В слабом свете проступили очертания нескольких хижин, позади деревни Уммах Гейс увидел Евфрат. Он переключил двигатели на реверсивную тягу и нажал на тормоза. Огромный самолет остановился менее чем в сотне метров от ближайшей хижины.
Створки заднего люка распахнулись, три отделения коммандос выскочили из самолета, рассыпались в цепь и двинулись в направлении деревни. Четвертое отделение окружило самолет, немедленно начав окапываться. Майор Самуил Барток выпустил в воздух очередь из «узи», но ответных выстрелов не прозвучало. К северу, за рекой, Барток слышал звуки боя и наблюдал вспышки выстрелов. Он посмотрел на свою карту. Если они не встретят сопротивления в этой деревне, сумеют подняться вверх по реке и взобраться на холм, где идет бой, то им все равно потребуется еще минут двадцать, чтобы разобраться в обстановке и вступить в активный бой с арабами. Но даже и в этом случае он не мог гарантировать, что сдержит атаки арабов на «Конкорд», если те нападут на его коммандос с тыла. Сколько там может быть палестинцев? По словам пилота «Конкорда» их осталось не более сорока из ста пятидесяти. Уж больно невероятно, чтобы мирная делегация смогла нанести противнику такой урон. Барток угрюмо усмехнулся. Нет, это невозможно. Надо быть готовым к тому, что арабов там гораздо больше.
Цепь коммандос начала огибать деревню, с севера первое отделение израильтян достигло Евфрата. Рядовой Ирвин Фелд первым вышел на берег реки и помочился в нее.
Спустя несколько минут третье отделение доложило по рации, что они вышли к Евфрату с юга.
Третье отделение, возглавляемое майором Бартоком и двигавшееся в центре, подошло к первым хижинам.
На маленькой изогнутой улочке появился старик и направился навстречу коммандос. Он посмотрел поверх их голов на самолет, увидел на его высоком хвосте голубую звезду Давида, освещенную первыми лучами солнца, и поднял правую руку, произнеся при этом:
— Шалом алейхом.
— Салям, — ответил майор Барток по-арабски.
— Шалом, — подчеркнуто повторил старик.
Это лишь слегка удивило майора Бартока. Ему говорили, что где-то в районе Вавилона, возможно, находится еврейская община. Если бы у него было время, то он поговорил бы со стариком, но сейчас майор не хотел терять ни минуты. Барток только приветственно взмахнул рукой:
— Алейхом шалом.
По количеству хижин майор подсчитал, что в деревне должно проживать не более пятидесяти человек. Проводя свое отделение через деревню, Барток крикнул через плечо радисту:
— Передай в Иерусалим, что мы нашли еврейскую деревню. — Он посмотрел на карту. — Она называется Уммах. Спроси, можно ли забрать их домой. Если мы вовремя не успеем к «Конкорду», то сможем выполнить хотя бы эту задачу.
Капитан Гейс, находившийся в кабине «С-130» получил сообщение радиста и связался с Иерусалимом.
Премьер-министр выслушал сообщение капитана Гейса и медленно кивнул. Вавилонские евреи. Но ведь они граждане Ирака. Похищение граждан Ирака отнюдь не было бы воспринято как дружественный жест. И, если он даст разрешение по радио, Багдад услышит, и основная операция может быть сорвана. И все же «закон о возвращении» гласит, что любой еврей, пожелавший уехать в Израиль, вправе сделать это. Иногда для возвращения евреям приходилось оказывать небольшую помощь, подобные прецеденты имели место. Премьер-министр оглядел зал для совещаний. Некоторые из присутствующих мужчин и женщин согласно кивнули, некоторые отрицательно покачали головами. На лицах многих появилось мучительное выражение, они никак не могли сделать выбор. Решение надо было принимать самому, времени для дебатов не было. Премьер-министр заговорил в микрофон:
— А место у вас есть?
Капитан Гейс улыбнулся.
— Для них всегда найдется.
— Что ж… ладно, если они захотят… полететь домой, то пусть летят. Конец связи. — Премьер-министр откинулся на спинку кресла. Вот так делается история. Но, возможно, это решение приведет к катастрофе. Однако он уже зашел в своих действиях так далеко, что вполне мог игнорировать последствия любых дальнейших рискованных решений. Раз уж сделал решительный шаг, дальше будет легче. Премьер-министр попросил принести ему очередную чашку кофе.
Глава 35
Ласков наблюдал, как первые лучи солнца освещают горы и равнины. Пролетая над Вавилоном, он бросил взгляд вниз, подумав, как там сейчас обстоят дела. Ему захотелось посадить самолет, такое же чувство возникало у него в свое время, когда он пролетал над египетскими пирамидами. Но ему на роду было написано смотреть на мир из кожаного кресла своего истребителя, ощущая при этом запах гидравлики. Большую часть своей жизни он провел в воздухе, над землей, и теперь его одолевало желание смешаться с ее обитателями.
Ласков связался по радио с истребителями, прикрывавшими два транспортных самолета.
— Меняемся заданиями, атакуйте холм, но будьте осторожны. — Он снизился, заходя на последнюю атаку с бреющего полета. Небо было ясным, но из-за пыльной бури на земле видимость продолжала составлять несколько сот метров или и того меньше.
