– Я дал одно обещание, которое теперь необходимо исполнить, – сказал Молох. – Нам надо сделать все возможное для этого. – Он снова посмотрел на человека в плаще. – Так что там осталось?
Человек откинул капюшон и тряхнул длинными белыми локонами.
– Нам осталось всего лишь убить огромное количество людей, – произнес дознаватель Бэллак.
Глава пятая
Они встретились в павильоне одного из салонов в недрах Бастина. Это благородное заведение часто посещали законодатели мод. Облаченные в роскошные балахоны или расшитые драгоценными камнями платья, при полном параде знатнейшие люди Бастина приходили в салон, чтобы и себя показать, и других посмотреть. Скифы и наземные автомобили выстраивались в очередь, чтобы высадить своих пассажиров под входным навесом, где танцоры и акробаты кружились в мерцающем свете огней.
Внутри заведение освещалось светосферами и подвесными фонарями. Каждая кабинка и столик были защищены занавесями из белого шелка, усиливавшего сияние ламп, и внутри шатра сам воздух казался переливающимся, сливочным, теплым светом. За шелковыми завесами передвигались люди. Отовсюду доносились смех, голоса, звон бокалов, мягкая камерная музыка. В воздухе текли запахи духов и обскуры, секума и горячего шоколада. Туда-сюда сновали сервиторы, нагруженные тяжелыми подносами.
Он занял шатер по правой стороне салона и, когда пришла та, которую он ждал, заказал амасек и горшочек густого темного шоколада.
– Выпьешь? – спросил Нейл.
Она покачала головой. На женщине было бархатное вечернее платье такого же насыщенного черного цвета, как и ночь снаружи. Также она надела подходящую наряду шляпку с вуалью и боа из выкрашенного в черный цвет меха. В этом облачении она приобрела царственный вид и казалась вдовствующей правительницей какого-нибудь древнего мира.
– Что ж, присаживайся.
Она села напротив него на атласную кушетку. Сдержанный смех, спровоцированный каким-то остроумным замечанием, донесся из-за шелковой стенки у нее за спиной. Женщина подняла руки, извлекла из прически две серебряные булавки и сняла шляпку с вуалью. Более сексуального раздевания Нейл еще не видел.
– А господин не станет тосковать без тебя? – спросила она.
– Что?
– Твой господин не станет тосковать без тебя?
– Ох. Нет, только не этим вечером. У него и без меня хлопот по горло. А что насчет тебя?
– Фенкс разрешил, – ответила Ангарад.
– Так почему ты захотела со мной встретиться?
– Ты был знаком с моей тетей. Мне бы хотелось, чтобы ты о ней рассказал.
Нейл пригубил свой амасек, похожий на расплавленное золото. Гарлон не мог отвести взгляда от своей собеседницы.
– Ну, если ты так хочешь, – наконец произнес он. Нейл чувствовал себя уязвимым, и не только потому, что пришел на встречу без оружия из-за мощных сканеров салона. Когда Ангарад сказала ему, где хотела бы с ним увидеться, ему просто пришлось принарядиться. Серый льняной плащ и брюки, а также белая рубашка из сатонийской материи. В этой одежде он казался себе смешным. Чувствовал себя голым. И не чувствовал себя... Гарлоном Нейлом. Кроме того, его не покидало ощущение, будто он совершает какой-то проступок, предательство. Он никому не сказал, куда отправляется, и особо тщательно постарался скрыть свои планы от Рейвенора, а теперь и сам не мог до конца понять, почему так поступил.
– Значит, поговорим о тете... – начал он.
– Да...
– Твоя тетя. Конечно, мы были знакомы, но мой господин знал ее намного лучше.
– И твой господин не станет разговаривать со мной. Во всяком случае – откровенно. Мне необходимо узнать о мече.
– О мече?
– Да, о мече.
– А как же тетя?
– Она умерла. Клан смирился с этим. Но клинок... Ожесточающая. Ее необходимо востребовать.
– Востребовать? – спросил Нейл.
– Ее сталь принадлежит клану. Это древний закон. Ожесточающую необходимо вернуть.
– М-да, это будет непросто. Она у моего господина.
– У твоего господина? У Рейвенора?
– Нет, кхм... у моего прежнего господина, у Эйзенхорна. – Голос Нейла задрожал.
– И где же он?
– Пропал. Уже очень давно. Прости. Но оружие это мне известно. Мне даже пришлось познакомиться с ним ближе, чем хотелось бы.
На лице Ангарад проступило выражение, которое он не смог прочитать. Она встала, придерживая подол платья, и обошла низкий столик, на котором стояли напитки и серебряный горшочек с шоколадом. Мечница опустилась на кушетку возле Нейла и устремила на него пронзительный взгляд. Золотые пуговицы высокого ворота ее платья начинались под самым подбородком.
– Где? – спросила она.
– Где, прошу прощения, – что? – ответил он вопросом на вопрос.
– Где она тебя коснулась?
– Коснулась... Прошла насквозь.
Ангарад подалась вперед и поцеловала его. Ее губы были влажными и податливыми.
Она взяла его за руку и стащила с кушетки.
– Дела идут неплохо, – пробормотал он.
Она поцеловала его снова. Впиваясь друг в друга губами, сжимая друг друга в объятиях, они покатились по полу, иногда задевая ногами стол. Амасек Гарлона расплескался. Губы Ангарад были обжигающе горячими, а язык казался стремительной, влажной змеей.
