– Кто бы ни решался вернуть Библию в храм, никогда оттуда не возвращался. Мы считали, что кража книги Джеком и Гейбом у моего дяди – лучшее, что могло произойти с нашей семьей, однако Шах призвал нас к ответу. Тогда я и заболела… или так нам показалось.
Да, в комнате заметно похолодало, а над головой, вероятно, кружили орды демонов, но я вдруг стала равнодушной к происходящему. Подалась вперед и подперла голову рукой.
– Значит, одержима. Как священник гороховым супом? Да ладно тебе, Ким.
– Я многого не помню. Знаю лишь, что папа из шкуры вон лез, чтобы меня излечить. Когда отец Гарри и отец Кармин закончили… я стала другой.
Джаред сжал мою руку:
– После такого люди обычно лишаются жизненной энергии до конца дней. Но в случае Ким все иначе. Когда отец Кармин изгнал наконец демонов, частица их способностей передалась ей. Добровольно они бы ни капли не отдали. Ким отняла у них толику силы, поэтому они ее побаиваются.
– Что еще за сила? – спросила я.
– Понимание мертвых языков, например. Еще я знаю о перемещении демонов, когда они приближаются или уходят, причину их действий. Думаю, что смогу по желанию забрать их энергию, но пока никто близко не подходил, вот и не было возможности опробовать.
– Ким уникальна, – мрачно молвила Клер. – Она влияет на них непостижимым для других образом.
– Я… ты…
В голове кружились вопросы, но больше расстраивала взаимосвязанность всех событий. Теперь обе мои жизни столкнулись лоб в лоб.
Вдруг воздух наэлектризовался, а стол дрогнул и чуть сдвинулся.
– Что это было? – опешила я.
Стол снова завибрировал и стремительно отъехал к стене, ножки противно заскрипели по кафелю.
– Милая, – с предостережением произнес Джаред.
Я потерла пальцами виски.
– Хорошо, – прошептала я и попыталась избавиться от негативных чувств, чтобы ими не воспользовались демоны.
– Что теперь?
– Я могу тебе помочь, – с несвойственным ей сочувствием проговорила Ким. – Могу помочь найти книгу. Они расскажут мне, им придется.
Мое лицо лишилось всяких эмоций.
– Так ты… что-то вроде заклинателя демонов. Моя вздорная подружка Ким. Просто класс.
Ким кивнула, никак не отреагировав на укол.
– Но ты не сказала, зачем ты здесь.
– Хотела повидать Райана. Кроме того, есть новости.
Вести обычно приносил Самуэль. Интересно, почему на этот раз явилась Ким? Чем больше я знала, тем меньше понимала. Раздражает, конечно, но по большому счету все как всегда.
Клер устроилась на стуле и скрестила ноги.
– И? Может, уже расскажешь?
– Джаред все выдал своей секретной операцией. Он задавал слишком много вопросов, и теперь они знают, что ему нужно. Местонахождение книги за это время поменялось уже шесть раз. По возвращении домой нас ожидает хлопотная работенка.
Джаред недовольно посмотрел на Ким:
– Я должен изучить книгу, прежде чем вернуть вам. Там есть что-то, способное помочь Нине.
– Таков уговор, – отозвалась Ким.
Джаред кивнул и посмотрел на сестру.
– Теперь состояние Райана стабилизировалось, – проговорил он. – Мы должны возвращаться. Сколько вы здесь пробудете, что говорит полковник?
Клер пожала плечами:
– Наверное, дождемся, пока Райана можно будет перевозить, а потом направимся в центр реабилитации, до полного восстановления. Буду держать вас в курсе.
Я уставилась на отъехавший столик. Над нами кружили две с лишним сотни демонов, а все уже сменили тему. Температура в комнате пришла в норму, но мне все еще было не по себе: каких-то пару минут назад на моих глазах передвинулся неодушевленный предмет. Хотя о чем говорить, спокойствие покинуло меня еще в самолете, после встречи с Гейбом в сновидении. Новые неожиданности, и бежать было некуда.
Один представитель моей нормальной жизни лежал на больничной койке, а вторая сидела рядом и рассказывала о вещах, выходящих за рамки привычного. И не подумаешь, что Ким когда-то принадлежала к другой области моей жизни.
Нахлынула ярость, меня обманывали.
– О какой договоренности речь? – спросила я.
– Твой парень поможет мне вернуть книгу в храм Гроба Господня, если я помогу забрать ее у Шаха, – объяснила Ким.
– А мне ты собирался об этом рассказать? – Я гневно воззрилась на жениха.
– Мы с тобой это обсуждали. – Джаред взял меня за руки.
– Да, что ты не будешь говорить о вещах, меня не касающихся. Но сначала Райан, теперь Ким. Джаред, они были моими друзьями!
– Мы по-прежнему твои друзья, – заметила Ким.
Я ничего ей не ответила.
– Ты уверена, что я не могу навестить Райана? – поинтересовалась я у Клер, и та виновато покачала головой. – Что ж, рада была повидаться, – обняла я ее. – Ким… – Я замолчала, не находя добрых слов.
Она предала меня: вытворяла за моей спиной всякие мистические штуки, а потом ошарашила душещипательной историей об одержимости, Крестовых походах и скрытой под базиликой Библии. Теперь же Ким собиралась помочь нам в поисках книги, наводя жуть на демонов своей суперсилой. Даже думать об этом не хочу! Она была моей подругой из нормальной жизни, а теперь все перевернулось с ног на голову.
