– Прячься! – закричал я, падая в воду, и почти одновременно загремели выстрелы.
До меня донесся вопь Эбена. Притаившись за какой-то опорой, я следил за негром – он стоял посреди коридора; живот ему распороло несколько пуль. Фушерон и де Лис ответили огнем. И тут же выглянувший из-за колонны стрелок получил прямо в грудь. Частично плывя под водой и держась как можно ближе к стенкам, мы выискивали невидимых противников. На благородном лбу расцвело алое пятно. Фушерон ответил молниеносно, и снайпер, юный ацтек, чуть ли не подросток, тоже в костюме ныряльщика, выпустил оружие и, взмахнув руками, рухнул с галереи в воду. Обстрел прекратился. Неужели мы справились с последним?
Павоне нигде не было видно. Скорее плывя, чем идя с трудом в воде, мы добрались до пункта управления и направились в сторону реактора. Я спереди, Фушерон за мной.
– Неужели эти скунсы расправились с Лино?
Кроме зуммеров и шумом воды никаких посторонних звуков не было слышно. Внезапно какое-то шестое чувство заставило меня обернуться. Сразу же за мушкетером я увидел движущийся в воде удлиненный силуэт. Кайман?
– Фушерон, сзади! – завопил я.
Вот только слишком поздно. Ныряльщик выскочил из воды и вонзил нож в только-только поднимавшего оружие Фушерона. Раненный еще успел выстрелить в живот нападавшего. Но потом ноги под ним подломились, и француз исчез под водой. Ацтека добил уже я. Схватив мушкетера за волосы, я вытащил его на поверхность. Его щеки были покрыты смертельной бледностью. Глаза уже были стеклянистыми.
– Андре, Андре! – воскликнул я. – Не покидай меня в такой момент.
Не знаю, слышал ли он меня, заходящие мглой глаза всматривались вдаль.
– Нужно идти дальше, в атаку, en avant, allons enfants, – прошептал он и скончался у меня на руках.
У меня не было сомнений в том, что нашей экспедиции конец.
– Альдо, Альдо, – услышал я вдруг тихий голос.
Лино я обнаружил рядом с входом в камеру реактора.
Павоне истекал кровью из многочисленных ран. Какая-то пуля размозжила ему правую руку, другая пропахала кожу на голове.
– А я их обманул, – захихикал розеттинец, когда я добрел до него. – Думали, что я умер, члены отвисшие!
– Как это случилось!
– Да вот, задумали помешать мне в работе. Поначалу приплыло двое, но воды было маловато, так что, бредя сюда, они ужасно шумели, так что я пришил их до того, как они до меня добрались. Я спокойненько развалил очередной насос и отправился останавливать предохранительные контуры. Ты же прекрасно знаешь, если графитовые стержни, не войдут в реактор, произойдет неконтролируемая реакция. И, adios, muchachos. К сожалению, следующие ацтеки оказались более увертливыми. Они уже подплыли под водой, вынырнули прямо возле меня. Прежде чем решил данную проблему, как сам видишь, меня немного достало. Потом, правда, забрал у одного типа аппарат с маской, так что теперь и сам мог спрятаться под водой от следующего нападения. Так что шансы выровнялись, меня найти не могли, опять же – вернулся ты. Мой сержант в группе подготовки коммандос поставил бы мне пятерку… Если бы не эта чертова рука, я уже был бы в средине. Впрочем, созови ребят, я объясню им, что делать, и все мы отправимся выспаться.
– Я один, – сказал я.
– Сам? – в голосе Павоне прозвучало недоверие.
– Так вышло.
– Выходит, Альдо, тебе придется сделаться героем. Я всегда знал, что ты создан для великих дел. – Тут он вытащил из-за пазухи приличных размеров заряд взрывчатки. – Надеюсь, что когда-то ты занимался баскетболом! Если ты попадешь этой штукой в механизм подъемника стержней, стержни будут заблокированы в предыдущей позиции.
– Как мне это сделать? – не колеблясь, спросил я.
– Войти через эти вот ворота, забросить штуку, выйти… Понятное дело, ты же знаешь, что ожидает тебя за той дверью?
Я знал. Излучение. Но всего лишь качнул головой.
– Радиоактивность – как три тысячи чертей. Комбинезоны, к сожалению, куда-то пропали. Нет времени, чтобы их искать, а то снова могут приплыть какие-нибудь рыбки. Дурацкой дело. Что-то типа траха без резинки. Но если не рискнешь, не поедешь. Пока же что у нас имеется другая проблема: нужно каким-то макаром открыть этот сезам.
Я поднял вверх золотой знак Петлалкалькатля. Дверь даже и не пошевелилась. Что такое?
– Альдо, Альдо!… Не думаешь ли ты, что даже начальник этого борделя может в любой момент заходить туда и загорать в реакторе. Наверняка были установлены какие-то специальные предохранительные системы, задействовали процедуры, ввели коды… Правда, нет времени, чтобы все это раскусить, так что пойдем напрямик. Я всегда любил ходить напрямик, может, потому и не вышел в люди. – Он вытащил длинный пакет, завернутый в водонепроницаемый материал. – Я сам этим займусь. Но имеется одна небольшая проблема. У меня нет ни временного запала, ни ударного (последний поместил в твоей бомбочке). Даже бикфордова шнура у меня нет.
– Тогда, как ты собираешься пробить проход?
– Эта вот ручка, еще тепленькая, скрутит проволочки в детонаторе. Отойди вон за ту колонну.
Как только скажу: "И раааз", отверни голову.
– Лино, ты, случаем, не собираешься сам…
– Меня всегда привлекали террористы-самоубийцы.
