У Мака все сжалось внутри. Абсурд какой-то! Что же теперь делать? Он включил передатчик и настроился на армейскую частоту, после чего поднес к губам микрофон и бесстрастным голосом произнес:
— Проверка связи. Контроль подлинности. Назовите себя и сообщите код, разрешающий вам пользоваться этой частотой.
Ответа пришлось ждать добрых десять секунд.
— Слышим вас. Проверка связи. Это национальная гвардия штата Колорадо. Мы находимся в районе учений «Арапахо». Отрабатываем учебное задание.
— Разрешительный код? — рявкнул в микрофон Болан.
— Поняли вас. Оставайтесь на связи.
Многоканальная система автоматического прослушивания эфира включилась и перестроилась на другой диапазон. В динамиках послышалась команда:
— Всем подразделениям. Вас вызывает КП. Прекратить переговоры на первой частоте. Повторяю: прекратить переговоры на первой частоте. Всем перейти на заданную частоту.
Болан горько улыбнулся. Сомнений больше не оставалось: все это только прикрытие. Пускай и не настоящая армия наступала на него сейчас, но скоро все так переплетется в этой стране, что подлинных солдат станет трудно отличить от обычных бандитов.
Он подготовил к бою ракетную установку и систему наведения. На экране появилась прицельная рамка и замигала красная лампочка.
Первый транспортный грузовик оказался в центре прицела, и Болан включил систему захвата цели, автоматически удерживающую в прицеле намеченный объект. Экран осветился красным.
Нога Мака уже стояла на педали пуска. Болан резко стукнул кулаком по колену, и первая ракета пошла в цель. Огненная стрела пролетела почти по горизонтальной траектории, и раздался оглушительный взрыв, от которого содрогнулась земля.
Транспортер исчез в клубах пламени и дыма.
Разорванные в клочья тела и перекошенные лица мелькнули на экране монитора. Болан перевел прицел на второй автомобиль и пустил еще одну ракету.
В динамике послышался охваченный паникой голос:
— Черт побери! Нужно вытащить оттуда парней!
— Отставить! — рявкнул голос командира. — Развернуться цепью! Да пошевеливайтесь вы там!
Этот неожиданный удар потряс их, и сейчас нельзя было дать им опомниться.
Громоподобный разрыв последней ракеты еще не утих, а Болан уже выскочил из «каравана» с двумя подсумками боеприпасов и гранатометом М-79 в руках. Вокруг царила уже почти полная темнота.
Все сражение длилось не более тридцати секунд, но за это время поле боя оказалось усеянным трупами, умирающими и ранеными.
Впрочем, подступали все новые подкрепления, и у Болана, по сути, не было шансов прорвать сомкнувшуюся вокруг него цепь. Офицеры, отдававшие команды, были настоящими профессионалами: им удалось перегруппировать своих людей, разбив их на маленькие отряды, которые затаились и принялись выжидать удобный момент для атаки.
Ракетный обстрел, безусловно, принес ощутимые результаты — там, где прогремели взрывы, практически ничего не осталось. Две уцелевшие машины развернулись и на большой скорости скатились по склону холма, исчезнув из поля зрения Болана. Подорванные грузовики догорали, озаряя неверным светом разбросанные там и сям трупы. «Солдаты» тоже покинули поле боя и хорошенько укрылись по обе стороны от вершины, на которой засел Болан. Судя по всему, они пока не стремились начинать новую атаку.
Внезапно, как это всегда бывает в горах Колорадо, наступила непроглядная ночь.
Болан воспользовался паузой, чтобы получше проанализировать обстановку. Затем он быстро, соблюдая, однако, максимальную осторожность, двинулся вперед. Боеприпасы, которые он собирался обрушить на врага, пришлось оставить. Теперь не могло быть и речи о том, чтобы наступать самому, — важно было выбраться живым из этой переделки.
Там, где разорвались ракеты, вниз по склону тянулась узкая полоска ничейной земли, от силы метров двадцать шириной. Если удастся проскользнуть... Правда, для этого требовалось окончательно очистить образовавшийся коридор.
Болан принялся методично обстреливать из М-79 этот сектор, чтобы отбить у противника всякое желание туда соваться. Он начал с фугасных зарядов, потом перешел к начиненным слезоточивым газом, а закончил дымовыми. Эту операцию Мак повторил несколько раз. Через пару минут там уже был сущий хаос. Облако дыма, газа и пыли плыло в нескольких сантиметрах над землей и медленно сползало по склону холма. Вскоре послышался надсадный кашель «солдат», и те принялись поспешно отползать в сторону. Остатки грузовиков догорали на ничейной полосе, словно маяки в тумане.
Болан снова забрался в «караван», снял его с ручного тормоза и, не зажигая фар и не заводя двигателя, пустил машину вниз по склону. Предстояло преодолеть метров сто, и Болан взял курс на горящие грузовики.
Когда неприятель сообразил, что происходит, было слишком поздно: «караван» уже спустился вниз по расчищенному коридору, кто-то выпустил наугад пару запоздалых очередей, просто так — для придания себе уверенности. Выбравшись на оперативный простор, Болан круто развернул «караван» в сторону огромного «кадиллака» с шестеркой отпетых головорезов.
