Перчатки меняются на свежие. Она берет пакет с золотой цепочкой и монетой. Цепочка представляется более вероятным источником ДНК, и Скарпетта кладет ее в отдельный пакет и подписывает. Монета тоже возможный источник ДНК, но на ней могут обнаружиться и отпечатки пальцев, а потому она берет ее осторожно и рассматривает через лупу. Щелкает установленный на входной двери биометрический замок. Значит, пришла Люси. Ее настроение Скарпетта улавливает уже с первыми шагами.
— Жаль, у нас нет программы фотораспознавания, — говорит она, зная, что расспрашивать племянницу о самочувствии и прочем сейчас не стоит.
— Программа есть, — отвечает Люси, избегая смотреть ей в глаза. — Но для начала нужно иметь то, с чем сравнивать. Базы данных с неполным набором отпечатков есть лишь в нескольких полицейских управлениях. К тому же они не интегрированы в единую систему, так что толку от этой программы мало. Не важно, мы и без нее справимся. Так или иначе, думаю, мы его установим. И я вовсе не имею в виду, что им окажется тот хрен на мотоцикле, что якобы заворачивал в твой переулок.
— А кого ты имеешь в виду?
— Того, кто носил медальон и имел при себе револьвер. Ты же не станешь утверждать, что это не Булл.
— Не вижу смысла.
— Смысл есть. Например, он хотел предстать перед тобой этаким героем. Или скрыть что-то еще. Ты не знаешь, кому принадлежали «кольт» и медальон, потому что не видела того, кто их потерял.
— До тех пор пока нет свидетельств обратного, я буду верить ему на слово и быть благодарной за то, что он подверг себя опасности, защищая меня.
— Как хочешь.
Скарпетта смотрит Люси в глаза.
— Похоже, что-то случилось.
— Я только пытаюсь указать тебе на то, что никаких доказательств стычки между Буллом и неким парнем на мотоцикле не существует. Вот и все.
Скарпетта бросает взгляд на часы. Подходит к окуривателю.
— Пять минут. Думаю, этого достаточно. — Она снимает крышку, чем останавливает процесс. — Надо бы проверить серийный номер револьвера.
Люси подвигается поближе, заглядывает в стеклянную емкость, надевает перчатки, сует руку в камеру, отсоединяет проводок и достает револьвер.
— Бороздки. Здесь, на стволе. — Она крутит револьвер гак и этак, потом кладет на бумагу. Достает из камеры патроны. — Есть несколько неполных отпечатков. Думаю, для идентификации достаточно. — Кладет пули на бумагу.
— Я их сфотографирую, ты просканируешь фотографии, и, возможно, нам удастся получить какие-то характеристики, чтобы прогнать их через систему.
Скарпетта поднимает трубку, набирает номер лаборатории, объясняет, что они делают.
— Я поработаю сначала с ними. Сэкономлю время, — говорит Люси сдержанно. Так и не оттаяла…
— У тебя что-то случилось? Надеюсь, расскажешь, когда будешь готова.
Люси не слушает и только сердито бросает:
— Как пришло, так и ушло, мусора не жалко.
Любимая присказка Люси, когда она пребывает в своей циничной ипостаси.
Когда в систему вводится для сканирования отпечаток, компьютер не имеет представления, что перед ним, камень или рыбина. Автоматическая система не думает и ничего не знает. Она лишь накладывает характеристики одного отпечатка на соответствующие характеристики другого отпечатка, и если эти самые характеристики отсутствуют, выражены недостаточно четко или неверно закодированы компетентным экспертом, то поиски вполне могут закончиться неудачей. Проблема не в системе. Проблема в людях. То же касается и ДНК. Результаты зависят от того, что обнаружено и как и кем обработано.
— Ты не хуже меня знаешь, что даже в полицейском участке отпечатки не всегда снимают правильно, — продолжает Люси, и голос ее колюч, как зимний ветер. — Все эти карточки, чернила, валики… Технология столетней давности. И такое барахло загружается в систему, где от него никакого толку. Давно пора перейти на биометрическое оптическое сканирование, но тюрьмам, как всегда, не хватает денег. В этой гребаной стране денег ни на что не хватает.
Оставив золотую монету в прозрачном пакетике, Скарпетта рассматривает ее через лупу.
— Не хочешь сказать, почему ты в таком ужасном настроении? — спрашивает она и боится ответа.
— Где серийный номер? Хочу прогнать по базе данных.
— Вон тот листок на стойке. Ты говорила с Розой?
Люси берет листок и садится за компьютер. Пальцы щелкают по клавишам.
— Заходила проведать ее. Она сказала, чтобы я проведала тебя.
— Американская монета достоинством в один доллар. — Скарпетта говорит о монете, чтобы не говорить ни о чем другом. — Год выпуска тысяча восемьсот семьдесят третий. — Присмотревшись, она замечает кое-что еще, нечто такое, чего никогда не видела раньше на необработанной улике.
— Надо бы отстрелять в водяном баке да прогнать баллистику через НИСБИ.
Это Национальная интегрированная сеть баллистической идентификации.
— Посмотреть, не отметилось ли оружие в каком-то другом преступлении, — продолжает Люси. — Хотя ты и не считаешь случившееся преступлением и привлекать полицию не желаешь.
