Рейдеры Нила — страница 42 из 66



Когда я заколебался, он проницательно посмотрел на меня: — Конечно, есть и альтернатива. Если ты находишь наш образ жизни отвратительным, если ты возражаешь против наших законов, и если ты не собираешься подчиняться командам любого человека, который будет руководить тобой, тогда тебе не стоит связывать свою судьбу с нами. Не каждому мужчине суждено стать частью банды Кукушонка, мы это понимаем. Но мы просто так тебя не отпустим. У тебя отберут все твои монеты и драгоценности. Ты будешь закован в цепи, но тебе не причинят вреда. Если ты знаешь кого-нибудь, кто мог бы заплатить за твое освобождение, и если этот вариант покажется тебе достаточно выгодным, мы подержим тебя для получения выкупа. Если нет, то тебя возьмут с собой, когда кто-нибудь из нас в следующий раз отправится в город с невольничьим рынком. Мы выставим тебя на аукционе и посмотрим, сколько денег сможем за тебя выручить. Таким образом, мы избавимся от тебя, а ты избавишься от нас.



— И сделаете рабом! — сказал я.



Артемон пожал плечами: — Признаю, выбор невелик. Но он у тебя есть.



Моей целью было освободить Бетесду, а этого бы никогда не произошло, если бы я сам стал пленником. Тем не менее, мне претила идея становиться членом банды Кукушонка, более того, от меня потребуют клятву верности. Я не мог относиться к этому легкомысленно, потому что слово римлянина - это его честь. Но насколько обязательной была клятва, данная под принуждением, особенно банде разбойников?



Как бы поступил мой отец? Что бы посоветовал мой старый наставник, Антипатр? Насколько я понимал, у меня не было выбора. Я посмотрела Артемону в глаза и изо всех сил постарался изобразить энтузиазм.



— Я не был рожден для рабской жизни, - сказал я. — Держу пари, здесь нет ни одного мужчины, кто согласился бы стать рабом! Я решил присоединиться к вам.



Он улыбнулся: — Ты не мне! Ты им скажи.



Я повернулся к толпе и стал переводить взгляд с одного лица на другое. Некоторые выглядели дружелюбно, в то время как остальные скептически или отчужденно, но ни один из них, казалось, не желал мне зла. Впервые я осознал, насколько разнообразной была группа. Среди широкого спектра телесных тонов, от эбенового до алебастрового, со всеми промежуточными оттенками, не преобладал ни один цвет. У некоторых были туго завитые темные волосы и черная кожа нубийцев. У других были волосы цвета пламени, а лица цвета слоновой кости, характерные для северных рас. Каждый своим путем попал сюда, как и я.



— Я хочу присоединиться к вам ... -  начал я, а затем понял по пустым лицам, маячившим передо мной, что я просто что-то бормочу. Я подумал о Бетесде, с трудом сглотнул и повысил голос до крика. — Я хочу присоединиться к вам - если вы меня примете!



— Что скажете, люди из «Гнезда Кукушки»? — спросил Артемон. — Да или нет?



— Да! - крикнул Менхеп. — Да! Да! — Он замахал руками в воздухе и призвал остальных присоединиться к нему.



— Да! - закричали они, сначала разрозненно и неуверенно. Но очень быстро крики слились воедино и превратились в скандирование. Некоторые мужчины захлопали в ладоши и затопали ногами. Остальные замахали руками в воздухе. — Да! Да! Да!



В первых рядах толпы я увидел Джета. Охваченный волнением, он начал подпрыгивать и пританцовывать.



Глядя на море лиц и поднятых рук, слыша энтузиазм в их голосах, я почувствовал неожиданный прилив возбуждения и даже какую-то извращенную гордость. Никогда раньше в моей жизни мне не доводилось выступать перед такой большой толпой, а затем чувствовать, что я какая-то особенная фигура - не говоря уже о том, что все, стоявшие предо мной, были преступниками, а я играл среди них определенную роль. Так ли встречали каждого нового члена в Банде Кукушонка? Я понял, что каждый из присутствующих пережил когда-то свой особый, волнующий момент на помосте.



Наконец крики стихли.



— Ну, тогда решено. — Артемон похлопал меня рукой по плечу. — Теперь тебе осталось только принести клятву и пройти посвящение.



Я не был уверен, чего я боялся больше, принятия ложной присяги или прохождения какого-то неизвестного испытания, но пути назад уже не было.



— Есть ли какой-то конкретный бог, которым я должен поклясться?



Артемон покачал головой: — Здесь нет богов … или ты не заметил этого? «Клянусь всеми богами, которых нет» - так начинается наша клятва. — Многие мужчины от души рассмеялись над этими словами. — Принимая клятву, ты смотришь на мужчин перед собой. Именно им ты даешь свое обещание. Именно они позаботятся о том, чтобы ты сохранил ее, и накажут тебя, если ты ее нарушишь.



Я кивнул, чтобы показать, что понял.



— Тогда очень хорошо, Пекуний, положи руки на свои яички.



— Что?



— Давай, делай это!



Я широко расставил ноги и обхватил свои яички руками через одежду, затем немного покраснел от вызванного этим добродушного смеха.