Отец Джареда хотел, чтобы мы вернулись домой. Может, мне не следовало знать про Ким? Вдруг Гейб явился лишь для того, чтобы по-отечески защитить меня, или дело в другом? Что, если Ким не собиралась помогать нам? Может, она работала на врагов?
Я почти дошла до лифта, когда Джаред позвал меня, а через секунду перехватил за руку и развернул к себе.
– Нам нужно уходить. – Я потянула его в коридор.
Он снова остановил меня:
– Скажешь, что происходит?
– Нет, – резко ответила я и нажала на кнопку вызова. – Тогда мне придется рассказать тебе всю правду… а в наших отношениях все иначе.
Разъехались двери лифта, мы зашли внутрь. Наконец мы остались наедине, и я смогла спокойно вздохнуть. Прислонилась к стенке.
– Мне все это снится, – пробормотала я.
– Нина, что происходит? Объясни мне. – Джаред навис надо мной, упершись ладонями в панели.
– Джаред, Ким – моя подруга! Человек из нормальной жизни, где почва не уходила у меня из-под ног… где я спасалась от безумия. А теперь ничего этого нет! Все кончилось!
Джаред погладил меня по щеке:
– Она по-прежнему тебе подруга. Твоя жизнь в Брауне не изменилась.
– Не изменилась? Да ее нет вообще!
– Постой, давай посмотрим на все с положительной стороны, – нахмурился Джаред. – Теперь тебе есть с кем поговорить. С человеком из твоей обычной жизни, который поймет.
– Джаред, они были нужны мне… чтобы не потеряться в этом кошмаре между раем и адом.
– Но она человек. Может быть, у нее свои способы справляться с реальностью, но она понимает твои чувства. Ким знает, что такое быть в курсе событий и тем самым отличаться от других. Прими это.
– Прими, прими, – проворчала я. – Ты ничего не понимаешь.
Джаред поднес мою ладонь к губам и поцеловал.
– Хорошие новости. С ее помощью мы найдем книгу.
– Отлично, – сказала я, когда двери открылись. – Давай уже найдем эту треклятую Библию и избавимся от нее! Отвезем назад в храм, ко мне вернется сон, Ким станет прежней Ким, моя жизнь войдет в привычное русло!
Полковник Брэнд уже ждал нас возле машины, чтобы доставить на базу. Всю дорогу мы ехали молча, но едва самолет взлетел, Джаред принялся за старое:
– Нина, мы не можем просто так вернуть книгу. Сперва надо прочесть ее и выяснить, почему Джек украл ее у дяди Ким.
– Потому что Джек спятил, вот почему, – фыркнула я.
Джаред раздраженно вздохнул:
– Они наводят нас на истину. В твоих снах.
Я на мгновение задумалась, вспомнились слова Джека на крыше. Он собирался спасти «ее». Папа стал бы рисковать жизнью только ради двух женщин. Надпись на моем кольце стала ключом к ячейке в банке лишь для нас с Джаредом… он украл книгу, чтобы спасти именно меня.
Но от чего?
– Намекаешь, я что-то от тебя скрываю? – прищурилась я. – Если да… то это чистейшей воды лицемерие.
– Все не так, – нахмурился он. – Но мы должны найти того, кто сможет растолковать твои сны.
– Джаред, кто на такое способен? Кроме Эли и Самуэля, конечно. Но они ведь нам ничего не скажут? А кроме них – кому знать?
– Лучше их больше не спрашивать. Ким сказала, они и так на нас ополчились. По ту сторону невозможно хранить секреты. Нам нужен кто-то из людей.
– Человек не сможет понять мои сны. Если это не кто-то из посвященных. Может, люди Грэхема?
Джаред покачал головой и погрузился в размышления.
– Клер никого не оставила в живых. Все, кто хоть что-то знал, сгинули.
Вдруг меня осенила мысль, – правда, внутри от нее все сжалось.
– Что такое? – встревожился Джаред.
Я перебрала в уме другие варианты – ничего. Мне совершенно не хотелось обращаться к этому человеку, ее имя даже застряло в горле, но ничего другого не оставалось.
– Моя мать, – прошептала я. – Синтия должна знать.
Он сдвинул брови:
– Джек оставил ее в неведении.
– А ты сам в это веришь?
Джаред бросил на меня взгляд и расслабился.
– Ты права. Другой вопрос, как заставить ее говорить.
– Она расскажет, – уверенно ответила я.
Глава 7Идеальный шторм
– Какая неожиданность! – проговорила Синтия, поправляя прическу. – Нина, дорогуша, я как раз собиралась в благотворительную организацию «Комен». Пообедаем с тобой завтра.
Я тут же заступила ей дорогу:
– Это важно.
Синтия коротко усмехнулась, но без тени веселья:
– Уверяю тебя, не так важно, как рак груди.
Я не сдвинулась с места, и мать вскинула голову. Лицо ее стало грозной маской.
– Дай мне пройти, юная леди.
Я инстинктивно повиновалась. Поняв, что мать не в настроении, я решила сменить подход и сразу же ошарашить ее.
– Несколько лет назад папа украл кое у кого книгу. Ты знаешь об этом?
Синтия нервно заморгала. Мои слова застали ее врасплох.