Рейд в опасную зону. Том 1 — страница 43 из 44

— Хочу забрать своих, — отвечаю прямо. — Ты держишь пятерых пограничников. Я знаю, что они у тебя.

Юсуф хмурится, на миг исчезает за укрытием, но затем появляется снова.

— Они твои? — спрашивает он, почти насмешливо. — Зачем они тебе? Они уже не солдаты, они рабы.

— Не будут, если ты согласишься на обмен, — говорю, выходя из укрытия.

— Ты что творишь? Прямо в прицел к ним встал! — шепчет сзади Гусев.

— Тихо, — бросаю ему через плечо, поднимая руки так, чтобы Юсуф видел, что я не держу оружия.

— Какой обмен? — Юсуф сплевывает. — У тебя ничего нет.

Я достаю из нагрудного кармана документы и размахиваю ими так, чтобы он увидел.

— Ничего? А это что? — спрашиваю. — Карта с вашими планами. Схемы атак. Знаешь, сколько за это дают в нашем штабе? А твои люди, которых мы взяли? Они уже начали отвечать на вопросы.

Юсуф напрягается. Но он колеблется.

— А за то, что ты сдал Хашмата — тебе не жить! Как только ваши узнают, что тебе предлагали обмен за его жизнь, а ты не согласился, пощады не жди!

Его взгляд цепляется за карту, и я вижу, как он борется с собой.

— Лжешь! — говорит он. — Это трюк, у тебя нет карты!

— Проверим? — усмехаюсь, делая шаг вперед. — Давай ты откажешься, а я вернусь к своим и отдам всё это в наш штаб. Тебя тогда будут искать не только наши, но и те, кто до тебя добраться успеет раньше.

Он молчит, но я вижу, как его пальцы сжимаются в кулаки.

— Ты хочешь забрать своих? — наконец спрашивает он.

— Хочу. И ты получишь своих, если наши останутся целы.

Юсуф смотрит на меня долго. Я знаю, он взвешивает, сомневается.

— Я предлагаю тебе выгодную сделку. Наших у тебя пятеро — молодых неопытных срочников. А тебе я отдам твоих, во главе с Хашматом. Плюс документы. Сам думай, кому выгоднее?

— Хорошо, — говорит он. — Но ты поднимешься сюда один.

Гусев резко подается вперед.

— Ты что, серьезно? Они тебя там убьют!

— Не убьют, — отвечаю, глядя на Юсуфа. — Им есть, что терять.

Юсуф кивает.

— Поднимайся, — бросает он. — Но без оружия.

Я кладу автомат на землю. Гусев и Колесников смотрят на меня, как на сумасшедшего, но я только киваю.

— Ждите.

Шаг за шагом поднимаюсь к их позиции, чувствуя, как холодный пот скользит по спине.

Я поднимаюсь наверх, и передо мной открывается площадка, где сидят моджахеды. Один из них держит автомат наготове.

Юсуф смотрит на меня.

— Твои слова — это только слова, — говорит он. — Покажи, что ты готов отдать за них.

И в этот момент я замечаю, что среди моджахедов кто-то явно выделяется. Его лицо я видел раньше… но где?

Я стою на краю скалы, в груди будто мотор работает на повышенных оборотах.

Жара давит, но пот на спине не от жары — это адреналин. Передо мной пятеро моджахедов, вооружены до зубов. Позади них два наших срочника. Связанные, но живые. Они стоят молча, смотрят на меня с последней надеждой.

Внутри меня всё переворачивается.

Молодые парни, у них ещё вся жизнь впереди. Здесь, где льётся кровь, им явно не место. Но по дикой случайности — они здесь.

Юсуф выходит вперед. Невысокий поджарый, с щетиной, глаза цепкие, как у хищника.

— Так ты здесь главный? — спрашиваю прямо, не моргая, хотя каждая клетка тела говорит — Уходи отсюда, Беркут! Ты прямо в самой преисподней.

— Я, — отвечает он с усмешкой, будто ждал этого вопроса. — И ты тут один, Беркут. Без оружия?

Я медленно поднимаю руки, показываю пустые ладони, хотя нож надежно спрятан за поясом.

— Один, — говорю. — Но и у тебя здесь не армия.

Он усмехается, оборачивается к своим. Те переглядываются, но молчат.

— Срочники все живы? — спрашиваю, не сводя глаз с Юсуфа.

Он кивает.

— Все пятеро, — добавляет.

— Докажи.

Юсуф щелкает пальцами. Один из моджахедов уходит, возвращается с парнем. Это Бяшим, брат Баяра. Лицо грязное, побитое, но он живой. Моджахед ставит его на край скалы, и тот едва держится на ногах.

— Если твой проводник вдруг дернется, — говорит Юсуф, кивая вниз, там где находится вместе со всеми Баяр, — его брат тоже улетит прямо туда.

— Не дёргайся, Баяр, — кричу вниз, не оборачиваясь. — Мы все решим.

Баяр не отвечает, он молчит.

— Хочешь вернуть их всех? — спрашивает Юсуф, ухмыляясь.

— Хочу, — отвечаю прямо.

Он смеется, указывает на связанного Бяшима.

— За одного я уже готов торговаться.

— Я хочу всех пятерых, — говорю. — Мы вернем наших пятерых, ты возвращаешь своих. Я уже говорил. Выгодная для тебя сделка.

Юсуф качает головой.

— Не в моих правилах, верить на слово Я хочу больше. Карта. План операции. Всё, что у вас есть.

— Документы у меня, — отвечаю, доставая сложенные бумаги из нагрудного кармана. — Но здесь не все. Есть ещё там, — киваю вниз.

— Не смей, Беркут! — раздается голос Коршуна. Он стоит чуть ниже по склону. Шёл за мной следом. Хотя уговор был остаться всем внизу.

