Реконструктор — страница 39 из 43

— М-м-да! Шатко это всё… ненадежно как-то.

— Других вариантов у нас нет, товарищ генерал-майор.

— Что вы предлагаете?

— Дать указание партизанам, чтобы они нашли и опросили раненых. Насколько нам известно, немцы тоже продолжают их поиски. К сожалению, партизаны располагают там очень незначительными силами, в основном, ведут разведывательную работу. Их боевые возможности весьма ограничены…

— Ну, войсковой операции от них и не требуется… Пусть навестят этого лесника.

— Я сегодня же передам это распоряжение!

— Не затягивайте! Сведения, полученные Селиверстовым, очень нам помогли бы сейчас…


Радиограмма

'Ястребу'


Принять меры по обнаружению уцелевших бойцов из группы Селиверстова. Для этого навестите известное вам лицо.

'Часовой'


Р А П О Р Т

Заместителю военного коменданта… района

Майору фон Крамеру.


Согласно вашей просьбе, направляю вам текст перехваченной и расшифрованной нами радиограммы. Адресат с позывным 'Ястреб' нам неизвестен. Отправитель радиограммы с позывным 'Часовой' — радиостанция разведотдела 8-й армии противника.

Заместитель командира

6 отдельной роты радиоразведки

Обер-лейтенант Хаузен.


Р А П О Р Т

Заместителю военного коменданта… района

Майору фон Крамеру.


Докладываю Вам, что в период с 02.06.1942 по 21.06.1942 г. отмечена активность партизан в районе разгромленного нами в мае лагеря русских диверсантов. Разведчики партизан несколько раз проникали на территорию лагеря, осматривали разрушенные сооружения и производили поиски. Ими также были захоронены тела диверсантов, убитых в ходе операции.

Нами прослежены маршруты передвижения партизан и установлено предполагаемое место их базирования.

В настоящее время производится передислокация моего подразделения, с целью установления надлежащего контроля над передвижениями противника. Нами также будет продолжена работа по выявлению места базирования партизанского отряда.


Обер-лейтенант Гельмут Рашке.


Радиограмма

'Часовому'

Лицо, к которому необходимо нанести визит, установлено. Для связи с ним направляется группа из отряда 'Мстители', так как своих людей, способных провести это мероприятие, не имею. Поисковая группа этого отряда ранее уже проводила поиски по интересующему вас вопросу.


'Ястреб'.


Р А П О Р Т

Заместителю военного коменданта… района

Майору фон Крамеру.


Согласно вашей просьбе, направляю вам текст перехваченной и расшифрованной нами радиограммы. Адресат с позывным 'Ястреб' ответил на полученное приказание из разведотдела штаба 8-й армии противника. Согласно полученному приказу, он формирует группу для выхода в указанный ему район.

Заместитель командира

6 отдельной роты радиоразведки

Обер-лейтенант Хаузен.


Телефонный разговор.


— Гельмут?

— Да, герр майор! Рад вас слышать!

— Взаимно, мой друг. А у меня для вас есть новости!

— Слушаю вас, герр майор!

— В ближайшее время ваши друзья направятся за теми, кто имел непосредственное отношение к вашему майскому делу. Это те, кого не оказалось тогда на месте.

— Очень хорошо, герр майор! Мы просто в нетерпении!

— Вы хорошо подготовились?

— Не волнуйтесь, герр майор, на этот раз никаких осечек не произойдёт!

— Надеюсь на вас, мой друг…


Радиограмма

'Фридриху'


Наблюдаю выход группы лиц из контролируемого района. Направление движения — в район контрольного поста? 7. Состав группы — 5 человек. Вооружение — винтовки.


'Ойген'


Радиограмма

'Спартанцу'

Принять меры к негласному сопровождению группы из 5 человек, выдвигающейся к вам со стороны объекта 'Туман'. Обо всех изменениях маршрута и контактах — докладывать немедленно.

'Фридрих'


Сегодняшний день ничего особенного не предвещал. Утренняя пробежка, дрова — словом, всё, как обычно. Деда мы сегодня не ждали, так что никаких новостей тоже не предвиделось. Хотя, надо сказать, что ребята заметно нервничают. И их можно понять! С того момента, когда нас всех сюда принесли, прошло уже достаточно времени, а это место так никто ни разу не навестил. С их слов, подобное поведение командира отряда было чем-то, из ряда вон выходящим. Мужик он, если верить бойцам, правильный и заботливый. И такое отношение к бойцам ему, вообще-то, совсем не свойственно. Ну им виднее, в конце-то концов — это их командир. Я старшего лейтенанта знаю только по рассказам его бойцов и своего мнения на этот счёт составить попросту не могу. Поэтому, на данный счет не комплексую и добросовестно выполняю положенную норму пробега — десять кругов вокруг островка. Вообще-то уже пора её увеличивать. Хотя, здесь не стадион, отчего бег напоминает скорее быстрое (насколько это возможно) перескакивание через препятствия, но и это я вполне уже могу делать. Так что ещё денек-другой и буду бегать по пятнадцать кругов. Понятное дело, что не единым духом, но тем не менее! Пробежка утром, в обед и вечером — эдак я скоро совсем в форму приду!

На двенадцатом круге замечаю на болоте какое-то движение. Притормаживаю и всматриваюсь в лес.

