Реквием по Н В — страница 5 из 8

Всенепременно попадешь туда.

XIII

Союз зимы с инстинктом разрушенья

И мы с тобой со скрежетом зубов

Перемывали славное крушенье

Ночное сопряженье городов

Вверх по дуге, застывшею рекою.

Восторженно — как будто — где кутить?

Решаем — будем драться — но какое

Бы хулиганство нам предотвратить?

И чем заняться? Как прищучить гада?

И тут как раз весенний звон витрин.

Я обернулся. Столб тихонько падал,

Верхушкой заезжая в магазин,

И погасил. Снежинки белой вязью

Вспорхнули и исчезли на лету.

Порвав с гудящей проволочной связью,

Безлюдный город падал в темноту.

Мне страшно не хватало телефона.

Кому поведать? Местная шпана

Сидела дома. От Двины до Дона

Ни одного горящего окна.

Ты засмеялась. "Заполночь теплее,

В такой-то шубе! — А без фонарей

Куда как лучше. Я не молодею

И не хочу. И кончится скорей".

Я испугался. Вечер разгулялся

Как Дон-Жуан. Придется подбирать

Слова назавтра. Если путч удался,

То как его теперь именовать?

Взорвав мосты и отцепив вагоны,

Как частность, избавляясь от частей,

Ночь закрутила штурм Иерихона,

Петляя и визжа, как сто чертей.

XIV

Я весело улыбку в шапку прятал

И не без удивленья наблюдал

Искорененье старого порядка

И начисто оттаявший квартал.

Москва, метель и ночь сводили счеты,

А между ними, каркая и злясь,

Метался гриф, испуганный охотой

На хищников, проталины и грязь.

Пускай спасется! С правого колена

Последний залп — до будущей зимы!

После того, как вырвался из плена,

Он изводился в точности, как мы

По кровожадной молодой особе,

Попутавшей любовь и ремесло.

Я прохлаждался в пуховом сугробе,

Куда нас беспричинно занесло,

И быстро таял. Говорят, разлука

Длинней любви. А если вместе жить?

Я много лет не целовал ей руку

Неровен час, придется отрубить!

К семи утра, когда протопал мимо,

Ругая нас, мальчишка-почтальон,

Московская метель невозмутимо

Взяла мгновенным штурмом Вавилон.


ИЕРУСАЛИМ

I

С завидной грустью — бегали, потели,

А стоило? И вообще-то как

Проверить, был ли он на самом деле?

II

Проходит время. Усыхают нотки,

Пытаются с разжиженных основ

И, капая, торчат как кость из глотки,

И, наполняя чашечки весов,

Стекают вниз, к заржавленной машине.

Чего там городили огород

Про двадцать шесть расстрелянных в пустыне?

С отравленных геотермальных вод

Отлично зреют овощи. Помимо

Еды тут экономия воды:

Из тридцати веков Иерусалима

Каких-то полстолетья за труды,

Поскольку до почтения к сединам

Я столько накоплю и издержу,

Что горе востроглазым мандаринам,

Поспевшим к возрастному рубежу!

III

Уже сомкнулись? Браво. Волны хором

Дожевывали мертвых египтян,

Священных крыс, домашних обезьян,

Не брезгуя и головным убором.

IV

Едва сомкнул — и сей же час светает,

И вздрагиваю. Ты спокойно спишь,

Как у Мольера. Утро наступает,

Чуть только за женой недоглядишь.

И думаешь — на то и разномастны

Глаза у незнакомого лица,

Что видеть сны при свете дня опасно

И тягостно, когда не до конца.

Чем тронешь спящих? Я ее не трогал.

Боялся, и амбиции не те,

И если уж бодаться с носорогом,

То в новолунье, в полной темноте,

Где кошки серы, а собаки люты.

Проснуться вместе — и со страхом ждать,

Что поцелуешь, ибо с той минуты

И правда будет нечего желать,

А мы продолжим прямо к катастрофе.

Твой хрупкий сон под синий небосвод,

Под птичий гвалт — за третьей чашкой кофе

Мы дружно согласимся на развод,

Войдя во вкус супружеской измены.

Не от избытка спермы и соплей

Продлил Юпитер ночь любви с Алкменой,

А только бы не расставаться с ней!

Нам все-таки неизмеримо проще!

