Река вечности — страница 47 из 55

Старик согласно кивнул.

– Это бессмысленная затея, – продолжил Тутимосе, – ты сам первым делом упомянул, что идея Аменхотпа практически провалилась. Мы без толку тратим деньги на содержание того отряда. Пираты, которые так удивили тебя, видать, совершенствуют мастерство с малых лет и, заметь, не одевают брони.

– Мы ведь уже обсуждали это. Все вы согласились, что пришельцы, вероятнее всего, бедны...

Менхеперра покачал головой.

– Я сказал – нет. И не будем более об этом. Преждевременно начинать сомнительные опыты. Сначала следует тщательно допросить пленных об их секретах. В том числе и о том, как они столь продвинулись в верховой езде.

– Хорошо, Величайший, – Ипи Ранефер кивнул, – а теперь, достойнейшие военачальники, я попросил бы оставить нас.

Нибамен незамедлительно исполнил приказ Верховного Хранителя, хоть и облачённый в форму просьбы. Аменемхеб, выходя, что-то проворчал себе под нос, вызвав улыбку Ранефера и Тутимосе.

– А теперь, Ипи, скажи мне, что значат твои слова о союзе с удачливым и неглупым пиратским царём? – Менхеперра не мог скрыть интереса.

– Для начала, названный брат, я скажу тебе, что Алесанрас и вправду неглуп. Посему не будет запираться в Тисури, с чем согласились все четверо, но и отправлять войско по морю частями, разбивая флот, рискуя разгромом, или, по крайней мере, большими потерями, тоже не станет.

– Всё-таки пойдёт напролом, через города Фенех, а возможно, и земли Хатти?

– Именно, Тутимосе! Ему достанет сил пройти без особых трудностей все побережье Фенех и Яхмада.

Огонёк загорелся в глазах фараона, он немедленно подхватил мысль побратима.

– И города сии окажутся промеж двух лучников с одним щитом, ибо гнев Кадеша и Нахарина грозит ударить в спину, а мой гнев на тех, кто только что зарёкся в верности Короне Сома, и тут же впустил к себе акайвашта – стрела, летящая в грудь. Тем не менее, горе малодушным, открывшим врата Алесанрасу. Ему нужны ладьи. Он и торговые все себе заберёт. Флот пиратов будет следовать вдоль берега, не давая кораблям "пурпурных" улизнуть. А ещё ему потребен скот и хлеб. И золото, разумеется.

– Боюсь, Тутимосе, тот, кто будет сопротивляться Алесанрасу, окажется промеж тремя лучниками, и не избежит резни. И тогда, Величайший, ты подчинишь север Джахи, побережье Яхмада, Киццувадну, войдя в их города не как захватчик, а как избавитель, от которого бежит Алесанрас, оставляя за собою выжженную землю. Только Арвад, ту часть, что на острове, нельзя отдавать ему. Поход займёт у пиратов не меньше месяца. Мы подготовимся. У меня будет много новых ладей. Ранеб подробно описал их, сразу видно, за что цепляется глаз моряка. Ладьи весьма необычны. Думаю, в Хазету я быстро проникну в их секреты. Ранебу сразу бросилось в глаза, что они построены не из кедра.

– Опять хочешь обойти меня, Ипи? – Тутимосе лукаво посмотрел на Ранефера, – в постройке ладей я не дам тебе себя обскакать.

– Думаю, Нибамен, сын Нибамена, обойдёт нас обоих.

– Итак, – Тутимосе задумался, – Арвад нужно уберечь от нашествия. Ещё вам с помянутым Нибаменом нужно уделить внимание обороне Пер-Маата, на случай, если Алесанрасу взбредёт в голову переправиться на Алаши.

– Это, кстати, весьма возможно, – согласился Ранефер.

Фараон кивнул и повторил свой приказ:

– После переговоров с осаждёнными поедешь в Хазету, далее, в Бехдет.

– А ты, Величайший, как я понял, будешь ждать подкреплений и добрых вестей? Пусть цари изменники, отворившие пиратам врата, жалуются на варваров, оставивших их без кораблей, пищи и сокровищ. А иные вопиют о защите или возмездии. Думаю, и Цитанта, и подданный его Пиллия, царь Киццувадны, недооценят воинство Алесанраса. Мы будем ждать, посматривая, как крокодил в водах Хапи, когда два льва вцепятся друг другу в глотку и изорвут друг друга. Ещё до того, как послы Цитанты попросят союза, не жалея ничего. Тогда и настанет пора прийти в земли Фенех, Яхмада и Хатти избавителю Менхеперра.

– Да будет так, достойнейший Ипи Ранефер! – фараон прикрыл глаза.

На совете Ранефер ничего не стал рассказывать о своём видении. Позже. Он вернулся в свою палатку, на ходу приказав Анхнасиру:

– Приведи ко мне пленного.

Поверенный сразу понял, кого имеет в виду Верховный Хранитель, но все же уточнил:

– Убийцу Аннуи? А второго?

– Пока не надо, он всё равно не говорит по-нашему.

– Слушаюсь!


Ночь они провели, сидя на земле со связанными за спиной локтями. Аттал вздыхал и стрелял глазами по сторонам, однако более чем серьёзная охрана остужала все его мысли о побеге. Аристомен спокойно смотрел в звёздное небо и молчал.

Руки и ноги затекли и едва ощущались. Агрианин ёрзал пытаясь выбрать позу поудобнее, вполголоса бранился, с некоторым удивлением поглядывая на неподвижного лазутчика. Наконец, не выдержал и спросил:

– У тебя шея ещё не отвалилась, вверх таращиться?

– Небо тут другое, – сказал Аристомен.

