Река меж зеленых холмов — страница 104 из 149

«В таком случае тебе первому соваться нужно. У тебя крыша уехала еще в детстве, и всех моих педагогических усилий не хватило, чтобы вернуть ее на место. Наверное, порол мало. У меня вообще-то дипломатическая встреча, и короткий перерыв, который я запросил, давным-давно прошел».

«Тогда мы Кару попросим. У нее нервы стальные, из них корабельные канаты вить можно, и воображение напрочь отсутствует. Она с ума сойти может не больше, чем кухонная табуретка. А я личность гениальная и творческая, меня беречь нужно, холить и лелеять. Звать?»

«Тогда уж и Риса зови. Пусть помогает разбираться. Может, он посоветует кого из Старших привлечь, если уж без них никак нельзя. Только погоди немножко, я девочку из зала переговоров в другую комнату выведу».

«Валяй. Пропустишь самое интересное — твои проблемы».

«Вот только забудь мне запись включить! А то уши надеру, и не посмотрю, что уже взрослый мальчик».

«Не поймаешь. Конец связи».

* * *

Мизза радовалась тому, что боится.

В последние дни она все глубже и глубже погружалась в пучину серого безысходного отчаяния, такого же серого, как и мир, в котором теперь жила Бокува. Несколько раз Мизза заглядывала туда ночами — лишь для того, чтобы Бокува снова вышвыривала ее обратно в реальность, как выбрасывают за дверь нашкодившего щенка. В конце концов она перестала даже и пытаться… но серая мгла успела прочно поселиться в ее сердце. Она почти перестала есть. Аппетит пропал и не возвращался, и мир казался все более мертвым и пустынным. Ее эмоции постепенно затухали, и в конце концов равнодушие прочно поселилось в ней, неподвластное даже дразнилкам Сахмата, а в школе — ехидным перешептываниям за спиной. Последние два дня она не ходила и в школу, а просто лежала круглые сутки у себя в комнате, бездумно уставившись в потолок и прижимая к груди деревянную разноглазую куклу. Сегодня утром, когда дядя Тархан пришел за ней и сказал, что ей опять нужно сидеть за стенкой и сигналить, когда кто-то врет, она лишь молча кивнула. И ни разу не нажала кнопку на своем тяжелом браслете. Вовсе не потому, что чужак не соврал ни разу. Просто ей было все равно.

Теперь она боялась. Она даже не пыталась понять, что происходит: что говорит Бокува, что отвечает ей чужак. Ей становилось страшно, когда большой сильный мужчина, в остальном вполне нормальный, внезапно становился… пустым. Неподвижным лицом и совершенно не излучающим никаких эмоций, словно его вытаскивали из тела, оставляя здесь, рядом с ней, пустую оболочку наподобие змеиной шкуры.

Она боялась — но в то же время и радовалась. Значит, она сама еще способна испытывать эмоции. Значит, не все внутри еще выгорело. И… Бокува говорит с чужаком. А кукла никогда еще не говорила ни с кем, кроме нее, Миззы. Видимо, она тоже чувствует в нем что-то, чего нет ни в ком другом.

Может, Саматта Касарий — не человек. Но кто же тогда он? Не тролль же, в самом деле, и не бог!

— Мизза, — неподвижно замерший в кресле чужак пошевелился и опять наполнился жизнью, — мне нужно продолжать совещание. Я хочу, чтобы ты подождала в другой комнате. Не бойся и не расстраивайся. Я… поговорил со своим воспитанником. Он слушает нас сейчас, и он поможет тебе и Бокува. И я пока что рядом.

Он протянул руку, и Мизза отпрянула от него, скорее, по многолетней привычке, чем от реального страха. Человек или нет, но он, кажется, хорошо к ней относится. И совершенно ее не боится. Она заставила себя замереть, и его широкая тяжелая ладонь осторожно опустилась на макушку девочке, осторожно оглаживая ей волосы. Мизза замерла, прислушиваясь к непривычной ласке. Все-таки он, наверное, хороший, как дядя Тархан.

— Пойдем, — чужак стремительно выпрямился и, подхватив Миззу за плечи, поставил ее на ноги. Потом он взял из воздуха молчащую куклу, сунул ей в руки, распахнул дверь и выглянул наружу. — Извини, господин… э-э-э, сан, могу я тебя побеспокоить?

Он отступил назад, и в комнату вперевалку вошел полный мужчина в необъятной цветастой кофте и широченных шароварах — управляющий поместья. Его взгляд недружелюбно скользнул по Миззе, обдав ее волной неприязни и боязливой настороженности, и остановился на чужаке. От его фигуры тут же потекла приторная почтительность пополам с презрением.

— Скромный слуга в твоем полном распоряжении, момбацу сан Саматта Касарий! — проблеял он. — Жду распоряжений.

— Во-первых, пожалуйста, сходи за саном Тарханом и сообщи ему, что я готов продолжать. Во-вторых, девочке нужно отдохнуть. Отведи ее в какую-нибудь свободную комнату и проследи, чтобы ее не беспокоили.

— Как угодно момбацу сану, — управляющий низко поклонился. — Сама Мизза, прошу, пойдем со мной.

Мизза искоса взглянула на чужака, и тот, слегка улыбнувшись, кивнул ей. И она, чувствуя себя странно спокойной и безмятежной, улыбнулась в ответ и вышла из комнаты в большой холл.

В холле управляющий поспешно отшагнул подальше и махнул рукой отиравшейся невдалеке молодой девушке в бедной, но опрятной и чистой одежде — наверное, служанке. Мизза еще ни разу не видела ее раньше.

— Эй, ты! — высокомерно сказал мужчина. — Отведи девчонку куда-нибудь в комнату и пригляди за ней.

