Рейс на любовь — страница 25 из 39

- Я полюбила тебя Бурак, - произнесла я, едва ворочая языком. Моих сил хватало лишь на слабые поглаживания волос Бурака. Мне хотелось продолжать его касаться. Я не хотела отпускать этот момент единения и умиротворения.

- Вот теперь, я точно самый счастливый человек на земле, любовь моя. - Произнес Бурак и смачно поцеловав меня в живот встал с постели.

- Куда ты?

- Пойду принесу поесть своей невесте, а затем, нам нужно будет уехать отсюда. К вечеру, мой отец ждет нас дома.

Я хотела спросить куда это нам уехать, но кажется, все же заснула.

Проснулась я от нежных поцелуев на моем лице. Бурак целовал мои глаза, нос, щеки и уголки рта. Я упрямо делала вид, что сплю. Но когда он откинул простынь и нежно прикусил меня за грудь, пришлось проснуться.

- Вставай моя душа, - рассмеялся он. - Мы и так не укладываемся по времени. Отец будет недоволен.

- Ну, скажешь, что я себя плохо чувствовала. Все таки я пережила нападение с перестрелкой и это тогда, когда меня только вернули с того света. - Предложила я, усаживаясь на постели.

Бурак был одет в одни брюки и выглядел чертовски соблазнительно. С его волос еще капала вода, стекая по голому торсу. Я облизнула пересохшие губы.

- Если ты продолжишь так на меня смотреть, мы еще не скоро выйдем из спальни. - У Бурака в миг потемнели глаза и я поняла, что он совсем не против, вновь обладать мной.

- Я только за, - прошептала я продолжая смотреть на него, как мне казалось томным взглядом. Да, сознаюсь - я устала, но не насытилась этим мужчиной. А может, мне вообще всегда его будет мало.

Бурак медленно подошел ко мне и едва касаясь моих губ своими прошептал:

- Ты должна хорошо кушать и выпить витамины. - И сначала это было так многообещающе - его походка, взгляд, то как он наклонился к моим губам и… Он вдруг встал и с улыбкой на губах вышел из спальни.

- Бурак, - только и крикнула я, но он конечно не вернулся.

Я съела все, что было на тарелке, включая порцию салата из свежих овощей с цукини и авокадо. Запила все любимым грейпфрутовым соком и встала с постели. Вспомнив про витамины с большой дозой кальция, выпила и их.

Надевая в душе специальные пакеты для гипса, чтобы не намочить его, я задумалась о том, что мы не предохранялись. И надо признать, меня это напугало. Если не думать о том, готова ли я к детям и кардинально изменить свою жизнь, то учитывая ситуацию с бандитами, беременность была бы явно лишней. Я решительно была настроена обсудить это с женихом. Надо же, теперь у меня есть жених. В голове не укладывалось. Пока я мылась, дверь приоткрылась и Бурак заглянул ко мне:

- Крис, тебе не нужна помощь? Ты хорошо себя чувствуешь?

- Нужна, - улыбнулась я и выглянула из-за шторки. Бурак тут же подобрался и зашел в ванную, но я добавила, - потри мне спинку пожалуйста, и ножку и ручку и другие части тела можно.

- О Аллах, женщина. Мы действительно спешим, а ты словно испытываешь мое терпение. - Бурак в возмущении, вылетел из ванной комнаты. Но я уверена, что видела его улыбку на губах.

Ладно, самооценку я себе подняла, можно и заканчивать с водными процедурами. Все-таки мне тоже интересно, что от нас хотел его отец и что он скажет на счет своего младшего сына.

Спустя час, мы с Бураком ехали по Стамбулу. Благодаря Озану, который сегодня был даже слишком разговорчив, я узнала наконец всю произошедшую историю вокруг меня. Оказалось, что кто-то из подручных отца Бурака доложил, что сыновья делят русскую похищенную девушку. Отец и мать, сев на самолет тут же прилетели из Мардина, чтобы во всем разобраться. В общем, Бурак все рассказал отцу, как есть на счет меня, себя и Джана. Джан не выдержал осуждения отца и пошел к их главному конкуренту Боджоуглу, чтобы тот помог ему заполучить девушку, тем самым насолив Бураку. Но Мерт захотел большего, ведь он уже начал тесное общение с Фюсун, которую отверг Бурак и та успела слить ему некоторую информацию по холдингу.

- Озан! Хватит! - Прорычал злой до нельзя Бурак.

- Но я хочу знать! Во-первых, это меня уже дважды чуть не убили! Во-вторых, я твоя невеста и должна быть в курсе ВСЕХ событий!

- Женщина…

- Еще раз только назови меня так! - Рыкнула я тем же тоном. - Не смей равнять меня с мусульманскими женщинами 15 века. Я образована получше многих мужчин. А мой ум достаточно крепок, чтобы не только знать все, что касается моего мужчины, но и помочь! - Заметив, что Бурак хотел возразить я добавила, - А также, хочу напомнить, что я русская женщина и воспитана в равенстве с мужчинами во всем, кроме физических качеств. И если ты решишь равнять меня по своим традициям, ты сломаешь меня. И та Кристина, которую ты полюбил исчезнет навсегда.

На последних словах Бурак явно опешил, и громко выдохнув отвернулся в окно. Озан одобрительно мне кивнул и подмигнул в зеркало заднего вида.