– Здесь? Ты уверена? – проговорил Нейл, когда их поцелуй наконец прервался.
Точно огонь, охвативший пергамент, ее лицо озарила улыбка. Легким взмахом руки, затянутой в черную перчатку, она показала на белые шелковые стены вокруг, на которых проступали силуэты.
– Салон гордится атмосферой конфиденциальности и возможностью предоставить посетителям уединение, – сказала Ангарад.
– Но стены тонки. Это только шелк... – начал было он.
– Ты боишься?
Он кивнул, и тогда они оба рассмеялись. Они поцеловались снова, врезаясь то в кушетку, то в стол.
– О Трон! – выдохнул он.
Она стащила с него плащ и разорвала ворот его рубашки.
– Где? – снова спросила Ангарад.
– Живот, – ответил он, пытаясь притянуть ее. Мечница полностью разорвала его рубашку, обнажая мокрый от пота торс.
– Где?
– Вот! – прошептал Нейл, показывая на темный шрам длиной с большой палец руки, проступающий на его жи воте чуть выше пояса.
Она встала рядом с ним на колени.
– Ох, ну так что... – вздохнул он, подмигивая.
Она поцеловала шрам и лизнула его. Ее язык заскользил по телу Нейла. А затем она распрямилась и посмотрела на него.
– И это все? – сглотнул Гарлон,
Что-то загудело. Ангарад извлекла из кармана вокс.
– Господин вызывает меня, – сказала она.
– О Трон, в самом деле?
– В самом.
Она отвернулась и подобрала шляпку.
– Ты не должен был остаться в живых, – сказала она. – Это ведь была картайская сталь. Твой случай, Гарлон, является очень редким исключением из правил. Таких мы Называем Ваша Эсв Фат, что означает «помилованный гением».
– Я увижу тебя снова? – спросил Нейл, почувствовав себя глупым четырнадцатилетним подростком в тот же миг, как произнес это.
Ангарад улыбнулась. И улыбка эта показалась ему хищной и восхитительной.
– Обязательно, – сказала она, а затем отдернула шелковый занавес и исчезла.
Нейл сел. Внутрь заглянул сервитор.
– Что я могу принести вам, господин? – протрещал тот.
– Амасек. Большой бокал. А еще новую рубашку, – Ответил Гарлон.
Глава шестая
– Этот увечный ублюдок был прав, – пробормотал инквизитор Фенкс. – Ты должен будешь ему все передать.
– А мы облажались, по-настоящему облажались, – ответил Бэллак.
– Здесь, все это время, – продолжил Фенкс, выскакивая из экипажа, остановившегося в темном переулке. – А мы смеялись над его догадкой.
– Рейвенор стар и опытен, – произнес Бэллак, присоединяясь к Фенксу. – Как он там говорил? Он верит. – Бэллак выплюнул последнее слово, точно ругательство. – Он знает свое дело.
– Мне придется принести ему извинения, – решил Фенкс. – Во имя всего святого, Мизард тоже придется извиниться. Теперь я понимаю, почему его так ценят. – Фенкс посмотрел на Бэллака. – Если, конечно, информация подтверждена. Надеюсь, она подтверждена?
– Полученные сведения безупречны, – сказал Бэллак. – Их передали восемь независимых шпионских групп, а геносенсоры подтвердили точность информации. Молох здесь.
– Он нас не ждет?
– Он нас не ждет, сэр.
Фенкс подал напряжение на свою черную броню. Раздался гул, когда стали включаться системы. На высоком воротнике зажглось кольцо зеленых сигнальных огней. Инквизитор отстегнул болтер и дважды передернул затвор.
– Поднимай их! – приказал он.
Дознаватель Бэллак кивнул. Из ожидающих экипажей выпрыгнули остальные: Д'Мал Сингх со своими боевыми гончими, Щугурт, Клодель, Ментатор.
– Где Ангарад? – спросил Фенкс.
– Уже в пути. Мы сообщили ей.
Фенкс покачал головой:
– Мы не можем ее дожидаться. Не сейчас, когда цель настолько близка. Мы начинаем.
– Начинаем! – окликнул Бэллак ожидающих людей.
– Только не так, – проворчал, приближаясь, Таркос Ментатор, их старый ученый. – Не с огнестрельным оружием.
– Что? – процедил Фенкс.
Ментатор пожал плечами, а затем указал дрожащей рукой на темное строение перед ними:
– Ваша добыча, сэр, укрывается в генераторном здании. Если быть точным, в общественном генераторе девятьсот восемьдесят семь, обслуживающем западный район Бастина. Кроме энергетических ячеек, хранящихся в этом месте, есть еще и летучие химикаты, находящиеся во взвешенном состоянии. Использовать здесь огнестрельное оружие – очень плохая идея.
– Почему? – спросил Фенкс и осекся, осознав, насколько глупо прозвучал его вопрос. – Да, верно, мы взлетим на воздух. Благодарю, ученый. – Инквизитор убрал в кобуру свой болтер. – Зачехлить все огнестрельное оружие! – приказал он, обнажая короткий кривой меч.
Клодель убрала плазменный пистолет и сжала в каждой руке по ятагану. Выругавшись, Шугурт терпеливо отключил о