Запустив двигатель, он включил первую передачу, однако фары зажигать не стал, пользуясь для ориентировки прибором ночного видения.
По радио он услышал, как КП предупреждает об опасности сидящих в «кадиллаке»:
— Бандиту удалось уйти, он направляется к вам. Пропустите его! Но не теряйте из виду! У него в машине пусковая ракетная установка. Будьте осторожны.
— "Скаут-1". Вас понял, КП.
Болан в последний раз нажал на педаль спуска — как раз в тот момент, когда тяжелый бронированный лимузин начал отъезжать в сторону.
Ракета вырвалась из контейнера и накрыла автомобиль, тотчас превратив его в клубящийся огненный шар. «Кадиллак» опрокинулся и, весь искореженный, пропахал, лежа на боку, еще какое-то расстояние. Только бронированная обшивка не позволила ему полностью развалиться на куски.
Двое обливающихся кровью мафиози выползли на четвереньках из-под обломков машины, когда Болан остановил свой «караван» и спрыгнул на землю. Один из них заметил Болана и, подняв пистолет, медленно поводил стволом из стороны в сторону.
Болан выстрелил от бедра. Пуля, посланная из «отомага», раздробила раненому череп. Вторым пассажиром «кадиллака» оказался Джинго Морелли из Кливленда.
— Молись, Джинго, — холодно посоветовал Болан.
Морелли как зачарованный уставился на него. Потом он вдруг рухнул на землю и поднял руки, показывая, что он не вооружен.
— Эй, Болан, не делайте этого, — пролепетал он.
Болан бросил рядом с ним значок снайпера и жестко произнес:
— Приведи мне хоть одну вескую причину, почему я не должен в тебя стрелять.
Глаза Морелли чуть не вылезли из орбит.
— Э-э... Все, что угодно! Только скажите, что вам нужно, и я все исполню!
— Назови мне имя твоего босса.
— О... черт... Я не знаю. Подождите! Позвольте объяснить вам ситуацию! Я...
— Я не прошу у тебя объяснений, — оборвал Болан голосом, который, казалось, шел прямо из преисподней. — Просто имя, Джинго. Сейчас или никогда.
— Но я ни разу его не видел! Клянусь вам жизнью моих детей! Он не из Организации, не из наших!
Болан и сам это прекрасно знал, но ему требовались подробности.
— Сейчас не время вешать мне лапшу на уши, Джинго.
— Так ведь это же истинная правда! Он наемник. И не имеет к нам никакого отношения. И солдаты эти — его!
— Тогда что же тут делаешь ты, Джинго?
— Я всего лишь технический советник. Им нужен был кто-то, кто мог бы вас опознать. Я никогда не напрашивался на эту грязную работу, Болан. Я этого типа терпеть не могу. Но он — крепкий орешек. Он запросил за работу миллион долларов, не считая расходов на подготовку операции. В его распоряжении целая армия, которую он рассредоточил в окрестностях. У него много солдат, машин и снаряжения. Все зовут его генералом.
Это уже было интересно, даже интереснее, чем можно было предположить.
— А что еще ты можешь добавить, Джинго?
— Клянусь вам, мне не известно его имя.
— Тогда молись.
Болан вскинул «отомаг». Морелли словно зачарованный уставился в черный зрачок пистолета.
— О'кей, — выдохнул он наконец. — У него есть кличка — «Рейнджер». Клянусь вам, я больше ничего не знаю. И я никогда его не видел. Связь с ним поддерживается по телефону или по радио. Он заправляет всем с какой-то секретной базы, все вопросы решает по радио.
— А кто сегодня руководил операцией?
— Он. По радио. Клянусь вам!
Болан потратил на беседу с Морелли слишком много времени и чувствовал, что настала пора уходить.
— Скажи ему, что я приехал сюда ради него, Джинго. Скажи ему, что я получил его послание.
На искаженном от страха лице Морелли промелькнула надежда.
— Я все ему передам, Болан.
— Сиди смирно, пока я не уеду, — посоветовал тот.
Он забрался в «караван» и, по-прежнему не зажигая фар, выкатил на дорогу. Однако проехав несколько сот метров, он снова свернул с нее, остановился, пешком возвратился на дорогу и, срезав с дерева большую ветвь, замел ею следы, которые оставили колеса. После чего вновь сел за руль и внимательно изучил показания системы контроля за безопасностью. Все средства наблюдения работали и были готовы к сбору новой информации.
Теперь Болан отнюдь не собирался спасаться бегством.
Дичь превратилась в охотника.
Глава 3
Тот, кто руководил операцией, был отчаянно дерзким парнем.
Одетые в военную форму солдаты охраняли подступы к полю боя, в то время как прочие подбирали раненых и убитых и очищали всю зону. Никто никогда не узнает, что на этой равнине разразилось настоящее сражение. Огромные грузовики взяли на буксир остатки сгоревших машин, «скорые» увезли всех, кто не мог самостоятельно передвигаться, санитары перевязали легко раненных. На пригнанный из соседнего карьера грузовик погрузили искореженный бронированный лимузин.
Болан внимательно наблюдал, как велась расчистка местности. Он перехватывал короткие радиопереговоры, фотографировал людей и их снаряжение и благодаря своим сверхчувствительным микрофонам направленного действия слушал, о чем болтали между собой солдаты.