- В общем, сестра, тебя решили похитить с целью продажи акций холдинга. Но ты им спутала все карты упав в море. Они считали тебя погибшей, пока не увидели на набережной Керема. Джан решил проследить ведомый внутренней чуйкой. Так они вышли на тебя. Шакал хотел лишь попросить подмоги в твоем похищении, но они открыли огонь по охране дома. Повезло, что мы с Бураком уже подъезжали, когда услышали выстрелы. Вызвали полицию, а сами ускорились. Спасли Керема в последний момент и вот…

- Озан… - снова рыкнул Бурак.

- Да все уже. Принцесса должна знать, что творится вокруг нее. Теперь она будет втройне осторожна и не станет пренебрегать своей и твоей безопасностью. Ведь так, госпожа Кристина?

- Конечно так Озан, спасибо тебе большое. - Улыбнулась я и заметив, как напряглась рука Бурак прижалась к нему ближе и добавила, - И спасибо тебе милый, что позволил мне это узнать.

Если мне не показалось, то Бурак улыбнулся краем рта, когда притянул меня к себе за плечи. Теперь хотя бы действительно стало понятно все, кроме одного вопроса. На чьей стороне мать братьев Демирэль?

- Бурак, позволишь задать вопрос о твоей семье?

- Конечно, моя душа.

- Ваш отец осудил Джана. А что сказала мать? И сразу еще вопрос по поводу имени твоих родителей. Как мне к ним обращаться?

- Господин и госпожа Демирэль, так будет правильно до тех пор, пока они сами не скажут тебе другого.

- Поняла, хорошо. А что насчет первой части вопроса?

- Мама всегда любила больше младшего сына, - не дрогнувшим голосом сказал Бурак. Но его рука чуть заметно сильнее сжала мою ладонь. Как жаль, что в его семье есть своя драма.

Бурак, а куда мы едем?

- Мы едем в элитный ильче. - Скривился Бурак, словно ему это не нравилось.

- Не поняла?

- Мы едем в район Сарыер. - Заметив мой пристальный взгляд, он вздохнул и пояснил. - Мама любит роскошь, за столько лет процветания холдинга она не забыла наш первый маленький домик у реки в Мардине. И порой, ее немного, как это сказать по-русски…

- Заносит? - Улыбнулась я.

- Точно. Отец совсем не такой. вообще не понимаю, как они вместе уживаются. Может поэтому отец столько много работает в последние года.

- Я бы не хотела, чтобы мы со временем стали разными и потеряли даже темы для общения. - Что-то взгрустнулось мне.

- Знаешь, с твоим появлением в моей жизни, мне еще ни дня не было скучно. И я сомневаюсь, что мой интерес когда - нибудь угаснет. - Бурак повернулся ко мне лицом и поднял мою руку к своим губам для поцелуя, - Ведь ты самая необычная девушка из всех которые когда либо существовали.

Район Сарыер по которому мы уже мчались, радовал глаз чистыми улочками, прекрасными особняками и конечно же видом на лес и море. Сарыер расположен в самой северной точке европейской части Стамбула, на берегу Черного моря и Босфора. Я хорошо помнила по прошлому лето, что в северо-западной части побережья Сарыер находятся одни из самых популярных пляжей Стамбула. На побережье Босфора расположены одни из самых стильных ресторанов, кафе и баров мегаполиса.

А еще, Сарыер является самым зеленым регионом исторического полуострова с многочисленными зонами отдыха, ботаническими садами и лесами. Самый зеленый квартал - Зекериякёй, он просто утопает в зелени и мне кажется, именно туда мы и направляемся. Все-таки эта семья родилась не в каменных джунглях, потому мне кажется они выбрали бы именно этот квартал.

Но я ошиблась. Мы выехали к побережью, границе квартала Кильос. Еще через десять минут мы въезжали в широкие кованные ворота по подьездной аллеи к роскошному особняку.

- Бурак, у Вас в семье толпа народа? Есть еще десяток братьев и все они с семьями живут здесь?

Озан расслышав мой вопрос рассмеялся, улыбнулся и Бурак.

- Я же говорил. Моя мать любит роскошь, а еще больше пускать пыль в глаза. Этот приезд в этот дом последний. Отец выставил его на продажу. Мы с … - Бурак не смог выговорить имя младшего брата и снова сжал кулаки, - мы выросли, и он смог уговорить мать перебраться в менее помпезный дом Стамбула. Тем более, что они сюда приезжают не так часто.

Я хотела было задать следующий вопрос, но мы свернули на узкую улочку которую заполонил народ. И вот, нас даже через окна стали слепить вспышки фотокамер. Репортеры и журналисты, что-то кричали стучали ладонями по машине и просили выйти к ним.

- Папарацци… Чтоб на них камень упал размер с…

- Озан! - Остановил Бурак водителя от видимо сквернословия.

- Да простите, будем заезжать в ворота на машине?

- Конечно, только смотри аккуратнее. - Поморщился Бурак. Похоже кто-то не любит внимание прессы. Ну что ж, еще один плюсик к его характеристикам.

- Господин Демирель, девушка рядом с Вами - Ваша невеста? - Прокричал ближайший к нам журналист с блокнотом в руках.

- Правда, что она русская? - Наперебой ему кричал одновременно парень с задних рядов обступивших машину.

Озан ударил по сигналу машины и газанул на месте, чтоб отпугнуть впереди стоящих людей и не дающих нам проехать.

- Госпожа Рунова, правда, что Вас похитили, или это был какой-то трюк? - Какая-то девушка практически легла на капот машины, стараясь сделать снимок через лобовое стекло.