Генерал нажал кнопку на штурвале, и снаряды двадцатимиллиметровой пушки прочертили полосу на земле с востока на запад, начиная с внешней городской стены и вверх по восточному склону. Но, как только эта полоса приблизилась к опустевшим траншеям израильтян, Ласков быстро отпустил кнопку. Видимость все-таки была недостаточной, чтобы вести огонь по атакующим арабам, не рискуя при этом задеть своих.
Внезапно впереди возник «Конкорд», и за несколько секунд Ласков успел увидеть стоявшую на дельтовидном крыле женщину, которая, казалось, звала кого-то. Он представил себе, что это была Мириам.
Перелетев Евфрат, Ласков резко повернул истребитель и вместе со своими шестью машинами взял курс на юг, чтобы поменяться заданиями с другой шестеркой. Теперь холм предстояло атаковать машинам, прикрывавшим до этого времени транспортные самолеты. Ласков посмотрел на указатель топлива. Полет на малой высоте и максимальной скорости съел слишком много топлива, да и на боевые заходы было израсходовано немало. Топлива оставалось только-только, чтобы вернуться домой. Генерал нажал кнопку внутренней связи.
— Где-нибудь на этой улице есть бензоколонка?
— Есть, — отозвался второй пилот Дэнни Лавон. — Повернешь налево, проедешь тысчонку километров до светофора и остановишься в Лидде. Там принимают все кредитные карточки.
Ласков улыбнулся. Пролетая над «С-130», севшим на покрытую илом и грязью равнину, он увидел коммандос, спускавших на воду моторные плоты с берега вблизи маленькой деревушки. Генерал посмотрел на часы. Прошло всего семь минут с момента остановки «С-130», коммандос демонстрировали неплохие нормативы. Он связался по радио с капитаном Гейсом.
— Я Гавриил 32, теперь я вас прикрываю. Отличная посадка. Я до сих пор не вижу ракеты, буду следить, как бы здесь не было какого-нибудь подвоха.
— Вас понял, 32-й. И вы хорошо поработали в Вавилоне. Как там у них дела на земле?
— Положение критическое. Конец связи.
Один из истребителей начал кружить над «С-130», два других — над плотами с коммандос.
Ласков перелетел на восточный берег реки и пролетел над «С-130», севшим на дороге, ведущей в Хиллу. Сильные порывы ветра били в фюзеляж самолета, и Ласков заметил, что пилот не выключил двигатели, чтобы удерживать самолет на дороге.
Генерал отыскал взглядом гостиницу, музей и башни ворот Иштар. Первым его желанием было сбросить на гостиницу последнюю бомбу с лазерной системой наведения, но Иерусалим строго запретил делать это. В Иерусалиме предполагали, что Добкин, может быть, еще жив и находится там. Ласков очень сильно сомневался в этом. Были и еще слухи, основанные на одной из радиопередач Бекера и докладе Добкина, что там может находиться еще живая пленная израильтянка. Ладно, очень скоро коммандос выяснят это, Ласков видел, как их цепь и джипы приближаются к этому району. Генерал понимал, что сейчас начнется бой, и если коммандос задержатся более чем на десять минут и не смогут преодолеть эту зону, то тогда у него имеется разрешение в случае крайней необходимости нанести бомбовый удар по гостинице и музею. Ласков знал, что, если даже там находятся пленные израильтяне, они все поймут. Во всяком случае, он бы понял, очутившись на их месте. Поймет и Добкин. Ведь он солдат.
Давид Бекер снова нажал кнопку запуска дополнительной силовой установки. Двигатель начал проворачиваться на этот раз еще медленнее, аккумуляторы быстро садились, но зажигание не включалось и температура не поднималась. Он бросил взгляд на Кана, сидевшего в кресле второго пилота.
— Мне очень жаль, Питер.
В кабину залетела пуля, и они оба пригнулись. Бекер почувствовал запах керосина и понял, что поврежден какой-то из топливных баков или топливопровод.
— Попробуй еще раз, — предложил Кан. — Попробуй, Давид. Терять нам нечего.
— Мы можем вообще все потерять, — крикнул Бекер. — Ты разве не чувствуешь запах керосина?
— Я чувствую только запах горячего свинца. Включай!
— Но мне нужны аккумуляторы для радиосвязи!
— Ради Бога, попробуй еще раз!
Бекер привык к исключительной вежливости и лаконичности Кана, и сейчас его удивляла манера поведения бортинженера. Он посмотрел на кнопку запуска дополнительной силовой установки, потом взглянул в разбитое лобовое стекло. Трое или четверо ашбалов двигались по вершине холма менее чем в сотне метров от «Конкорда». Кто-то, похоже, Маркус, сделал по ним одиночный выстрел из автомата, и ашбалы попадали на землю, расползаясь за укрытия. Первые лучи солнца с трудом пробивались сквозь тучи пыли, и видимость несколько улучшилась. Бекер даже разглядел в серых и пыльных лучах рассвета двигавшиеся в отдалении фигуры. «Интересно, кто они?» — подумал он.
Истребитель «F-14» промчался над «Конкордом» настолько низко, что самолет встряхнуло и окутало громадными тучами песка и пыли. Бекер машинально нажал кнопку запуска дополнительной силовой установки. Он медленно перевел взгляд на Кана.