Примечания
1
Собственные имена в этих очерках по большей части вымышленные.
2
Записано А. С. Гациским со слов одной старицы в Семеновском уезде.
3
Обвалье – деревья на берегу, с подмытыми водой корнями.
4
Гон – особая мера, равная, по объяснению бурлаков, двадцати семи саженям.
5
Светлояр – вулканическое озеро на реке Люнде, близ села Владимирского Макарьевского уезда Нижегородской губернии. С ним связана легенда о невидимом граде Китеже…
6
Особенность местного говора: вного вместо много.
7
Мельников, у которого в книге «В лесах» есть очень картинное описание деревянного скитского звона, ничего не говорит об этом колоколе.
8
Имена в этом очерке вымышлены.
9
В свое время этот эпизод я не напечатал по весьма понятным причинам. Года через два, если не ошибаюсь, в монастыре была произведена строгая ревизия епархиальным начальством, и многие «немощи» единоверческой братии подверглись «осуждению», которого так боялся благодушный отец Стахий.
10
«Красноярками» называют фальшивые бумажки.
11
Равенство (фр.).
12
Строки из поэмы М.Ю. Лермонтова «Хаджи-Абрек».
13
Ремонтеры – офицеры, занимающиеся покупкой лошадей для комплектования кавалерии.
14
Песня подлинная; записана в Балахнинском уезде в 20-х годах и напечатана в «Нижегор. губ. ведомостях» (1887, № 22).
15
Спасибо, господин Алымов (фр).
16
Старая сказка (нем.).
17
Белая и черная (фр.).
18
«Русская речь», если не ошибаюсь, в конце 70-х годов.
19
Пройденный этап (нем.).