысячи пятьдесят баллов. Завершил я тем, что мы счастливы послужить городу и Коллективу и будем рады ответить на все вопросы. Затем я сел.

– Это чрезвычайно успешная работа, – воодушевленно сказал Циан, глядя на впечатляющую груду ложек. Если он участвовал в заговоре против нас, то этого не показал. – Как вы смогли найти так много?

– Это была трудная работа, – уверил Томмо, – потребовавшая усердных и тщательных поисков.

Повисла пауза, пока де Мальва обдумывал его ответ.

– Эта экспедиция превысила все наши лучшие ожидания, – заявил он лживо восторженным тоном. – Утром мы первым делом оповестим Серых и низшие оттенки. Господин Смородини, вы телеграфируете в филиалы «Спектра» и разместите сообщение на странице «Трансферы» с предложением двух ложек с индексами для каждой пары, желающей переехать сюда?

– Да, сэр. Стоимость переезда тоже мы оплачиваем?

– Сундуки пусты, – вмешалась госпожа Гуммигут. – Одних ложек хватит.

– Тогда решено, – сказал де Мальва. – Мы распределим остальные ложки и индексы в городе согласно брачному статусу, необходимости и способности к деторождению. Что до Прыкажника, оставьте еду и какую-нибудь старую одежду – но в любом случае ничего ценного и немного, – нам не надо, чтобы нас рассматривали как привлекательное для Прыкажников место.

Он помолчал и снова посмотрел на нас:

– Думаю, мы спокойно можем сказать, что ваши сегодняшние деяния весьма похвальны и в городском журнале ваши имена будут отмечены положительно.

Мы поблагодарили, но он не закончил.

– Однако у нас есть к вам несколько вопросов. Госпожа Гуммигут?

Желтый префект в упор воззрилась на нас.

– Я говорила с Советом префектов Кривого Озера, и оказалось, что сегодня вы были в Малиналии не одни. Отряд Желтых под руководством Торкиля, сына Желтого префекта Бальзамина, был там на такой же вылазке. Вы их видели?

– Нет, – хором ответили мы.

– Как такое возможно? – спросила Гуммигут, сверля нас взглядом. – Малиналия невелика.

– Тогда мне кажется верным сказать, что их там просто не было, – ответил я. – Иначе, как вы правильно заметили, мы их увидели бы.

– Так что, по-твоему, с ними случилось?

– Понятия не имею, и мне кажется неразумным строить домыслы, – ответил я.

– А ты построй, – с напором произнес Бальзамин.

– Возможно, они…

– Нет, я хочу услышать Мятлик. Есть мысли?

– Ну, они могли незаконно использовать «форд» и вместо этого сгонять в Гранат, наклюкаться линкольном, затем поехать смотреть Новых Бандитских Плясунов.

Префекты резко втянули воздух.

– Это чрезвычайно оскорбительно, – воскликнул Бальзамин. – Все пятеро пропавших Желтых были хорошо известны своей честностью, порядочностью и твердой приверженностью протоколу. Кроме того, Новые Бандитские Плясуны – просто городская легенда без фактической основы. Твои обвинения злобны, и тебя оштрафуют на пятьдесят баллов.

– Согласно Правилу о Свободе слова 5.6.73.4.09, – сказала Джейн, – член общества имеет право говорить свободно, когда его попросят. Вы велели строить домыслы. Я так и сделала.

– Ммм, – протянула Гуммигут.

– А что насчет механической поломки? – вмешался я, прежде чем начался спор. – Возможно, они все еще у своего «форда» и пытаются…

– Вы нашли много ложек, – сказала Гуммигут, распаляясь, – очень много. На восьмерых хватит. Вы искали вместе, потом была драка, вы захватили ложки и… убили их. Будем честны, когда доходит до убийства Желтых, у вас есть опыт в этом отношении.

– Это несколько натянуто, – заметил я, – по обеим пунктам. Кроме того, вы ведь не знаете, мертвы ли они, не правда ли? Возможно, они вернутся утром, проведя ночь в клетке Фарадея.

– Их было бы пять против двоих, – добавила Джейн. – Вы нам льстите, утверждая, что мы могли бы с ними справиться.

– Вас было трое.

– Я известный трус, – признался Томмо, – и всем известно, что я делаю ноги при любом намеке на опасность.

– Верно, – задумчиво подтвердил префект Циан. – Я видел это во время Великого Вторжения Мегафауны в 94.

– Среди этих Желтых был мой сын, – сказал Бальзамин. – Если хоть волос упал с его головы, кара будет быстрой и решительной.

– Я отвергаю ваши косвенные угрозы, – сказала Джейн. – Мы их не видели. Лично я думаю, что моя теория «сгонять в Гранат» достаточно реалистична. Такое бывало и прежде – они вернутся завтра, у всех будет раскалываться голова и на теле будет сыпь, что часто случается после неосторожных встреч с мужчинами и женщинами, торгующими любовью.

– Вы отвратительно непочтительны! – взвизгнул, вскакивая, Бальзамин, но де Мальва постучал по столу.

– Это ни к чему не приведет, – сказал он. – Вы еще что-нибудь хотите добавить?

– Нет, сэр, – хором ответили мы.

– Тогда я полагаю, что мы должны подождать, пока спасательная партия не вернется с поисков наших пропавших друзей. Мы отправим помощь на рассвете – Фанданго повезет еще одну поисковую партию Серых, возглавляемую Дейзи Кармазин, которая кажется весьма разумной барышней. Вы этим займетесь, госпожа Гуммигут?

– Прямо сейчас.

– Очень хорошо, – сказал де Мальва, – мы отложим нашу встречу до завтра, но находки считаются не имеющими юридической силы, поскольку Мятлик и де Мальва в полдень предстанут перед следствием. Нам остается лишь оплатить ложки, и мы закончим. Передайте ваши балловые книжки.