– Ты ужасен!
– Повтори-ка еще разик. А то уже и не помню, когда мне это говорили в последний раз. По-моему, одна тайка в Бангкоке. Ой, нет, это одна блядища в Риме, от которой я подцепил сифон. Надеюсь, когда-нибудь ты об этом напишешь.
– Наверное, у меня не будет случая…
Лино сделался серьезным.
– Но ведь это всего лишь игра? Ты же сам мне говорил, Альдо. Нас тут нет.
Я не знал, что и сказать.
– Но признайся, что кое в чем я вам пригодился, а? Судьба предложила совершенно замечательную концовку для такого придурка, как я.
– Ты велик, Лино.
– Именно это я и желал услышать. А теперь спрячься за той вон колонной и отвернись.
Я послушал его. Взрыв потряс подземельем.
Когда через довольно долгое время я отважился поглядеть в том направлении, кроме струй крови, запятнавшие стены выше зеркала воды, я не увидел и следа от розеттинца. Быстрый поток воды врывался в камеру реактора. Заплыл туда и я. Сразу же меня встретила волна жара. Ничего. Пока что выдержать можно. Взглядом я отыскал механизм, который описал мне Павоне. Задание выглядело легким, я вырвал блокирующий заряд патрон, сделал широкий замах…
Мне казалось, будто бы смерть приходит быстрее. Но нет. Я все еще жив. Сижу себе на какой-то подтопленной платформе и размышляю: то ли меня скорее убьет доза радиоактивности, которую я поглотив в себя, то ли я все-таки дождусь атомного суперфейерверка. В моих размышлениях никто мне не мешает. Ныряльщиков больше не приплывало. Я думаю над тем, что происходит там, наверху, в Циболе. Объявлена ли эвакуация города, и теперь толпа жителей, растаптывая и сбивая все и вся, бежит через единственные ворота в пустыню? Или старейшины уселись на свои летающие тарелки, запустили остатки воздушного флота и сейчас готовят некий рейд мести на Европу?…
Вот только возможно ли это? Без силовой установки, поставляющей энергию, с разбитым центром управления… Без верховного вождя. Без главного инженера. Я уверен, что Итцакойотля убили, посчитав его изменником идеи реконкисты. Так что же они делают? Возможно, и даже весьма вероятно, что ничего не делают. Народ не предупредили, воинов не предостерегли. Собрались в Золотом Зале. Ожидают рапортов ныряльщиков и окончательного вердикта Уицилопочтли – Бога Солнца и, в то же самое время – Всеуничтожающего Огня. Похоже, мои умершие товарищи по экспедиции были правы, считая договоренность обеих цивилизаций пустым мечтанием. "Ничего не поделать, оба самцы", – как сказал бы Ансельмо. Только я до сих пор считаю, что попытаться мне было нужно. Ну а то, что мне не позволили…
Трудно мне винить их в чем-либо. За что? За то, что они положились на инстинкт? За то, что выбрали конфронтацию вместо попытки договориться? Их трудно обвинять даже в жестокости, столь характерное для их времен. Впрочем, для всяких.
Боже мой, неужели возможно такое, что все погибли? Точно так же, как те, что были на Мон-Ромейн, те, что были на "Генриетте" и на "Святой Лючии"?
В голове все мутится. Вокруг все делается все темнее. Что, уже сумерки? Ведь только что был рассвет? Быстро пробежала твоя жизнь, Деросси. Слишком быстро…
Зуммеры воют словно грешные души, скулят аварийные сирены, температура нарастает, вскоре, наверняка, наступит критическое состояние; меня же тем временем окружают лица, сотни лиц, напоминающие объединенные образы из всех видимых мною фильмов и прочитанных книг. И вот снова Фушерон в развевающемся плаще несется галопом по набережной Нанта. Мрачный, но уверенный в себе Фруассарт кружит по капитанскому мостику, наконец-то в новом камзоле, который он сшил себе в Париже у королевских портных. Чуть пониже, на бухте каната Эбен, острящий бритву, водит глазами за командиром, словно пес за хозяином. И Лино! Смена декораций: Лино на маленьком внутреннем дворике в Пале Рояль вновь стоит под стеной, словно эскиз к картине Гойи. И очередной водопад образов: турок Мардину и де Лис у кровати оперируемого дофина; Мирский, увлеченно чертящий здоровой рукой проекты баллистических ракет; Палестрини с ретортой, ван Хаарлем со своей шлифовальной установкой; Фоули с голубыми глазами мечтательного ребенка, прикованными к ягодицам молодого пажа; погруженный в молитве Гомес в ожидании очередного видения; Вайгель, дерущийся с Павоне; весело поющий за рулевым колесом Арман… И за каждым лицом идут воспоминания событий, звуков, запахов, эмоций… И снова золотистые пчелы собирают нектар в садах Монта Росса; летучие рыбы срезают верхушки зеленовато-синих волн; колокола пробуждают Париж в холодное декабрьское утро; пахнет свежескошенная трава в Тезе. А над мчащейся вместе с ветром "Генриеттой" небо становится чистым, тучи растворяются в агрессивной синеве, словно лужи на песке; вновь слышен грубоватый смех, когда толстяк Андре объясняет экипажу, что с пушкой можно словно с женщиной: спереди и сзади. Слышны мелкие шажки Лауры ао палубе парусника. А старый аравак вновь уселся на бугшприте, выглядывая родные берега. И еще где-то на самых границах беспамятства маленький, пухлолицый Альфредо Деросси бегает по холмам с сачком для бабочек. Куда подевались все вы? Ждете меня? Хорошо! Выстаивайтесь в два ряда. Я прибываю к вам!