– Чего?

– Небо, говорю, другое. Звёзды не так расположены. Вроде и узнаются созвездия, но все не на своих местах. Знаешь, о чём это говорит?

– Понятия не имею.

– Не наш это мир. Другой. Лишнее подтверждение...

Аристомен замолчал. Аттал некоторое время ждал продолжения. Не дождавшись, толкнул лазутчика плечом.

– Ну?

– Что, ну?

– Чему подтверждение?

– Тебя князь не удивляет, что царь ездил смотреть руины, а три часа назад ты воочию наблюдал вполне себе живой город?

– Я тех руин не видел, – проворчал Аттал.

– Мы угодили в прошлое. Здесь Мегиддо процветает и окружён кольцом высоких неприступных стен. Расположение звёзд – ещё одно подтверждение моего предположения. И на знамёнах имя – Менхеперра. Войско египтян под стенами Мегиддо...

Аристомен помолчал немного, а потом произнёс несколько слов на неизвестном Атталу языке.

– Что ты сказал?

– "И тогда стал побеждать их его величество во главе своего войска. А когда они увидели, что его величество побеждает их, они поторопились бежать, будучи разбиты, к Мегиддо, с лицами полными страха".

– Что это?

– Эту надпись довелось мне читать на стене одного храма в Фивах Стовратных.

– Ты и читать по-ихнему умеешь? Где так натаскался?

– Было времечко... – неопределённо ответил Аристомен.

– Наёмничал?

Лазутчик кивнул. Аттал тоже задрал голову к небу.

– И давно жил этот... Менхерпер?

– Давно. Несколько веков минуло.

– Несколько веков? – Аттал закашлялся, – ни хрена себе... Это что же... Все наши... Да чтоб я сдох...

– Можешь и так считать. Как раз по вашей фракийской вере. Помер и воскрес. А прошлое, будущее... Какая разница? Все одно – другой мир.

– В башке не укладывается, – Аттал попытался стереть испарину со лба собственным коленом, но не слишком в этом преуспел, – уж лучше по-простому в Аид загреметь.

– Чем тебе тут не нравится? Мы же дышим ещё, говорим. Себя помним. В Аид никогда не стоит торопиться. Да и существует ли он вообще? – философски заметил Аристомен.

Аттал ничего не ответил. Некоторое время он молчал, потом снова вздохнул.

– Тот египтянин, видать, был большим начальником.

– Какой догадливый, – усмехнулся Аристомен.

– Как бы нам за него, того... Голову не сняли...

– Может, и снимут, – невозмутимо сказал Аристомен, – чего переживаешь? Ты только что предпочитал на асфодели посмотреть.

– Иди ты, к Эребу...

– Эти, – Аристомен мотнул головой в сторону стражников, – сказали бы, что Эреб сам к тебе придёт. Кау-Ка[113], по-ихнему.

– Каюк придёт?

– Ага. Вроде того.

Больше они не разговаривали, а на утро за Аристоменом явился какой-то начальственного вида египтянин.

– Прощай, – сказал Аттал с сочувственными нотками в голосе.

– Врёшь, поживу ещё, – ответил лазутчик, потирая локти, после того, как ему разрезали путы.

У входа в палатку Аристомен невольно замедлил шаг. Он все же не исключал возможность, что его привели сюда, только чтобы объявить приговор и навстречу смерти не торопился.

– Заходи, – Анхнасир подтолкнул его в спину, – чего встал?

Внутри, сидя за походным столом, ждал человек, одетый в свободное льняное платье, с накинутой поверх леопардовой шкурой. На голове полосатый платок-немес. Этого человека Аристомен уже видел и тот даже успел коротко переговорить с разведчиком. По тому, как к нему обращались египетские воины, Аристомен понял, что именно этот муж здесь начальствовал.

По дороге Анхнасир сообщил пленному имя и титул человека, который станет решать его судьбу. Лазутчик счёл правильным первым произнести слова приветствия.

– Радуйся, доблестный Ипи Ранефер Херу-Си-Атет, держатель Скипетра Ириса! – Аристомен припомнил обхождение египтян и добавил, – живи вечно.

– И ты живи вечно, достойный А-ре-ста-мен, – ответил Ипи, нервно вращая пальцами фигурку Прекраснейшей, которую Мерит-Ра когда-то подарила Аннуи.

– Желаешь вечной жизни? Стало быть, Та-Мери пока обойдётся без меня?

Ранефер ответил не сразу. Ему потребовалось некоторое время, чтобы снова привыкнуть к странному выговору чужеземца.

– О Та-Мери грезишь? Мнишь себя праведником?

– Нет, к праведникам меня, пожалуй, не пустят.

– Тебе сказали, кто я?

– Да. Ты – Верховный жрец Величайшей и брат царственной. Прорицатель, полководец и правая рука фараона...

Последнее слово Аристомен произнёс по-эллински и Ранефер поморщился, угадав в нём невероятно исковерканный титул Величайшего.

– Довольно славословий. Я вызвал тебя, поскольку ты единственный из пленных худо-бедно говоришь на нашем языке, а мне нужно побольше узнать о вожде Алесанрасе. И на сей раз без двойного перевода, противного Маат, ибо в нём теряется вся истина.

– Что ты хочешь узнать, достойнейший? Спрашивай.

Ипи удовлетворённо хмыкнул.

– Признаться, не ожидал, что ты согласишься говорить без принуждения. Твои соплеменники не очень-то разговорчивы. Хотя их невероятно трудно понять, но все же некоторые владеют языком фенех. Тем не менее, только это и удалось у них выяснить. Пока. Ты, надеюсь, понимаешь, что все наши затруднения временны?