Не подчинился приказу.

— Карта — наше всё! Без нее они ничего не узнают, а если отдашь… — не скрывая эмоций, кричит Коршун.

Я резко оборачиваюсь.

— Здесь я командир, — говорю так, чтобы слышали все. — Я принимаю решения!

Коршунов скрипит зубами, но замолкает. Юсуф внимательно смотрит на меня, а потом медленно кивает.

— Приведите сюда ваших пленных, отдайте документы, и я верну хотя бы одного. Начнем с брата твоего проводника.

— Нет, — отрезаю. — Мы спустимся вниз. Схема обмена — «Всех на всех». Плюс документы.

Юсуф прищуривается, явно недоволен. Мы еще несколько минут торгуемся, но в итоге он соглашается.

— Спустимся вниз, — говорит он наконец. — Но если ты меня обманешь, ваши срочники умрут.

Я киваю.

* * *

Спустя пять часов.

Мы стоим у подножия скалы. В воздухе пахнет пылью и чем-то горелым. Руки сжимаются в кулаки, хотя внешне я стараюсь выглядеть спокойно.

Наши пленники привязаны друг к другу. Спецназ охраняет их с таким видом, будто готов в любой момент всех ликвидировать.

Но вынужден подчиниться моему приказу, и отдать их живыми.

Юсуф подходит ближе, за ним его люди.

Наши срочники — погранцы стоят чуть в стороне. Грязные, измотанные, но живые.

Мы идем стенка на стенку.

Все напряжены до предела. Воздух наэлектризован.

Одно неловкое движение — черкани спичкой и всё тут рванёт к чертям собачьим.

— Ты первый! — говорит моджахед, указывая на бумаги у меня в руках.

Я подхожу, протягиваю ему документы. Его глаза блестят, он хватает их и сразу разворачивает. Быстро просматривает страницы, что-то бормочет.

— Наши пятеро. Где они? — спрашиваю, глядя ему прямо в глаза.

Юсуф кивает своим. Моджахеды развязывают погранцев и подталкивают их к нам.

Бяшим первым достигает нашей линии. Его лицо едва узнаваемо — грязь, синяки. Баяр кидается к нему, обнимает.

— Живой, брат… — шепчет он.

— Живой, — хрипит Бяшим, пытаясь улыбнуться.

Он почти падает, но Баяр держит его.

Столько времени под палящим солнцем, без воды и еды продержались парни только благодаря молодым сильным организмам.

Мы забираем своих, и только когда все оказываются на нашей стороне, я говорю пленным моджахедам.

— Ну, теперь вы свободны.

Киваю — даю знак своим. Они выводят пленников моджахедов вперед. Те идут. На полпути один из моджахедов спотыкается.

— Давай, шагай, — рычит Колесников, но без злобы. — Я тебя на себе тащить не собираюсь.

Юсуф и его люди переговариваются на своем. Я ничего не понимаю, да мне уже это и не надо.

Дело сделано.

Мы разводим свои группы. Моджахеды отходят.

— Всё? — спрашивает Гусев, держа автомат наперевес, будто готовится стрелять, если Юсуф передумает.

— Всё, — отвечаю я.

Несколько спецназовцев прикрывают наш обмен до последнего. Они держат свои автоматы наготове, в любой момент готовые нажать на спусковой курок.

Моджахеды уходят, и я, бросив последний взгляд на довольное лицо Юсуфа, ухмыляюсь.

— Береги свою бумажку, Юсуф, — говорю, не выдержав. — А то вдруг песок сдует.

Он бросает на меня взгляд, словно пытаясь понять, шучу я или это намек.

Мы тоже собираемся уходить, но что-то, словно не отпускает меня, сам не пойму.

Коршун держится в стороне, взгляд тяжелый, напряженный. Его реакция на карту была слишком эмоциональной. Ловлю его на коротком взгляде, который он бросает мне.

Я молчу, перевожу взгляд на удаляющийся отряд моджахедов.

Они отходят всё дальше. Я жду, пока их фигуры не скрываются за выступом скалы. Только тогда выдыхаю.

— Ну что, парни, погнали! — говорю я, хлопая по плечу Сашку, который стоит рядом со мной.

— Погнали! — эхом повторяет он.

До точки эвакуации добираемся молча. Я оглядываюсь на своих — уставшие, но живые.

Обратная дорога — сначала пешком, потом на УРАЛе, потом добираемся до площадки, где должны нас забрать вертушки.

— Ты, Беркут, меня убьешь когда-нибудь, — вдруг говорит Колесников.

— Это как? — спрашиваю, оборачиваясь.

— Да ты вечно лезешь в какой-то замес, а я за тобой. Я же вроде нормальный парень, а тут каждый раз вляпываешься по самое не хочу!

— Как в плохом кино, — добавляет Гусев, усмехаясь.

Мы смеемся, хотя смех получается больше нервным, чем радостным.

На точке уже ждут вертолеты.

Гул винтов перекрывает все звуки, и я чувствую, как с каждым шагом становится легче дышать. Мы садимся в вертушку, пилот кивает нам, и машина тяжело отрывается от земли.

— Пять дней, мать твою! — говорит Колесников, откидываясь на жесткое сиденье. — Пять дней этой авантюры.

— Не ной, Колесников! — говорю я, закрывая глаза. — Ты сам хотел экшена.

— Какого еще к чёрту экшена? — не понимает меня Сашка.

Смотрю на Коршуна, он напрягается.

Понял или как?

— Действий, драк, перестрелок, — спокойно объясняю я.

— О! Тогда твой экшен — это в тире и в кино — огрызается он. — А сейчас, что было — это адреналиновая встряска с риском для жизни.