— Клянешься ли ты своей мужской честью и болью потерять эти драгоценные шары между своих ног, а также свою голову, что будешь верен собравшимся перед тобой храбрым, стойким членам банды Кукушонка?



Я откашлялся: — Я клянусь в этом!



— Ты клянешься не совершать ничего, что может навредить нашей группе, и незамедлительно предупредить нас о любой угрозе, которая может нанести нам вред?



— Я клянусь в этом!



— Клянетесь ли вы, что будешь подчиняться законам банды Кукушонка, установленным ее членами и приводимым в исполнение ее вожаком?



— Я клянусь в этом!



— Клянешься ли ты, что даже если ты разлучишься с нами, или попадешь в плен к нашим врагам, или покинешь нас по собственной воле, ты продолжишь соблюдать эту клятву и не сделаешь ничего, что могло бы причинить вред кому-либо из банды Кукушонка?



— Я клянусь в этом!



— Тогда очень хорошо, клянусь богами, которых нет, я объявляю тебя членом банды Кукушонка. Теперь ты можешь убрать руки со своих яичек.



Я сделал это под бурные аплодисменты и смех толпы.



— А теперь, Пекуний, ты действительно станешь одним из нас - если переживешь свое посвящение.



XXVI



Словно по сигналу, откуда-то из глубины чащи за поляной донесся странный, леденящий душу рев, который я слышал, когда впервые прибыл сюда.



Мое сердце ощутило удар. — Что это за шум? - спросил я.



Артемон слабо улыбнулся мне. — Пойдем и узнаем? Следуй за мной, Пекуний.



Он сошел с помоста и направился к началу тропы, почти скрытой растительностью на краю поляны. Узкая тропинка вела в новом для меня направлении. Дорогой мало пользовались, судя по буйной растительности, которая превращала тропинку в туннель из залитых солнечными пятнами зеленых зарослей. Оглянувшись через плечо, я увидел, что остальные мужчины гуськом следовали за нами, возглавляемые Джетом и Менхепом.



После множества поворотов мы вышли на другую поляну, настолько похожую по размеру и форме на ту, которую мы только что покинули, что на мгновение я подумал, что мы вернулись обратно. Затем я увидел длинную, широкую яму, которая тянулась от одной стороны поляны до другой, такую глубокую, что я не мог разглядеть ее дна. Артемон отвел меня в сторону, позволяя остальным пройти мимо нас на поляну. Они окружили длинную яму и столпились по ее краям.



Появилась Исмена, и встала всего в нескольких футах от меня. Она была одета в просторное одеяние цвета полуночи, усыпанное желтыми звездами. Одежда была ей слишком велика и выглядела как будто была, украденное у вавилонского астролога. Она не пользовалась косметикой, но ее пальцы были украшены безвкусными кольцами, а на шее висела цепочка с поблескивающими кусочками янтаря. Увидев ее при ярком свете дня в таком диковинном костюме, с растрепанными волосами, образующими неровный ореол вокруг головы, я не сразу смог решить, выглядит ли она смешно или пугающе.



Мужчины, столпившиеся вокруг ямы, обратили на нее внимание. По благоговейному выражению их лиц было ясно, что они не видели ничего абсурдного в женщине, которую они называли Метродора.



Менхеп шагнул к ней, затем опустился на одно колено и склонил голову. — Спасибо тебе, прорицательница! Миссия, на которую ты отправила нас вчера, была плодотворной, и все - почти все мы - вернулись целыми и невредимыми. Твое предвидение снова оказалось верным.




Остальные последовали примеру Менхеп, опустившись на одно колено, склонив головы в ее сторону и бормоча слова благодарности. Даже Артемон сделал то же самое. У меня не было другого выбора, кроме как последовать их примеру. Склонив голову, я поднял глаза и увидел, что Исмена наблюдает за мной с легким удивлением.



Любое развлечение, которое я мог бы испытать, было прервано внезапным ревом. Он был громче, чем прежде, и намного ближе. На самом деле, казалось, что он доносился из ближайшей ямы.



Кровь застыла у меня в жилах. Я поднялся на ноги. То же сделали и остальные. Они отвели глаза от Исмены и уставились вниз, глядя в яму. Некоторые смотрели на меня с серьезным выражением лица. А у нескольких человек мелькнуло то, что я принял за злобные ухмылки, и что застало меня врасплох, поскольку до этого момента я думал, что никто в банде Кукушки не желал мне зла.



Артемон подвел меня к одному концу длинной ямы. Люди, столпившиеся вдоль края, расступились, освобождая нам место. Я увидел то, что лежало передо мной, и у меня перехватило дыхание.



Яма была глубиной не менее десяти футов и со всех сторон имела отвесные земляные стены. По моим оценкам, его ширина составляла двадцать футов, а длина — как минимум вдвое больше. Тонкая деревянная стенка высотой с яму шла посередине, начинаясь прямо передо мной и разделяя ее на две части: одну слева от меня, другую справа. Стенка представляла собой довольно импровизированное сооружение, сколоченное. из обрезков дерева.