Ты сохранилась в опции со мной

Как в паспорте — невинной и непрочной,

Двадцатилетней и кристально злой,

Хотя и спящей, и хрустально сонной,

Когда дотронусь — ибо я привык

Пренебрегать гражданской обороной

Опасность блекнет, а соблазн велик!

Так на закате собирают гравий

Из под волны. Хватаю и верчу

Ни писем, ни вещей, ни фотографий

И полагаю все, что захочу.

Но долго ли поймать тебя на слове!

Молчанье и отсутствие улик

Опасней и верней, чем пятна крови,

Как следует из криминальных книг.

Еще разок? Да нет. Здесь нужен кто-то

Нахальнее и девственней, чем я,

И вообще — из этого компота

Ли сей изюм? Почтенная семья

Сама не шутит и не любит шуток.

Вернул добычу — значит, трижды вор…

Я засыпал в любое время суток,

Чтобы услышать этот приговор.

Но чисто францисканское преданье

О Мартине, делившем с кем-то плащ,

Вправляло, как своей железной дланью

Ответствует отступнику палач:

"Оно конечно, я ужасно рада.

Но нас учили опередь всего

Не напирать на срок полураспада,

А если что — домысливать его.

Когда в струю такое благородство,

Ты рассуждала, — надо раскопать

Курган постарше. Но родство и сходство

Мы ищем в тех, с кем начинаем спать,

Хотя конечно, дорого и горько,

И если в суд, то сразу негде жить…

Я неправа, но все же не настолько,

Чтобы не рваться переубедить.

А вообще-то, бездна аргументов,

 Хоть сей же час. Как молвил Дон-Жуан,

Я изложу их письменно к моменту,

Когда приспичит сочинить роман.

Но разве то, что лепится воочью,

При свете дня — мерило темных дел?

Мой серый друг, неужто этой ночью

Ты недополучил, чего хотел?

Или обиды, как дефекты речи,

Растут с годами? Столько лет подряд?

Подставь-ка лоб. Мои дневные встречи

Нисколечки тебя не ущемят,

Поскольку утром, будь их даже рота,

Все смотрят вглубь, хоть на воду не дуй.

А если мы и правда сводим счеты,

То засчитай мне этот поцелуй."

V

Крыть было нечем. Бледный от азарта,

Я повторял, что зелен виноград,

И тот, кто от тоски играет в карты,

Не очень-то прельстится на заклад,

Столь бесполезный две недели кряду

И ухмыльнулся. Вероятно, так,

Уродуя чугунную ограду,

На ней с досады вешают собак,

А сонный лев наверняка философ.

Я полагал, что тихо додремлю

Необычайный каменный набросок,

Безвинно тяготеющий к Кремлю,

Как Шарль де Голль без одобренья МИДа

К мадам Тюссо под юбкой Жанны д'Арк.

В конце концов для сохраненья вида

Мы все переберемся в зоопарк

И голуби, и остроумцы в тоге.

Ночь сорвалась, и нам не по пути.

Я выскочил за дверь и вытер ноги,

Чтоб лишнего с собой не унести.

Я мертвый пес, а потому бессмертен.

Востока нет, и Запад мне не брат.

Мой зонтик цел, и отпуск обеспечен,

И, может быть, я буду город брать.

VI

Не занавески — занавес Ковчега

С тяжелыми кистями по краям,

И не сосульки с кисточками снега

Мечи и копья ветер изваял

Из в одночасье гибнущей породы.

Преодолев короткий зимний час,

Он примирился с тем, что время года

Длиннее и гораздо старше нас,

И разразился непритворным гневом.

Куда бежать из северных широт,

Когда от ласк весеннего сугрева

Среди сугробов магия цветет?

В магическом кругу, в ужасно узком

Кольце сомнений, на живом снегу

Я целый день, как девушка на блузке,

Нес профиля опасную дугу,

А если к маломощной батарее,

То вдохновенно тлеющий неон

Как по лекалу голубой затеи

Надежно скрасит рыжий медальон,

Портфель в руках и длинный хвост по ветру.

Я долго выбирал из разных зол,

Но как ни жал, а больше сантиметра

Не дотянул до них через камзол

И возгордился, как баран в пустыне

Где перепелки, свежая трава

И все права. В водительской кабине

У всех мужчин кружится голова.

Я тоже мог прикинуться клиентом,

Но, отучившись доверять жене,

Прекрасно знал, что с этого момента

Нас не оставят с ней наедине.

VII

Народ, едва дышавший, может статься,

Уже переваривший старый вздор,

Весьма упорно не хотел болтаться