Ну да, так и есть, колышутся веточки. Кто-то идет по тропе. И это странно — дед всегда ходит медленно и очень аккуратно, мы замечаем его только ввиду берега. Кого же это к нам черти волокут? Быстро подбегаю к дому и с порога выпаливаю эту новость ребятам. Секунда — и все винтовки разобраны.

— Ну… прощевай, Витя. Не свидимся мы с тобою, должно, больше-то.

— И ты, дед, прощай. Спасибо тебе — от всех нас, спасибо!

— Да, ладно! — машет рукою Ерофеич. — Что ж тут такого, особенного?

И мы уходим. Медленно пересекаем поляну и скрываемся в подлеске. Идти теперь можно только так…

Проводив глазами уходящую группу, дед устало присел на пенек. Вот и ещё двое ушли… а сколько их ещё будет?

Он достал кисет, свернул самокрутку. Легкий дымок поднялся к нависавшим над ним еловым лапам. Надо передохнуть. До кордона ещё путь неблизкий, а ноги… они уже не те, что были когда-то. Посидев ещё минут двадцать, он поднялся. Забросил за спину полупустой мешок и привычно свернул на знакомую тропу.

И не заметил, как в паре десятков метров за ним, сверкнули из-под нависших веток чьи-то внимательные глаза…


Р А П О Р Т


Заместителю военного коменданта… района

Майору фон Крамеру.


Докладываю Вам, что 18.07.1942 при проведении поисковых мероприятий, нами был задержан местный житель — Огарков Павел Ерофеич, 1870 г.р… При Советской власти он служил лесником и хорошо ориентируется в окружающих лесах. По полученной нами информации, он являлся тем самым лицом, к которому для получения информации и направлялась группа партизан из отряда 'Мстители'.

На допросе Огарков отказался отвечать на вопросы. После применения мер форсированного воздействия, показал, что к нему, в мае месяце текущего года, действительно, обратился ранее незнакомый командир Красной армии и попросил принять на лечение двух своих раненых солдат. Огарков эту просьбу выполнил, разместив солдат на острове посередине болота, где и ухаживал за ними до настоящего времени. Сообщить об этом в комендатуру не захотел, проявив тем самым враждебное отношение к германской армии. 17.07.1942 к нему явилась группа вооруженных людей и потребовала обоих раненых, которых Огарков им выдал. Один из раненых ещё не мог ходить и находился в тяжелом состоянии. Но пришедших это не смутило, и они забрали его с собой на носилках. О чем разговаривали между собою пришедшие и раненые — неизвестно, он находился в стороне от места разговора. Слов не слышал и содержимое разговора ему неизвестно. Со слов Огаркова, оба раненых — обычные бойцы Красной армии. Офицеров среди них не было. Никаких бумаг и прочих вещей при них не имелось.

Будучи допрошен относительно местонахождения острова, согласился его показать и 19.07.1942, в сопровождении группы солдат, под командованием унтер-офицера Апфельбаума, был доставлен в лес.

Углубившись в болото, Огарков потребовал, чтобы все сопровождающие его солдаты не приближались бы друг к другу ближе пяти метров, пояснив это слабостью почвы. Сам же, в сопровождении ефрейтора Лонзера, к которому он был прикован наручниками за правую руку, пошел вперед, указывая направление движения всем остальным. Пройдя таким образом около двухсот метров, Огарков, ударив свободной рукою ефрейтора, увлёк его за собою в болото, где они оба, почти тотчас же, провалились в трясину больше, чем по грудь. Все попытки спасти ефрейтора успехом не увенчались и он, вместе с прикованным к нему Огарковым, утонул. С большим трудом, пользуясь оставленными на деревьях и кустах метками, группа выбралась на твердую землю. Обнаружить остров не удалось.

Исходя из полученной информации, можно сделать вывод о том, что уходящая группа уносит с собою раненого, который располагает сведениями о местонахождении тайника, сделанного погибшим командиром разведывательно-диверсионной группы русских. Мною дано указание, при первой же возможности, бесшумно изъять одного из партизан, для подтверждения или опровержения этих данных.


Обер-лейтенант Гельмут Рашке.

Вот уже третий день мы идем по лесу. Все уже вымотались и устали, настроение неважное, если не сказать больше. Вчера исчез Пашка Ломакин — тот самый вихрастый парень. Он, с момента нашей встречи на острове, проникся ко мне каким-то нездоровым чувством. Видать, не мог простить своей оплошности. Все мои попытки найти с ним общий язык ничем не увенчались, он по-прежнему недружелюбно на меня косился. В какой-то момент, удалось застать его за тем, как он расспрашивал обо мне Петрищева. Увидев, что я подхожу, он быстро свернул разговор и отошел к кустам. Ну вот, скажите на милость, чем я не потрафил ему? Тем, что в болото упасть не дал?

Утром твердо решаю переговорить с ним в присутствии командира группы — уж от него-то он увиливать не станет!

В очередной раз сменив носильщика, замечаю, как Ломакин отстаёт от нас — его очередь идти в арьергарде. Он скрывается за кустами… и всё. Больше мы его так и не увидели. Отойдя на километр, командир, почуяв неладное, приказал оставить носилки под охраной двух бойцов, а все остальные, в том числе и я, потопали по своим следам — искать Пашку. Ага, с таким же успехом мы могли попробовать спилить дуб перочинным ножом — это даже вышло бы быстрее.