— Как я уже сказала, — Скарпетта старается, чтобы объяснение не прозвучало так, словно она оправдывается, — Булл схватился с ним и выбил револьвер из рук. — Она подстраивает резкость. — Доказать, что человек на мотоцикле злоумышлял против меня, я не могу. Никакого закона он не нарушил. Только пытался.
— Так говорит Булл.
— Не знай я, что это не так, решила бы, что ее уже покрывали суперклеем. — Скарпетта рассматривает бледно-белые бороздки на обеих сторонах золотой монеты.
— Что значит «не знай я»? Ты и не знаешь. Ни где она была, ни у кого. Ты ничего о ней не знаешь, кроме того, что Булл нашел ее за твоим домом. Кто ее потерял, это уже другой вопрос.
— Определенно след какого-то полимера. Вроде суперклея. Не понимаю. — Скарпетта переносит пакетик с монетой на копирователь и снова бросает взгляд на Люси. — Многого я не понимаю. Ладно, когда будешь готова поговорить, скажешь. — Она снимает перчатки, надевает свежие и повязывает хирургическую маску.
— Похоже, все, что мы можем, — это сфотографировать их. Даже не знаю, на что это похоже. Но не ган-блю. — Люси имеет в виду следы на монете.
— В крайнем случае, может быть, дымный порох. Хотя, подозреваю, нам даже это не понадобится. — Скарпетта подстраивает фотоаппарат, манипулируя ручками четырех светильников. — Сфотографирую, а потом можно переходить к ДНК.
Она отрывает клочок оберточной бумаги, вытряхивает из конверта монету и кладет ее орлом вверх. Разрывает на половинки пенопластовый стаканчик, ставит половинку над монетой. Самодельный навес ослабляет освещенность, и бороздки проступают заметнее. Скарпетта протягивает руку за дистанционным затвором и начинает фотографировать.
— Суперклей, — говорит Люси. — Может быть, монета уже была вещественной уликой в каком-то преступлении, но потом каким-то образом снова оказалась в обороте.
— Это бы все объясняло. Не знаю, правильно или нет, но объясняло бы.
Люси пробегает пальцами по клавишам.
— Золотая однодолларовая монета. Американская. Год тысяча восемьсот семьдесят третий. Посмотрим, что можно найти. Так… зачем принимать фиоринал с кодеином? И вообще, что это такое?
— Буталбитал плюс фосфат кодеина, аспирин, кофеин. — Скарпетта осторожно поворачивает монету, чтобы сфотографировать другую сторону. — Сильное болеутоляющее с наркотическим эффектом. Часто прописывается при сильных головных болях. — Затвор снова щелкает. — А что?
— А тестродерм?
— Тестостероновый гель, втирается в кожу.
— Ты слышала о Стивене Сигле?
Скарпетта ненадолго задумывается, но имя звучит абсолютно незнакомо.
— Нет, не припоминаю.
— Тестродерм выписан им, а сам он, оказывается, какой-то говняный проктолог в Шарлотте, откуда небезызвестная Шэнди Снук. А еще, как выясняется, ее отец был пациентом этого самого проктолога, из чего нетрудно сделать вывод, что и Шэнди знает его и может получить любой рецепт.
— Где заполнен рецепт?
— В аптеке на Салливан-Айленд, где, по счастливому совпадению, у Шэнди домик в два миллиона долларов на имя некоей ЛЛК. — Люси снова впечатывает что-то. — Может, тебе стоит поинтересоваться у Марино, что, черт возьми, происходит? Думаю, у нас всех есть основания для беспокойства.
— Меня больше беспокоит, что ты такая злая.
— Ты еще не представляешь, какая я бываю, когда злюсь по-настоящему. — Пальцы скачут по клавиатуре короткими, быстрыми пробежками. — Значит, Марино у нас в порядке. Затарился наркотиком. Незаконно. Мажется тестостероновым гелем, словно кремом от загара, да глотает чертовы таблетки по утрам. Надо же с похмельем как-то бороться. Он ведь у нас прямо-таки Кинг-Конг разбушевавшийся. — Клавиши стучат все злее. — Может, у него приапизм. Может, сердечный приступ на носу. И агрессивность от этого же. Он от выпивки уже неуправляемым становится. Просто удивляешься, как меняется человек всего за одну неделю.
— Да, эта его новая подружка явно очень плохая новость.
— Я не ее имею в виду. Ты должна была сама ему сообщить.
— Да, должна была. И ему сообщить. И тебе. И Розе. — Скарпетта тихонько вздыхает.
— Между прочим, твоя монетка тянет на шестьсот долларов, — сообщает Люси, закрывая файл. — И это без цепочки.
Доктор Марони сидит перед камином в своей квартире южнее площади Сан-Марко. Купола базилики кажутся серыми под дождем. Люди — преимущественно местные — ходят в зеленых резиновых сапогах, туристы щеголяют в дешевых, желтых. Всего за несколько часов улицы Венеции ушли под воду.
— Просто услышал, что где-то нашли тело. — Доктор Марони разговаривает по телефону с Бентоном.
— Как? Дело поначалу не вызвало особенного интереса. Почему вы о нем услышали?
— Мне рассказал Отто.
— Вы имеете в виду капитана Пому?
Приняв твердое решение дистанцироваться от капитана, Бентон не может даже называть его по имени.
— Отто позвонил по другому поводу и упомянул об этом.