Затем он повернулся и зашагал в сторону небольшого приемного зала, откуда доносились приглушенные голоса. Девушка поспешно подошла к Миззе и положила ей руку на плечо.

— Тебя ведь Миззой зовут, да? — сказала она. — Ты дочь сана Мистана? Пойдем со мной.

Девочка молча кивнула, покрепче прижав к себе куклу. Не все ли равно, куда идти? Хотя… эта служанка ее не боится. Хорошо хоть так. И она покорно поплелась за ней, следуя ласковому, но непреклонному велению ее руки.

В небольшой комнате на втором этаже служанка усадила ее на небольшую мягкую кушетку у окна.

— Есть хочешь? — спросила она.

— Нет, — Мизза помотала головой. — Не хочу. Ничего не хочу.

— Тебе только так кажется. У тебя вид такой, словно тебя неделю вообще не кормили. Посиди-ка здесь, я сейчас на кухню сбегаю, принесу чего-нибудь.

Когда служанка вышла, Мизза шмыгнула носом и осмотрелась по сторонам. Пара кушеток, столик, платяной шкаф, какие-то картинки на стенах. Ничего интересного. И что ей делать?

— Мизза! — внезапно сказала кукла у нее из-под подбородка. — Я тебя жду. Присоединись к нам.

К нам?

Мизза поспешно улеглась на кушетку на бок, лицом к стенке, съежилась и закрыла глаза. Потом сосредоточилась. На мгновение она испугалась, что не сможет снова попасть в… куда? Ну, пусть хотя бы в Серый мир. Но мир вокруг нее послушно провалился в пропасть и погас, и тут же серая тоскливая пустота окружила ее.

Впрочем, пустота уже не казалась серой и тоскливой. Бокува висела в пространстве, закрыв глаза и раскинув руки, а прямо перед ней в воздухе сидел, скрестив босые ноги, высокий парень в черных штанах и майке с короткими рукавами. Мизза зачарованно уставилась на его волосы невероятного грязно-белого цвета. В сочетании с его белой, как у северян, кожей он казался слепленным из снега, который она видела по телевизору. Парень покосился на нее и сообщил:

— Между прочим, если все время стоять с открытым ртом, в нем ласточки гнезда совьют. У вас там ласточки водятся? Или только ястребы в небе мрачно кружат? Кстати, меня зовут Палек. А ты та самая Мизза, к которой Мати внезапно проникся отцовскими чувствами?

— Кто? — оторопело спросила Мизза. — Кто проникся?

— Ну, Мати! — нетерпеливо отмахнулся белобрысый Палек. — Саматта, который к вам приехал. Мати — короткое имя. У меня короткое имя Лика, а он — Мати. Ты чего там стоишь, словно вусмерть перепуганная? Иди садись сюда, — он похлопал по воздуху рядом с собой. — Думу думать станем, что с вами обеими делать. Ох уж эти женщины! Намудрили там что-то, все сломали, а мне разбираться!

— У средней женщины, Лика, мозгов больше, чем у среднего мужчины, — прозвучал голос из-за спины Миззы, и та, вздрогнув, резко обернулась. — Ты чего пристал к человеку?

Рядом с девочкой стоял, если, конечно, в пустоте можно стоять, невысокий, не выше Миззы, худощавый паренек с оливкового цвета кожей. Из одежды на нем были только короткие облегающие трусы и балахонистая кофта, и Мизза уже почти отвела глаза, когда ее взгляд зацепился за крохотные прозрачные искры в мочках ушей. Женщина? Это — женщина? Или за границей сережки носят и мужчины?

— Здравствуй, — сказал паренек… или сказала девушка? — Давай знакомиться. Меня зовут Карина. Карина Мураций. Рада знакомству, молодая госпожа. Вон тот оболтус — мой брат, Палек Мураций. Ты его не бойся. У него язык длинный, но сам он добрый. А ты Мизза, да?

— Да, момбацу сама, — прошептала девочка. — Я Мизза ах-Камитар. Склоняюсь перед тобой.

И тут она сообразила.

— Ты… Карина Мураций, которая… которая… там, на западе? В Сураграше? — запинаясь, переспросила она. — Синомэ?

— Да, Мизза, — Карина улыбнулась, и внезапно Мизза уверилась: все хорошо. Теперь все будет хорошо. — Я та самая Карина Мураций из Катонии, которая сейчас живет в Сураграше. Мы с тобой почти соседи. И я синомэ, как и ты.

— Кара! — недовольно сказал в их сторону белобрысый парень, вернувшийся к внимательному рассматриванию Бокува. — Кончай тараторить под ухом… Би! Тебя сто лет не дождешься!

— Да ты всего пару минут назад позвал! — удивленно откликнулся еще один мужчина, внезапно появившийся прямо из воздуха. Хотя и черноволосый, он тоже выглядел явным иностранцем: большие глаза, широкие скулы и нос бататом. — Я же не могу мгновенно все бросить. Привет, Кара. О, кто тут с тобой?

— День, Би, — кивнула маленькая женщина. — Познакомься с молодой госпожой Миззой ах-Камитар. Я сама еще мало что понимаю, но она как-то связана с госпожой Бокува. Четвертая категория, зато развитый нейросканер, куда лучше, чем был у Яни. Мизза, познакомься с господином Бикатой Тамурасием.

— Камитар, Камитар… — пробормотал мужчина, постукивая ногтем по зубам. — А, вспомнил. Административный центр приграничной области Мураташ. Крупный по тамошним меркам — тысяч тридцать-сорок населения, если правильно помню. Или пятьдесят. Рад знакомству, молодая госпожа. Лика, могу я спросить, чем ты занимаешься?